Promé Krónikanan
6 Levi tabata tata di Gèrsòn, Kóhat i Merari. 2 Kóhat tabata tata di Ámram, Ízar, Hébròn i Uziel. 3 Ámram tabatin e siguiente yunan:* Áròn, Moises i Míriam. Áròn tabata tata di Nádab, Abiú, Eleazar i Ítamar. 4 Eleazar tabata tata di Fínehas. Fínehas tabata tata di Abisúa. 5 Abisúa tabata tata di Buki. Buki tabata tata di Uzi. 6 Uzi tabata tata di Zeraías. Zeraías tabata tata di Mérayòt. 7 Mérayòt tabata tata di Amarías. Amarías tabata tata di Ahitub. 8 Ahitub tabata tata di Zádòk. Zádòk tabata tata di Ahímas. 9 Ahímas tabata tata di Azarías. Azarías tabata tata di Yohanan. 10 Yohanan tabata tata di Azarías. E tabata sirbi komo saserdote na e tèmpel* ku Sálomon a traha na Herúsalèm.
11 Azarías tabata tata di Amarías. Amarías tabata tata di Ahitub. 12 Ahitub tabata tata di Zádòk. Zádòk tabata tata di Sálum. 13 Sálum tabata tata di Hilkías. Hilkías tabata tata di Azarías. 14 Azarías tabata tata di Seraías. Seraías tabata tata di Yehózadak. 15 Yehózadak a ser hibá den eksilio ora Yehova a laga Nabukodónosor hiba Huda i Herúsalèm den eksilio.
16 Levi tabata tata di Gèrsòm,* Kóhat i Merari. 17 Gèrsòm tabatin e siguiente yu hòmbernan: Libni i Simei. 18 Kóhat tabatin e siguiente yu hòmbernan: Ámram, Ízar, Hébròn i Uziel. 19 Merari tabatin e siguiente yu hòmbernan: Mali i Musi.
Awor ta sigui e liña di desendensia di e tribu di Levi, segun kabes di famia:* 20 Gèrsòm: Gèrsòm tabata tata di Libni; Libni tabata tata di Yáhat; Yáhat tabata tata di Zima; 21 Zima tabata tata di Yoa; Yoa tabata tata di Ido; Ido tabata tata di Zera; Zera tabatin un yu hòmber ku tabata yama Yeatrai. 22 Esaki tabata e liña di desendensia di Kóhat: Kóhat tabata tata di Amínadab; Amínadab tabata tata di Kore; Kore tabatin e siguiente yu hòmbernan: Asir, 23 Elkana i Ebiasaf. Ebiasaf tabata tata di Asir; 24 Asir tabata tata di Tahat; Tahat tabata tata di Uriel; Uriel tabata tata di Uzías; Uzías tabata tata di Saul. 25 Elkana tabatin e siguiente yu hòmbernan: Amasai i Ahimòt. 26 Esaki tabata e liña di desendensia di Elkana: Elkana tabata tata di Zofai; Zofai tabata tata di Náhat; 27 Náhat tabata tata di Éliab; Éliab tabata tata di Yeróham; Yeróham tabata tata di Elkana. 28 Sámuèl tabatin e siguiente yu hòmbernan: Yoèl, kende tabata e yu mayó, i Abías, e di dos. 29 Esaki tabata e liña di desendensia di Merari: Merari tabata tata di Mali; Mali tabata tata di Libni; Libni tabata tata di Simei; Simei tabata tata di Uza; 30 Uza tabata tata di Simea; Simea tabata tata di Haguia; Haguia tabata tata di Asaías.
