ARTÍKULO DI ESTUDIO 41
Keda Fiel Durante “Tribulashon Grandi”
“SEÑOR ta preservá e fielnan.”—SAL. 31:23.
KANTIKA 129 Laga Nos Sigui Perseverá
UN BISTA ADELANTÁa
1-2. (a) Ki anunsio e nashonnan lo hasi pronto? (b) Ki ta algun pregunta ku nos mester haña kontesta p’e?
IMAGINÁ ku e nashonnan a kaba di hasi e anunsio tan sperá di “pas i siguridat.” Kisas nan lo broma ku nunka mundu tabata asina safe. Nan lo ke pa nos kere ku nan tin e situashon mundial bou di kontrol. Pero, nan no tin niun tiki kontrol riba loke ta a punto di sosodé! Dikon nò? Pasobra Beibel ta bisa ku “diripiente destrukshon lo bini riba nan instantáneamente, . . . i nan lo no skapa di ningun manera.”—1 Tes. 5:3.
2 Mirando esei, tin algun pregunta importante ku nos ke haña kontesta p’e: Kiko lo pasa durante “tribulashon grandi”? Kiko Yehova ta ferwagt pa nos hasi e tempu ei? I kon nos por prepará for di aworakí pa nos por keda fiel durante tribulashon grandi?—Mat. 24:21.
KIKO LO PASA DURANTE “TRIBULASHON GRANDI”?
3. Segun Revelashon 17:5 i 15-18, kon Dios lo destruí “Babilonia e Grandi”?
3 Lesa Revelashon 17:5, 15-18. “Babilonia e Grandi,” esta, religion falsu, lo ser destruí! Kon? “Dios [lo] hinka den nan kurason [e nashonnan] pa kumpli ku Su pensamentu.” Ki pensamentu esei ta? Pa destruí tur religion falsu, inkluso kristiandat.b Dios lo pone e pensamentu ei den kurason di “e dies kachunan” di e “bestia salbahe koló kòrá bibu.” E dies kachunan ta representá tur gobièrnu ku ta apoyá “e bestia salbahe,” esta, Nashonnan Uní. (Rev. 17:3, 11-13; 18:8) Gobièrnu su atake kontra religion falsu lo indiká komienso di tribulashon grandi. E suseso mundial ei lo sosodé diripiente i lo ta algu spantoso.
4. (a) Kiko e nashonnan kisas lo bisa pa hustifiká nan atake riba religion falsu? (b) Kiko e eks-miembronan di e religionnan ei lo purba di hasi?
4 Nos no sa ki motibu e nashonnan lo duna pa hustifiká nan atake riba religion falsu. Kisas nan lo bisa ku religion ta un opstákulo pa pas i ku konstantemente nan ta mete den polítika. Òf, kisas nan lo bisa ku e religionnan ei a akumulá demasiado rikesa i propiedat. (Rev. 18:3, 7) Ora e nashonnan ataká religion falsu, probablemente nan lo no destruí tur miembro di e religionnan ei. Mas bien, ta parse ku e nashonnan lo kaba ku e organisashonnan religioso. Unabes e organisashonnan ei no t’ei mas, nan eks-miembronan lo realisá ku nan lidernan religioso a engañá nan. Konsekuentemente, e eks-miembronan ei probablemente lo bisa ku nunka nan no tabata pertenesé na e religionnan ei.
5. Kiko Yehova a primintí tokante tribulashon grandi, i dikon?
5 Beibel no ta bisa kon largu e destrukshon di religion falsu lo dura, pero nos sa ku lo e no dura largu. (Rev. 18:10, 21) Yehova a primintí ku lo e “hasi e dianan [di e tribulashon] kòrtiku” di manera ku “esnan ku el a skohe” i e religion berdadero lo sobrebibí. (Mar. 13:19, 20) Pero, kiko Yehova ta ferwagt pa nos hasi entre e komienso di tribulashon grandi i guera di Armagedon?
SIGUI ADORÁ YEHOVA
6. Kiko mas nos tin ku hasi pa keda leu for di religion falsu?
6 Manera nos a analisá den e artíkulo anterior, Yehova ta ferwagt pa su sirbidónan keda leu for di religion falsu. Pero, esei ta enserá mas ku djis stòp di ta miembro di religion falsu. Nos mester ta determiná pa sigui adorá Yehova. Ban wak dos manera ku nos por hasi esei.
7. (a) Kon nos por demostrá ku nos ta sigui obedesé Yehova su normanan moral hustu estriktamente? (b) Segun Hebreonan 10:24 i 25, dikon ta importante pa nos reuní huntu, spesialmente for di awor?
