Yehova Ta Embeyesé Su Pueblo ku Lus
“Lanta, bria, pasobra bo lus a yega, i e gloria di [Yehova] ta bria riba bo.”—ISAÍAS 60:1.
1, 2. (a) Den ki situashon humanidat ta? (b) Ken ta responsabel pa e skuridat ku humanidat ta aden?
“MARE nos tabatin un Isaías òf un San Pablo!” Asina presidente merikano Harry Truman a lamentá den añanan ’40 di siglo 20. Dikon el a bisa asina? Pasobra e tabata sinti ku e mundu di su tempu tabatin mester di lider di un kaliber moral haltu. Humanidat a kaba di pasa dor dje periodo di mas skur di siglo 20: e segundo guera mundial. Sin embargo, ounke e guera a kaba, mundu no tabatin pas. Skuridat a persistí. De echo, 57 aña despues ku e guera ei a terminá, mundu ainda ta den skuridat. Si Presidente Truman tabata na bida awe, sin duda lo el a haña ku mundu ainda tin mester di lider di e kaliber moral di Isaías òf di apòstel Pablo.
2 Nos no sa si Presidente Truman tabata na altura di esaki, pero apòstel Pablo a papia di e skuridat ku ta afligí humanidat, i el a spièrta p’e den su kartanan. Por ehèmpel, el a spièrta su kompañeronan di fe: “Nos lucha no ta kontra karni i sanger, sino kontra e gobernantenan, kontra e podernan, kontra e forsanan mundial di e skuridat aki, kontra e forsanan spiritual di maldat den e lugánan selestial.” (Efesionan 6:12) Ku e palabranan aki Pablo a mustra ku e tabata konsiente di e skuridat spiritual ku ta rondoná mundu i tambe ku e sa ken ta e berdadero fuente di esei: forsanan demoniako poderoso ku el a deskribí komo “forsanan mundial.” Siendo ku ta spiritunan poderoso ta responsabel pa e skuridat di mundu, kiko simpel hende por hasi pa kore ku e skuridat ei?
3. Apesar di e situashon skur ku humanidat ta aden, kiko Isaías a profetisá pa hende fiel?
3 Isaías tambe a papia di e skuridat ku ta afligí humanidat. (Isaías 8:22; 59:9) Sin embargo, mirando padilanti na nos tempu, el a profetisá bou di inspirashon ku asta den e tempu skur aki, Yehova lo iluminá e porvenir di esnan ku ta stima lus. Pues ounke nos no tin Pablo ni Isaías en persona huntu ku nos, nos tin sí loke nan a skirbi bou di inspirashon pa guia nos. Pa mira ki un bendishon esei ta pa esnan ku stima Yehova, laga nos konsiderá e palabranan profétiko di Isaías ku nos ta haña na kapítulo 60 di su buki.
Un Muhé Profétiko Ta Laga Lus Bria
4, 5. (a) Kiko Yehova ta manda un muhé hasi, i kiko e ta primintié? (b) Ki informashon emoshonante Isaías kapítulo 60 ta kontené?
4 E promé palabranan di Isaías kapítulo 60 ta dirigí na e muhé menshoná anteriormente na Isaías 54:1. Isaías kapítulo 60 ta present’é den un situashon hopi tristu: e ta drumí plat abou den skuridat. Diripiente, lus ta penetrá dor di e skuridat, i Yehova ta proklamá: “Lanta, bria, pasobra bo lus a yega, i e gloria di SEÑOR ta bria riba bo.” (Isaías 60:1) A yega ora pa e muhé simbóliko lanta para i reflehá Dios su lus, Dios su gloria. Dikon? Nos ta haña e kontesta den e siguiente versíkulo: “Mira, skuridat lo tapa tera, i skuridat profundo e pueblonan; ma SEÑOR lo bria riba bo, i su gloria lo paresé riba bo.” (Isaías 60:2) Yehova ta sigurá e muhé ku ora e obedesé su mandamentu lo e risibí un resultado maravioso. Yehova ta bisa: “Nashonnan lo bin na bo lus, i reinan na e klaridat di bo manisé.”—Isaías 60:3.
5 E palabranan emoshonante di e tres versíkulonan aki ta un introdukshon i alabes resúmen di loke e restu di Isaías kapítulo 60 ta kontené. E kapítulo ta profetisá e eksperensianan di un muhé simbóliko i ta splika kon nos por biba den e lus di Yehova apesar dje skuridat ku tin riba humanidat. Pero kiko presis e símbolonan den e tres versíkulonan aki di introdukshon ta representá?
