Referensia pa Material i Tarea pa Reunion Nos Bida i Sirbishi Kristian
3-9 DI FEBRÜARI
TESORO DI E PALABRA DI DIOS | GÉNESIS 12-14
“Un Pakto Ku Tin di Haber ku Bo”
it-2-S 573 §3
Pakto
Pakto ku Abraham. Aparentemente, e pakto ku Yehova a sera ku Abraham a drenta na vigor ora ku Abram (Abraham) tabata riba kaminda pa bai Kanan, despues ku el a krusa Riu Eufrates. Anto 430 aña despues di esei, Dios a sera e pakto di Lei ku e pueblo di Israel. (Gal 3:17) Tempu ku Abraham tabata biba na Mesopotamia, den e stat Ur di e kaldeonan, Yehova a papia kuné i bis’é pa e biaha bai e pais ku lo El a mustr’é. (Ech 7:2, 3; Gén 11:31; 12:1-3) Segun un tradukshon di Beibel, Septuaginta (LXX), Éksodo 12:40 i 41 ta bisa ku e pueblo di Israel a sali for di sklabitut despues di a biba 430 aña na Egipto i na Kanan, sí, nan a sali “eksaktamente riba e dia ei.” E dia ei, esta e dia ku Dios a libra e israelitanan for di sklabitut na Egipto, tabata 14 di nisan di aña 1513 promé ku Kristu, fecha di Pasku Hudiu. (Éks 12:2, 6, 7) Esei aparentemente ta indiká ku Abraham a krusa Riu Eufrátes dia 14 nisan di aña 1943 promé ku Kristu ora e tabata riba kaminda pa bai Kanan; evidentemente ta e ora ei e pakto ku Yehova a sera ku Abraham a drenta na vigor. Dios a bolbe aparesé na Abraham despues ku Abraham a biaha te Sikem, na Kanan. Na e okashon ei, Yehova a dun’é mas detaye tokante e promesa i a bis’é: “Bo desendientenan [òf, simia,] lo mi duna e tera akí.” Asina Yehova a konektá e pakto ku el a sera ku Abraham ku e promesa duná den Eden i a revelá ku e “simia” menshoná na Génesis 3:15 lo a bini di un liña di desendensia humano. (Gén 12:4-7) Yehova a duna mas detaye despues, manera por lesa na Génesis 13:14-17; 15:18; 17:2-8, 19 i 22:15-18.
w89-S 1/7 3 §4
Dikon Ta Bon pa Bo Sa e Bèrdat Tokante Abraham?
Esei tabata un promesa asombroso, i Abraham a tend’é na por lo ménos dos otro okashon. (Génesis 18:18; 22:18) Pa kumpli ku e promesa ei, Dios lo asta resusitá hende di diferente famia ku awe no ta eksistí mas. Pa e hendenan ei ku resusitá, bida lo ta un bendishon sigur, ya ku mayoria di nan lo bini bèk riba un tera ku lo ta similar na e paradeis ku hende a pèrdè na prinsipio. Despues ku nan resusitá, nan lo siña kon nan por haña bida eterno.—Génesis 2:8, 9, 15-17; 3:17-23.
it-2-S 218 §1
Lei
A base di algun evidensia históriko, tin eksperto ta di opinion ku ora hende tabata bai bende un tereno, nan tabatin kustumber di bai ku e kumpradó na un lugá haltu i for di einan mustr’é te na unda e tereno tabata yega. Ora e kumpradó bisa: “Mi ta mir’é,” esei a indiká ku el a aseptá e tereno komo su propiedat legal. Ora Yehova a primintí Abraham ku lo e dun’é Kanan, el a bisa Abraham pa mira den tur kuater direkshon. Abraham no a bisa: “Mi ta mir’é,” kisas pasobra Dios a bisa Abraham ku mas despues lo el a duna Tera Primintí na su desendientenan. (Gén 13:14, 15) Moises tabata e representante legal di e pueblo di Israel, i Dios a bis’é pa “mira” e tera, loke lo a indiká—si e punto di bista menshoná ariba ta korekto—ku Dios a entregá e tera legalmente na e pueblo di Israel. Despues, bou di liderato di Hosue, nan lo por a poderá di e tera. (Deu 3:27, 28; 34:4; konsiderá tambe e oferta ku Satanas a hasi Hesus na Mat 4:8.) Un akshon similar ku a indiká ku un propiedat a bira legalmente di un hende ta esaki: pasa dor di e tera na pia òf drenta e tera ku e meta di poderá di dje. (Gén 13:17; 28:13) Den algun dokumento di antigwedat, nan a menshoná e kantidat di palu di mata ku tabatin riba kada tereno ku nan a bende.—Kompará ku Gén 23:17, 18.
