Djamars 12 di Novèmber
Ta kon lo mi por kometé e maldat grandi akí i peka kontra Dios?—Gén. 39:9.
Kon Yósef por a sa ku adulterio ta un “maldat grandi” den bista di Yehova? Ta bèrdat ku ta te un dos shen aña despues Lei di Moises a bisa: “No kometé adulterio.” (Éks. 20:14) Pero, loke Yósef tabata sa di Yehova tabata sufisiente p’e komprondé kon Yehova ta mira inmoralidat seksual. Por ehèmpel, e tabata sa ku Yehova su intenshon ta pa uni ún hòmber i ún muhé den matrimonio. I muy probablemente lo el a tende kon Yehova a intervení pa protehá onor di su bisawela Sara, ora ku na dos okashon un rei kier a drumi kuné. (Gén. 2:24; 12:14-20; 20:2-7) Ora Yósef a meditá riba e kosnan ei, el a bin komprondé kiko ta bon i kiko ta malu den bista di Dios. Debí ku e tabata stima Yehova, el a stima Yehova su normanan hustu tambe. I e tabata determiná pa sigui nan. w22.08 26 §1-2
Djárason 13 di Novèmber
Hopi di e personanan ku ta drumí den stòf lo lanta. Algun di nan lo lanta pa biba pa semper.—Dan. 12:2.
Promé nos tabata pensa ku e profesia na Daniel 12:2 tabata referí na un resurekshon simbóliko ku lo tuma lugá durante e último dianan. Anto ku e resurekshon, den un sentido, lo ta unu spiritual kaminda aktividat di Dios su sirbidónan lo rebibá òf kuminsá atrobe. Pero, e palabranan akí mas bien ta referí na e resurekshon di e mortonan ku lo tuma lugá den e mundu nobo. Dikon nos ta bisa esaki? Pasobra Yòb 17:16 tambe ta usa e mesun palabra “stòf,” òf tera, anto ei e ta nifiká “Sheol,” esta, Graf. Esaki ta mustra ku Daniel 12:2 ta referí na un resurekshon literal ku lo sosodé despues di e último dianan i despues di Armagedon. Pero, kiko Daniel 12:2 ke men ku algun lo resusitá pa “bida eterno”? E ke men ku esnan ku resusitá i siña konosé, òf sigui konosé, i obedesé Yehova i Hesus durante e 1.000 aña, al final lo risibí bida eterno.—Huan 17:3. w22.09 21 §6-7
Djaweps 14 di Novèmber
[Amor ta] kere tur kos.—1 Kor. 13:7.
“Kere tur kos” no ke men ku Yehova ta pidi nos konfia hende siegamente. Mas bien, e ta ferwagt pa nos konfia esnan ku a demostrá di ta konfiabel. Ta tuma tempu pa haña konfiansa. Kon bo por siña konfia bo rumannan? Esei ta dor di konosé nan mihó. Papia ku nan na reunion òf ora bo traha ku nan den sirbishi. Tene pasenshi i duna nan chèns pa demostrá ku bo por konfia nan. Ta bèrdat ku ora bo ta konosé un ruman bo no ta sali kont’é tur bo kosnan personal di biaha. Pero, segun ku bo ta konos’é mihó, kisas lo bo habri mas kuné. (Luk. 16:10) Pero, kiko awor di un ruman ku a kibra bo konfiansa? No kibra e amistat. Mas bien, laga tempu pasa. Anto no laga komportashon di un par di ruman stroba bo di konfia sobrá. w22.09 4 §7-8