6. Ken e muhé di Isaías kapítulo 60 ta, i ken ta represent’é aki riba tera?
6 E muhé ku Isaías 60:1-3 ta referí na dje ta Síon, Yehova su organisashon selestial di kriaturanan spiritual. Awe, ta esnan ku a resta di “e Israel di Dios” ta representá Síon riba tera. Nan ta e kongregashon internashonal di kristiannan ungí pa spiritu ku tin e speransa di goberná ku Kristu den shelu. (Galationan 6:16) E nashon spiritual aki ku tempu ta yega na un total di 144.000 miembro, i e kumplimentu moderno di Isaías kapítulo 60 ta drei rònt di esnan ku ta na bida riba tera durante “e último dianan.” (2 Timoteo 3:1; Revelashon 14:1) Tambe e profesia ta duna hopi detaye dje kompañeronan dje kristiannan ungí aki, esta, e “multitut grandi” di ‘otro karné.’—Revelashon 7:9; Huan 10:16.
7. Den ki kondishon Síon tabata na 1918, i kon Beibel a profetisá esaki?
7 Tabatin un tempu ku “e Israel di Dios” tabata drumí den skuridat, manera e muhé simbóliko ei a prefigurá? Sí, esaki a sosodé mas ku 80 aña pasá. Durante promé guera mundial, kristiannan ungí a lucha duru pa sigui ku e trabou di prediká. Pero na 1918, e último aña di e guera, e predikashon organisá a para kasi kompletamente. Joseph F. Rutherford, kende tabata supervisá e trabou di prediká rònt mundu, huntu ku otro rumannan prominente a risibí sentensianan largu di prizon a base di akusashonnan falsu. Den e buki di Revelashon kristiannan ungí ku tabata e tempu ei riba tera a ser deskribí profétikamente manera kadaver bentá “riba e kaya di e gran stat, ku spiritualmente yama Sódoma i Egipto.” (Revelashon 11:8) Esei tabata berdaderamente un tempu skur pa Síon, representá riba tera pa su yunan ungí!
8. Ki kambio drástiko a tuma lugá na 1919, i ku ki resultado?
8 Sin embargo, na aña 1919 tabatin un kambio drástiko. Yehova a laga lus bria riba Síon! E sobrebibientenan di e Israel di Dios a lanta para pa nan reflehá e lus di Dios, i sin miedu nan a reanudá e proklamashon dje bon nobo. (Mateo 5:14-16) E selo renobá dje kristiannan aki a atraé mas hende n’e lus di Yehova. Na prinsipio e hende nobonan aki tabata ungí komo miembronan adishonal di e Israel di Dios. Na Isaías 60:3 nan ta ser yamá ‘rei,’ ya ku nan lo ta ko-heredero ku Kristu den Dios su Reino selestial. (Revelashon 20:6) Mas despues un multitut grandi di otro karné a ser atraé n’e lus di Yehova. Nan ta e “nashonnan” menshoná den e profesia.
E Yunan di e Muhé Ta Bin Kas!
9, 10. (a) Ki esena remarkabel e muhé ta mira, i kiko esaki a prefigurá? (b) Ki motibu Síon tabatin pa alegrá?
9 Awor Yehova ta kuminsá suministrá mas detaye dje resúmen duná na Isaías 60:1-3. E ta duna e muhé un otro òrdu. Skucha loke e ta bisa: “Hisa kara i wak tur rònt di bo”! E muhé ta hasi esei i ta haña un bista masha alentador: su yunan ta biniendo kas! E teksto ta sigui bisa: “Nan tur ta bin huntu, nan ta bin serka bo. Bo yu hòmbernan lo bin for di leu, i bo yu muhénan lo wòrdu kargá na hep.” (Isaías 60:4) E proklamashon mundial di Reino ku a kuminsá na 1919 a atraé míles di hende nobo pa bin sirbi Yehova. Nan tambe a bira ‘yu hòmber’ i ‘yu muhé’ di Síon, es desir, miembronan ungí di e Israel di Dios. Pues, Yehova a embeyesé Síon dor di trese e último miembronan di e 144.000 n’e lus.
10 Bo por imaginá e goso ku Síon ta sinti di por tin su yunan huntu kuné? Pero Yehova ta duna Síon mas motibu pa alegrá. Nos ta lesa: “E ora ei lo bo mira i keda radiante, i bo kurason lo ta yen-yen di goso, pasobra e abundansia di laman lo wòrdu entregá na bo, e rikesa di e nashonnan lo bin serka bo.” (Isaías 60:5) Na armonia ku e palabranan profétiko ei, desde e dékada di 1930 padilanti, multitut di kristian ku e speransa di biba riba tera pa semper a basha bai Síon. Nan a sali for dje “laman” di humanidat alehá for di Dios, i nan ta representá e rikesa di e nashonnan. Nan ta “e kosnan deseabel di tur e nashonnan.” (Hageo 2:7, NW; Isaías 57:20) Ripará tambe ku e “kosnan deseabel” aki no ta bai sirbi Yehova kada un na su manera. Nò, mas bien nan ta realsá e bunitesa di Síon dor di bin pa rindi adorashon huntu ku nan rumannan ungí, birando “ún tou” bou di “ún wardadó.”—Huan 10:16.