Buska Hoya Spiritual
it-2-S 889 §9
Saserdote
Melkísedèk, rei di Salèm, tabata un saserdote (kohén) úniko. Beibel no ta bisa nada di su antepasadonan ni di su nasementu ni di su morto. Melkísedèk no a heredá e puesto di saserdote. Ademas, no tabatin un saserdote promé kuné den e puesto ei, ni un ku a siguié. Melkísedèk tabata tantu rei komo saserdote. Su saserdosio tabata superior na e saserdosio levítiko, ya ku, bon mirá, Levi a paga Melkísedèk diesmo ora ku ainda e “tabata den kurpa di su antepasado” Abraham na momento ku Abraham a duna Melkísedèk diesmo i Melkísedèk a bendishoná Abraham. (Gén 14:18-20; Heb 7:4-10) Di e manera akí, Melkísedèk tabata un bon representashon di Hesukristu, “un saserdote pa semper na e manera di Melkísedèk.”—Heb 7:17.
10-16 DI FEBRÜARI
TESORO DI E PALABRA DI DIOS | GÉNESIS 15-17
“Dikon Yehova A Kambia Abram ku Sarai Su Nòmber?”
it-1-S 31 §4
Abraham
Tempu a pasa. Awor Abraham ku Sara tabatin mas o ménos dies aña na Kanan, i ainda Sara tabata steril. P’esei, Sara a bini ku e proposishon pa laga su kriá egipsio, Hagar, drumi ku Abraham pa asina Sara por a haña un yu via Hagar. Abraham a bai di akuerdo ku esei. Anto, na aña 1932 promé ku Kristu, ora Abraham tabatin 86 aña, Ismael a nase. (Gén 16:3, 15, 16) Mas tempu a pasa. Na aña 1919 promé ku Kristu, ora Abraham tabatin 99 aña, Yehova a duna òrdu pa sirkunsidá tur persona maskulino di Abraham su kas. E sirkunsishon mester a sirbi komo un señal òf seyo di e pakto spesial ku Yehova a sera ku Abraham. Na e mes tempu ei, Yehova a kambia Abram su nòmber pa Abraham, pasobra Dios lo a hasié ‘tata di un multitut di nashon.’ (Gén 17:5, 9-27; Rom 4:11) Poko despues di esei, tres angel ku a tuma kurpa di hende a bishitá Abraham. Abraham a komprondé ku nan tabata mensahero di Yehova. Pues, el a risibí nan hospitalariamente. E angelnan a primintí Abraham ku Sara mes lo konsebí i duna lus na un yu hòmber, sí, denter di un aña!—Gén 18:1-15.
w09-S 1/2 13
Nòmber Tin Nifikashon?
Dios mes a yega di kambia nòmber di algun persona adulto ku e meta pa profetisá sierto kos. Por ehèmpel, el a kambia nòmber di Abram, ku ta nifiká “Tata Ta Haltu (Onrá)” (NW, nota), pa Abraham, ku ta nifiká “Tata di un Multitut” (NW, nota). Di akuerdo ku nifikashon di su nòmber, Abraham en bèrdat a bira tata di hopi nashon. (Génesis 17:5, 6) Un otro ehèmpel ta Sarai, nòmber di kasá di Abraham. Sarai su nòmber probablemente ta nifiká “Pleitista” (NW, nota). Kasi sigur Sarai a keda masha kontentu ora Dios a kambia su nòmber pa “Sara,” ku ta nifiká “Prensès” (NW, nota), ya ku esei a indiká ku lo el a bira antepasado di hopi rei.—Génesis 17:15, 16.