7 Promé, nos mester sigui obedesé Yehova su normanan moral hustu estriktamente. Nunka nos lo aseptá e norma- i balornan di e mundu akí. Por ehèmpel, nos no ta aprobá niun klase di inmoralidat seksual, inkluso matrimonio entre hende di e mesun sekso i otro komportashon homoseksual. (Mat. 19:4, 5; Rom. 1:26, 27) Di dos, nos mester sigui adorá Yehova huntu ku nos rumannan. Nos ta hasi esei unda ku ta posibel, sea na Salòn di Reino òf, si ta nesesario, na un kas privá i te asta den sekreto. Sin importá kiko pasa, nunka nos lo stòp di reuní huntu pa adorá Yehova. De echo, nos tin ku hasi esei “muchu mas ainda ku [nos] ta mira e dia ta yega serka.”—Lesa Hebreonan 10:24, 25.
8. Ki kambio probablemente lo bai tin den nos mensahe?
8 Probablemente nos mensahe lo kambia durante tribulashon grandi. Aworakí, nos ta prediká e bon notisia di e Reino i nos ta hasi esfuerso pa hasi disipel. Pero, durante tribulashon grandi kasi sigur nos mensahe lo bira mas fuerte, meskos ku piedra grandi di eis. (Rev. 16:21) Kisas nos lo anunsiá ku pronto Satanas su mundu lo ser destruí. Ora e tempu ei yega, nos lo haña sa eksaktamente kiko e mensahe ei lo ta i kon nos lo proklam’é. Bo ta kere ku nos lo usa e mesun métodonan ku nos a bin ta usa pa mas ku 100 aña òf nos lo usa otro método? Nos tin ku warda pa wak. Sea kual sea e kaso, ta parse ku nos lo tin e privilegio di anunsiá Yehova su mensahe di huisio ku kurashi!—Eze. 2:3-5.
9. Kon e nashonnan probablemente lo reakshoná na nos mensahe, pero di kiko nos por tin sigur?
9 Muy probablemente, nos mensahe lo pone ku e nashonnan lo purba di silensiá nos unabes i pa semper. Meskos ku nos ta konfia riba e yudansa di Yehova ora nos ta prediká awe, asina ei nos lo mester hasi na e momento ei tambe. Nos por tin sigur ku nos Dios lo yena nos ku poder pa kumpli ku su boluntat.—Mik. 3:8.
SEA PREPARÁ PA E ATAKE RIBA E PUEBLO DI DIOS
10. Segun Lukas 21:25-28, kon mayoria di hende lo reakshoná ora nan mira loke ta pasa durante tribulashon grandi?
10 Lesa Lukas 21:25-28. Durante tribulashon grandi, hende lo keda di shòk pa mira tur loke ku a parse di ta asina stabil den mundu kuminsá kai den otro. Nan lo ta den “angustia”; nan lo teme pa nan bida segun ku nan ta drenta e periodo di mas skur di historia humano. (Sof. 1:14, 15) Na e tempu ei, probablemente bida lo bira mas difísil asta pa e pueblo di Yehova. Komo ku nos no ta parti di mundu, nos lo por haña nos ku difikultat. Kisas nos lo no tin algun kos básiko.
11. (a) Dikon nos lo bira sentro di atenshon? (b) Dikon nos no mester tin miedu di tribulashon grandi?
11 Dado momento, hende ku ántes tabata pertenesé na religion falsu lo rabia masha ora nan tuma nota ku Testigunan di Yehova ta sigui praktiká nan religion. Esei sigur lo kousa henter un konmoshon, inkluso riba ret sosial. E nashonnan i nan gobernante, Satanas, lo odia nos pasobra nos religion lo ta e úniko ku ainda ta eksistí. Al final, nan no a logra kumpli ku nan meta di eliminá tur religion for di riba kara di tera. Pues, nos lo bira sentro di atenshon. Na e momento ei, e nashonnan lo bira Gòg di Magòg.c Nan lo uni pa ataká e pueblo di Yehova ku tur nan forsa. (Eze. 38:2, 14-16) Komo nos no sa tur detaye, kisas nos por kuminsá preokupá tokante loke lo bai pasa. Pero, un kos ta sigur: Nos no mester tin miedu di tribulashon grandi. Yehova lo bisa nos kiko pa hasi pa sobrebibí. (Sal. 34:19) Nos lo “para stret i lanta [nos] kabes” pasobra nos lo sa ku nos “liberashon ta yegando serka.”d
12. Kon “e esklabo fiel i prudente” a kuminsá prepará nos pa loke lo sosodé den futuro?
12 “E esklabo fiel i prudente” a kuminsá prepará nos kaba pa keda fiel durante tribulashon grandi. (Mat. 24:45) Nan a hasi esei den vários manera, pero un ehèmpel ta: nos kongreso regional di 2016 pa 2018 ku a bini na ora. Nan a animá nos pa fortalesé e kualidatnan ku nos mester segun ku e dia di Yehova ta aserká. Laga nos analisá e kualidatnan ei brevemente.