Komersiante-, Wardadó- i Negoshantenan Ta Bin Síon
11, 12. Deskribí e multitut ku ta riba kaminda pa Síon.
11 E rekohementu profetisá aki ta resultá den un tremendo oumento di e kantidat di personanan ku ta alabá Yehova. E siguiente palabranan di e profesia ta predisí esaki. Imaginá ku bo ta pará huntu ku e muhé simbóliko riba Seru Síon. Bo ta wak den direkshon ost, i kiko bo ta mira? “Un multitut di kamel lo yena bo tera, kamel yòn for di Madian i Efa; tur esnan for di Saba lo bin; nan lo trese oro i sensia, i lo trese bon nobo di e alabansanan di SEÑOR.” (Isaías 60:6) Multitut di komersiante ta dirigí nan karavananan di kamel riba e ruta ku ta hiba na Yerúsalèm. Tin asina tantu kamel ku nan ta manera un diluvio ku ta tapa e pais! E negoshantenan ta bin ku regalonan balioso, “oro i sensia.” I e komersiantenan aki ta bin n’e lus di Dios pa nan por alab’é públikamente, ‘pa trese e alabansanan di Yehova.’
12 No ta komersiante so ta riba kaminda. Tin tambe wardadónan di karné ku ta basha bin Síon. E profesia ta sigui bisa: “Tur e tounan di karné di Kedar lo wòrdu tresé huntu pa bo, e karnénan chubatu di Nebaiot lo sirbi bo.” (Isaías 60:7a) Tribunan di wardadó di karné tambe ta biniendo na e stat santu pa ofresé lo mihó di nan tou na Yehova. Nan ta ofresé asta nan mes pa sirbi Síon! Kon Yehova lo risibí e stranheronan aki? Dios mes ta kontestá: “Nan lo wòrdu aseptá komo ofrenda riba mi altar, i lo mi glorifiká mi kas glorioso.” (Isaías 60:7b) Yehova den su miserikòrdia ta aseptá e ofrenda i sirbishi di e stranheronan aki. Nan presensia ta embeyesé su tèmpel.
13, 14. Kiko ta biniendo for di direkshon wèst?
13 Awor bira bo kabes den direkshon wèst i inspekshoná horizonte. Kiko bo ta mira? Leu ayá, tin manera un nubia blanku ta plama riba superfisie di laman. Yehova ta puntra nèt loke bo ta pensa: “Ta ken esakinan ta ku ta bula manera nubia, i manera palomba na nan bentananan di trali?” (Isaías 60:8) Yehova mes ta kontestá su pregunta: “Siguramente e teranan na kosta lo spera mi; i e barkunan di Társis lo bin promé, pa trese bo yu hòmbernan for di leu, ku nan plata i nan oro, pa e nòmber di SEÑOR bo Dios, i pa Esun Santu di Israel, pasobra el a glorifiká bo.”—Isaías 60:9.
14 Bo por visualisá e esena? E nubia blanku a yega mas serka i awor e ta parse un tròshi di pik-pik blanku leu den direkshon wèst. Nan parse un trupa di para ku ta bula abou, kasi pa mishi ku e olanan. Pero segun ku nan ta yega mas serka, bo ta mira ku nan ta barku ku nan belanan habrí pa kohe bientu. Tin asina hopi barku ta nabegá rumbo pa Yerúsalèm ku nan ta parse un trupa di palomba. For di hafnan leu, e flota ta biniendo fulspit pa trese kreyentenan Yerúsalèm pa adorá Yehova.
Yehova Su Organisashon Ta Ekspandé
15. (a) Ki oumento e palabranan di Isaías 60:4-9 ta predisí? (b) Kristiannan berdadero ta desplegá ki aktitut?