31 Despues ku e arka a ser poné den tabernakel* di Yehova, David a nombra algun hòmber pa dirigí e kantamentu na e tabernakel. 32 E hòmbernan ei a keda na enkargo di e kantamentu na e tabernakel, esta, na e tènt di reunion, te dia Sálomon a traha tèmpel* di Yehova na Herúsalèm. Nan tabata kumpli ku nan sirbishi segun e instrukshonnan ku nan a haña. 33 Awor ta sigui un lista ku nòmber di e hòmbernan ei, kendenan tabata hasi e trabou huntu ku nan yu hòmbernan: Héman, un di e kantantenan, kende tabata desendiente di Kóhat. Héman tabata yu hòmber di Yoèl. Yoèl tabata yu hòmber di Sámuèl. 34 Sámuèl tabata yu hòmber di Elkana. Elkana tabata yu hòmber di Yeróham. Yeróham tabata yu hòmber di Eliel. Eliel tabata yu hòmber di Toa. 35 Toa tabata yu hòmber di Zuf. Zuf tabata yu hòmber di Elkana. Elkana tabata yu hòmber di Máhat. Máhat tabata yu hòmber di Amasai. 36 Amasai tabata yu hòmber di Elkana. Elkana tabata yu hòmber di Yoèl. Yoèl tabata yu hòmber di Azarías. Azarías tabata yu hòmber di Sofonías. 37 Sofonías tabata yu hòmber di Tahat. Tahat tabata yu hòmber di Asir. Asir tabata yu hòmber di Ebiasaf. Ebiasaf tabata yu hòmber di Kore. 38 Kore tabata yu hòmber di Ízar. Ízar tabata yu hòmber di Kóhat. Kóhat tabata yu hòmber di Levi. Anto Levi tabata yu hòmber di Israel.
39 Na Héman su man drechi, tabatin su ruman* Ásaf. Ásaf tabata yu hòmber di Berekías. Berekías tabata yu hòmber di Simea. 40 Simea tabata yu hòmber di Mikaèl. Mikaèl tabata yu hòmber di Baseías. Baseías tabata yu hòmber di Malkías. 41 Malkías tabata yu hòmber di Etni. Etni tabata yu hòmber di Zera. Zera tabata yu hòmber di Adaías. 42 Adaías tabata yu hòmber di Étan. Étan tabata yu hòmber di Zima. Zima tabata yu hòmber di Simei. 43 Simei tabata yu hòmber di Yáhat. Yáhat tabata yu hòmber di Gèrsòm. I Gèrsòm tabata yu hòmber di Levi.
44 Na Héman su man robes, tabatin su ruman* Étan i e otro desendientenan di Merari. Étan tabata yu hòmber di Kisi. Kisi tabata yu hòmber di Abdi. Abdi tabata yu hòmber di Maluk. 45 Maluk tabata yu hòmber di Hasabías. Hasabías tabata yu hòmber di Amasías. Amasías tabata yu hòmber di Hilkías. 46 Hilkías tabata yu hòmber di Amsi. Amsi tabata yu hòmber di Bani. Bani tabata yu hòmber di Sémer. 47 Sémer tabata yu hòmber di Mali. Mali tabata yu hòmber di Musi. Musi tabata yu hòmber di Merari. Anto Merari tabata yu hòmber di Levi.
48 Nan rumannan, e otro levitanan, a ser nombrá* pa hasi tur otro trabou na tabernakel, esta, na kas di e Dios berdadero. 49 Áròn i su yu hòmbernan tabata kima sakrifisio riba e altar pa kima ofrenda. Ademas, nan tabata kima sensia riba e altar pa kima sensia. Nan tabata hasi e trabounan relashoná ku e asuntunan santísimo pa asina Israel por a haña pordon di piká. Anto nan tabata hasi nan trabounan manera Moises, sirbidó di e Dios berdadero, a ordená. 50 Awor, esakinan tabata e desendientenan di Áròn: Áròn tabata tata di Eleazar; Eleazar tabata tata di Fínehas; Fínehas tabata tata di Abisúa; 51 Abisúa tabata tata di Buki; Buki tabata tata di Uzi; Uzi tabata tata di Zeraías; 52 Zeraías tabata tata di Mérayòt; Mérayòt tabata tata di Amarías; Amarías tabata tata di Ahitub; 53 Ahitub tabata tata di Zádòk; i Zádòk tabata tata di Ahímas.