SIGUI FORTALESÉ BO LEALTAT, PERSEVERANSIA I KURASHI
13. Kon nos por fortalesé nos lealtat na Yehova, i dikon nos mester hasié for di aworakí?
13 Lealtat: E kongreso regional di 2016 tabatin e tema “Sea Leal na Yehova!” E kongreso ei a siña nos ku si nos tin un relashon estrecho ku Yehova, nos lo ta leal na dje. Nos a haña e rekordatorio ku nos por hala serka Yehova pa medio di orashon sinsero i estudio diligente di su Palabra. Esei lo duna nos e forsa pa vense e opstákulonan di mas difísil. Segun ku tribulashon grandi ta yega serka, nos por ferwagt ku nos lealtat na Dios i na su Reino lo ser poní na prueba. Probablemente hende lo sigui hasi bofon di nos. (2 Ped. 3:3, 4) Un di e motibunan prinsipal pa esei ta pasobra nos lo ta neutral. Nos mester fortalesé nos lealtat for di aworakí pa nos por keda leal durante tribulashon grandi.
14. (a) Ki kambio lo tuma lugá pa loke ta trata e rumannan ku ta dirigí e pueblo di Dios riba tera? (b) Dikon nos mester demostrá nos lealtat ora e kambio ei tuma lugá?
14 Na dado momento, lo tin un kambio pa loke ta trata e rumannan ku ta dirigí e pueblo di Dios riba tera. Durante tribulashon grandi, tur kristian ungí ku ainda ta riba tera lo bai shelu pa bringa den e guera di Armagedon. (Mat. 24:31; Rev. 2:26, 27) Esei ta nifiká ku Kuerpo Gobernante lo no ta huntu ku nos riba tera mas. Apesar di esei, e multitut grandi lo sigui ta organisá. Ruman hòmber kapas ku ta forma parti di e otro karnénan lo dirigí e pueblo di Dios. Ora e kambio ei tuma lugá, nos mester demostrá nos lealtat. Nos lo tin ku apoyá e rumannan ei i obedesé e instrukshonnan ku nan ta haña for di Dios. Nos lo sobrebibí basta nos hasi esei!
15. Kon nos por fortalesé nos perseveransia, i dikon ta importante pa hasié for di aworakí?
15 Perseveransia: E tema di e kongreso regional di 2017 tabata “No Entregá!” E kongreso ei a yuda nos fortalesé nos determinashon pa perseverá bou di prueba. Nos a siña ku nos perseveransia no ta dependé di sirkunstansia faborabel. Ora nos ta konfia den Yehova, nos por fortalesé nos perseveransia. (Rom. 12:12) No lubidá nunka loke Hesus a primintí: “Esun ku perseverá te na fin ta esun ku lo ser salbá.” (Mat. 24:13) Esei ta nifiká ku nos mester keda fiel apesar di kualke difikultat. Si nos perseverá den tur nos pruebanan for di aworakí, nos fe lo bira mas fuerte pa ora tribulashon grandi kuminsá.
16. Kon nos ta haña kurashi, i kon nos por fortalesé nos kurashi for di aworakí?
16 Kurashi: Tema di e kongreso regional di 2018 tabata “Tene Kurashi!” E kongreso ei a rekordá nos ku kurashi no tin nada di haber ku nos kapasidat- i abilidatnan. Meskos ku perseveransia, nos ta haña berdadero kurashi ora nos ta konfia den Yehova. Kon nos por siña konfia aun mas den dje? Esei ta di lesa Beibel tur dia i meditá riba kon Yehova a salba su pueblo den pasado. (Sal. 68:20; 2 Ped. 2:9) Ora e nashonnan ataká nos den tribulashon grandi, nos lo mester tin kurashi i nos lo mester konfia den Yehova mas ku nunka promé. (Sal. 112:7, 8; Heb. 13:6) Si nos ta konfia den dje for di aworakí kaba, nos lo tin e kurashi ku nos tin mester ora Gòg ataká nos.e