15 Na un manera bibu versíkulo 4 pa 9 ta pinta un kuadro profétiko dje ekspanshon mundial ku a tuma lugá desde 1919! Pakiko Yehova a bendishoná Síon ku un oumento asina grandi? Pasobra for di 1919 padilanti, e Israel di Dios a plama Yehova su lus obedientemente i konsistentemente. Pero bo a ripará ku segun versíkulo 7, esnan ku kaba di yega ta bin ‘riba Dios su altar’? Un altar ta kaminda ta ofresé sakrifisio, i e rasgo aki di e profesia ta rekordá nos ku sirbi Yehova ta enserá sakrifisio. Apòstel Pablo a skirbi: “Mi ta roga boso . . . pa presentá boso kurpanan komo sakrifisionan bibu i santu, aseptabel pa Dios, kual ta boso sirbishi spiritual di adorashon.” (Romanonan 12:1) Na armonia ku e palabranan di Pablo, kristiannan berdadero no ta keda satisfecho ku djis asistí na servisionan religioso un biaha pa siman. Nan ta duna di nan tempu, energia i rikesa pa promové adorashon puru. E presensia di adoradónan deboto asina no ta embeyesé e kas di Yehova? E profesia di Isaías ta bisa ku sí. I nos por tin sigur ku na nan turno, e adoradónan yen di selo ei ta bunita den Yehova su bista.
16. Ken a yuda den e trabou di rekonstrukshon den tempu di pasado, i ken a hasi esei den tempu moderno?
16 E hendenan ku a kaba di yega kier traha. E profesia ta sigui bisa: “Stranheronan lo lanta bo murayanan di nobo, i nan reinan lo sirbi bo.” (Isaías 60:10) Den e promé kumplimentu di e palabranan aki tempu ku e hudiunan a regresá for di eksilio den Babilonia, reinan i otro hende for di e nashonnan di bèrdat a yuda rekonstruí e tèmpel i e stat di Yerúsalèm. (Èsdras 3:7; Nehemías 3:26) Den e kumplimentu moderno, e multitut grandi a apoyá e restu ungí den edifiká adorashon berdadero. Nan a yuda edifiká kongregashonnan kristian i asina, na moda di papia, ta fortalesé e “murayanan” di e organisashon di Yehova ku ta manera un stat. Tambe nan ta yuda den trabou di konstrukshon literal: den konstrukshon di Salònnan di Reino, Salònnan di Asamblea i kasnan di Bètel. Den tur e maneranan aki, nan ta apoyá nan rumannan ungí pa perkurá p’e nesesidatnan di Yehova su organisashon ku ta sigui krese!
17. Kua ta un manera ku Yehova ta embeyesé su pueblo?
17 Ki un gran animashon e último palabranan di Isaías 60:10 ta! Yehova ta bisa: “Den mi furia mi a dal bo, i den mi miserikòrdia mi a haña duele di bo.” Sí, na aña 1918 pa 1919, Yehova a disipliná su pueblo. Pero esei ta pasado. Awor ta tempu pa Yehova ekspresá miserikòrdia na su sirbidónan ungí i na nan kompañeronan ku ta forma e grupo di otro karnénan. Prueba ku esaki ta e kaso ta e oumento ekstraordinario ku kua el a bendishoná nan. Ta komo si fuera el a hasi nan mas bunita.
18, 19. (a) Kiko Yehova ta primintí relashoná ku hende nobo ku ta bin den su organisashon? (b) Kiko e versíkulonan ku a resta di Isaías kapítulo 60 ta konta nos?
18 Tur aña, sientos di míles di ‘stranhero’ nobo ta asosiá ku e organisashon di Yehova, i e kaminda lo keda habrí pa hopi mas bini. Yehova ta bisa Síon: “Bo portanan lo ta habrí tur ora; nan lo no wòrdu será ni di dia ni anochi, pa hende por trese e rikesa di e nashonnan pa bo, huntu ku nan reinan den proseshon.” (Isaías 60:11) Algun opositor lo purba sera e “portanan” ei, pero nos sa ku nan lo no logra. Yehova mes a bisa ku di un manera òf otro, e portanan lo keda habrí. E oumento lo kontinuá.
19 Tin mas manera ku Yehova a bendishoná su pueblo, hasiendo nan bunita den e último dianan aki. E versíkulonan ku a resta di Isaías 60 ta revelá profétikamente kua ta e maneranan ei.
Bo Por Splika?
• Ken ta e “muhé” di Dios, i ken ta represent’é riba tera?
• Na ki tempu e yunan di Síon tabata plat abou drumí, i ki ora i kon nan a “lanta”?
• Kon Yehova a profetisá e oumento djawe di predikadónan di Reino usando diferente representashon simbóliko?
• Den ki maneranan Yehova a laga su lus bria riba su pueblo?
[Plachi na página 10]
E “muhé” di Yehova ta haña òrdu pa lanta para
[Plachi na página 12]
E flota di barku ta parse palomba na horizonte