54 Awor ta sigui un lista di e lugánan di biba di e levitanan, kaminda nan a establesé nan tèntnan.* Ora a tira lòt, e promé hendenan ku lòt a kai riba dje tabata e desendientenan di Áròn, kendenan tabata desendiente di Kóhat. 55 Nan a haña Hébròn, un stat den teritorio di Huda, i e terenonan di yerba ku tabatin rònt di Hébròn. 56 Ma e kunukunan i e pueblitonan rònt di Hébròn a ser duná na Kálèb, yu hòmber di Yefune. 57 Ademas di Hébròn, ku tabata un stat* di refugio, e desendientenan di Áròn a haña e siguiente statnan: Libna, ku su terenonan di yerba; Yatir; Estemoa, ku su terenonan di yerba; 58 Hilèn, ku su terenonan di yerba; Debir, ku su terenonan di yerba; 59 Ásan, ku su terenonan di yerba; i Bèt-Sémes, ku su terenonan di yerba. 60 Anto for di e tribu di Bènyamin, nan a haña Gueba, Alemèt, Ánatòt, ku nan respektivo terenonan di yerba. Na tur, e desendientenan di Áròn i nan famianan a haña 13 stat.
61 A tira lòt, i e otro desendientenan di Kóhat a haña 10 stat. Nan a haña e statnan akí for di e famianan di e otro tribunan i for di mitar tribu di Mánases.
62 E desendientenan di Gèrsòm i nan famianan a haña 13 stat. Nan statnan tabata keda den teritorio di e tribu di Ísakar, den teritorio di e tribu di Áser, den teritorio di e tribu di Nèftali i den teritorio di e tribu di Mánases na Básan.
63 E desendientenan di Merari i nan famianan a haña, pa medio di tiramentu di lòt, 12 stat. Nan statnan tabata keda den teritorio di e tribu di Ruben, den teritorio di e tribu di Gad i den teritorio di e tribu di Zébulòn.
64 Eseinan tabata e statnan i nan terenonan di yerba ku e israelitanan a duna e levitanan. 65 E statnan ku e levitanan a haña, pa medio di tiramentu di lòt, for di e tribu di Huda, for di e tribu di Símeòn i for di e tribu di Bènyamin tambe a ser menshoná na nòmber.
66 Algun di e desendientenan di Kóhat i nan famianan* a haña algun stat for di e tribu di Efraím. 67 Nan a haña e siguiente statnan: Síkèm, un stat* di refugio, ku tabata den e serunan den teritorio di e tribu di Efraím, i e terenonan di yerba di Síkèm; Gézer, ku su terenonan di yerba; 68 Yòkmeam, ku su terenonan di yerba; Bèt-Hóròn, ku su terenonan di yerba; 69 Ayalòn, ku su terenonan di yerba; i Gat-Rímòn, ku su terenonan di yerba. 70 E otro desendientenan di Kóhat i nan famianan* a haña Aner i Bíleam, ku nan respektivo terenonan di yerba. Nan a risibí e teritorionan ei for di mitar tribu di Mánases.
71 Anto e desendientenan di Gèrsòm a haña e siguiente statnan for di mitar tribu di Mánases: Gólan na Básan i Ástaròt, ámbos stat ku nan terenonan di yerba. 72 For di e tribu di Ísakar, nan a haña Kédes, ku su terenonan di yerba; Daberat, ku su terenonan di yerba; 73 Rámòt, ku su terenonan di yerba; i Ánem, ku su terenonan di yerba. 74 For di e tribu di Áser, nan a haña Masal, ku su terenonan di yerba; Ábdòn, ku su terenonan di yerba; 75 Húkok, ku su terenonan di yerba; i Réhòb, ku su terenonan di yerba. 76 For di e tribu di Nèftali, nan a haña Kédes na Galilea, Hámòn i Kiriataim, ku nan respektivo terenonan di yerba.
77 Pa loke tabata e otro desendientenan di Merari, nan a haña e siguiente statnan: For di e tribu di Zébulòn, nan a risibí Rimono i Tábòr, ámbos stat ku nan terenonan di yerba. 78 For di e tribu di Ruben, nan a haña e siguiente statnan den e region parti ost di riu Yordan, den bisindario di Yériko: Bézer, ku tabata keda den desierto,* ku su terenonan di yerba; Yáhas, ku su terenonan di yerba; 79 Kedemòt, ku su terenonan di yerba; i Mefat, ku su terenonan di yerba. 80 For di e tribu di Gad, nan a haña Rámòt na Gálad, ku su terenonan di yerba; Mahanaim, ku su terenonan di yerba; 81 Hèsbòn, ku su terenonan di yerba; i Yázer ku su terenonan di yerba.