LAGA NOS SPERA KU ANHELO RIBA NOS LIBERASHON
17. Dikon nos no mester tin miedu di Armagedon? (Wak e plachi riba portada.)
17 Manera e artíkulo anterior a menshoná, mayoria di nos a biba henter nos bida durante e último dianan. Pero, nos tin e speransa di sobrebibí tribulashon grandi tambe. E guera di Armagedon lo ta e fin glorioso di e konklushon di e sistema di kosnan akí. Pero, nos no mester tin miedu. Dikon nò? Pasobra e guera ei ta di Yehova i nos lo no tin nodi di bringa. (Pro. 1:33; Eze. 38:18-20; Zak. 14:3) Ora Yehova duna e señal, Hesukristu lo dirigí e ehérsito di Dios den bataya. Banda di dje, lo tin e ungínan resusitá i un multitut di angel. Nan tur lo bringa kontra Satanas, e demoñonan i nan ehérsitonan.—Dan. 12:1; Rev. 6:2; 17:14.
18. (a) Kiko Yehova a primintí nos? (b) Kon Revelashon 7:9 i 13-17 ta yuda nos haña konfiansa pa futuro?
18 Yehova a primintí nos: “Ningun arma ku wòrdu formá kontra bo lo no prosperá.” (Isa. 54:17) “Un multitut grandi” di fiel sirbidó di Yehova lo “sobrebibí e tribulashon grandi” i nan tur lo sigui ador’é. (Lesa Revelashon 7:9, 13-17.) Beibel ta duna nos hopi motibu pa konfia ku Yehova lo salba nos den futuro. Nos sa ku Yehova lo preservá, esta, protehá, su fiel sirbidónan. (Sal. 31:23) Nos tur ku ta stima i onra Yehova lo ta masha felis ora nos mir’é vindiká su santu nòmber.—Eze. 38:23.
19. Ki speransa maravioso ta warda nos den futuro?
19 Pensa riba kon 2 Timoteo 3:2-5 lo deskribí hende ku lo biba den e mundu nobo, liber di influensia di Satanas. (Wak e kuadro “Den Futuro Hende Lo . . . ”) Ruman George Gangas,f kende a sirbi komo miembro di Kuerpo Gobernante, a deskribié asin’akí: “Ki dushi mundu lo ta ora tur hende ta ruman! Un bes akí lo bo tin e privilegio di biba den e sistema nobo di kosnan. Lo bo biba mes largu ku Yehova. Nos lo biba pa semper.” Ki un speransa maravioso esei ta!
KANTIKA 122 Sea Firme, Inmovibel!
a Nos sa ku pronto humanidat lo pasa den un “tribulashon grandi.” Kiko esei lo nifiká pa e sirbidónan di Dios? Kiko Yehova ta ferwagt pa nos hasi durante e tempu ei? Ki kualidat nos mester fortalesé for di aworakí pa nos por keda fiel? Den e artíkulo akí, nos lo haña kontesta pa e preguntanan.
b SPLIKASHON: Kristiandat ta konsistí di tur religion ku ta pretendé di ta kristian pero ku no ta siña hende pa adorá Yehova manera e ke.
c SPLIKASHON: E ekspreshon Gòg di Magòg (i e forma abreviá, Gòg) ta referí na un grupo di nashon ku lo ataká e adoradónan di Yehova kasi na fin di tribulashon grandi.
d Pa mas detaye tokante e susesonan ku lo hiba na e guera di Armagedon, wak kapítulo 21 di e buki E Reino di Dios Ta Goberná! Pa mas detaye tokante e atake di Gòg di Magòg i kon Yehova lo defendé su pueblo durante Armagedon, wak E Toren di Vigilansia di 15 di yüli 2015, página 14-19.
e E kongreso regional di 2019 su tema ta “Amor No Ta Kaba Nunka!” E programa ei lo konvensé nos ku nos lo keda safe bou di e protekshon amoroso di Yehova.—1 Kor. 13:8.
f Wak e artíkulo “Su Obranan Ta Sigui’e” den E Toren di Vigilansia di 1 di desèmber 1994.
g DESKRIPSHON DI PLACHI: Durante tribulashon grandi, un grupo chikitu di Testigu di Yehova ku kurashi ta topa den un mondi pa tene nan reunion di kongregashon.
h DESKRIPSHON DI PLACHI: Un multitut grandi di fiel sirbidó di Yehova lo sobrebibí tribulashon grandi i lo ta felis!