Buska Hoya Spiritual
it-1-S 597 §6
Kronologia
Yehova a bisa Abram (Abraham): “Sabi por sierto ku bo desendientenan lo ta estranhero na un tera ku no ta di nan, kaminda nan lo bira esklabo i keda oprimí kuatershen aña.” (Gén 15:13; wak tambe Ech 7:6, 7.) Yehova a bisa esei promé ku Isak, kende tabata e heredero primintí, òf ‘e desendiente,’ a nase. Na aña 1932 promé ku Kristu, Ismael, e yu hòmber ku Abram a haña ku Sarai su kriá egipsio, Hagar, a nase. Anto na aña 1918 promé ku Kristu, Isak a nase. (Gén 16:16; 21:5) Si nos konta 400 aña bai bèk for di tempu ku e israelitanan a sali for di Egipto—e suseso ku a marka fin di ‘opreshon’ (Gén 15:14)—nos ta yega na aña 1913 promé ku Kristu, tempu ku Isak tabatin mas o ménos sinku aña i tempu ku el a ser kitá for di pechu. Na e tempu ei, siendo un “estranhero” na un tera ku no tabata di dje, el a kuminsá sufri e opreshon ku Dios a profetisá. E opreshon a kuminsá ora ku Ismael, ku tabatin mas o ménos 19 aña, “tabata hasi bofon” di Isak. (Gén 21:8, 9) Awe, den tempu moderno, hende por pensa ku e echo ku Ismael a hasi bofon di e heredero di Abraham por parse algu insignifikante, pero den e tempu di patriarka sí hende no tabata mir’é asina. Prueba di esei ta e manera ku Sara a reakshoná i e echo ku Dios a aprobá Sara su insistensia pa manda Hagar ku su yu Ismael bai. (Gén 21:10-13) Ademas, komo ku e insidente akí a keda registrá en detaye den e Palabra di Dios, esei ta indiká ku e opreshon di e periodo profetisá di 400 aña mester a kuminsá na e momento ei i lo no a yega na su fin te ora ku e israelitanan a sali for di Egipto.—Gal 4:29.
it-1-S 890 §7
Éksodo
“Den e di kuater generashon.” Nos mester kòrda ku Yehova a bisa Abraham ku su desendientenan lo a bolbe na Kanan den e di kuater generashon. (Gén 15:16) Si konta for di tempu ku e pakto ku Yehova a sera ku Abraham a drenta na vigor te na e momento ku e israelitanan a sali for di Egipto, durante tur e 430 añanan ei, tabatin mas ku kuater generashon, asta si nos tene kuenta ku, segun registro, hende e tempu ei tabata biba masha largu. Bon mirá, e israelitanan a keda 215 aña so na Egipto mes. Si nos usa por ehèmpel un tribu di Israel so—e tribu di Levi—e ora ei nos por kalkulá ‘e kuater generashonnan’ despues ku nan a drenta Egipto asin’akí: (1) Levi, (2) Koat, (3) Amram i (4) Moises.—Éks 6:16, 18, 20.
17-23 DI FEBRÜARI
TESORO DI E PALABRA DI DIOS | GÉNESIS 18-19
Buska Hoya Spiritual
w88-S 15/5 23 §5-6
Hende A Yega di Mira Dios?
Awor nos por komprondé dikon Abraham a papia ku un angel—ku a tuma kurpa di hende i ku a bini komo bosero di Dios—komo si fuera ta ku Yehova Dios mes e tabata papia. Komo ku e angel a papia presis loke Dios kier a bisa Abraham i tabata einan komo representante di Dios, e relato bíbliko por a bisa ku “SEÑOR a aparesé na Abraham.”—Génesis 18:1.
Kòrda ku un angel ku ta fungi komo bosero di Dios por a transmití Dios su mensahenan ku mes eksaktitut ku un telefòn òf radio por transmití nos palabranan na un otro persona. P’esei, ta di komprondé ku Abraham, Moises, Manoa i otro sirbidó di Dios por a papia ku angel ku a tuma kurpa di hende komo si fuera ta ku Dios mes nan tabata papia. Aunke e sirbidónan ei di Dios por a mira e angelnan i e gloria di Yehova ku e angelnan a reflehá, nan no por a mira Dios mes. Pues, e relatonan ei den niun sentido no ta kontradisí loke Apòstel Huan a bisa: “Ningun hende no a mira Dios nunka.” (Huan 1:18) E hòmbernan ei a mira angel ku a representá Dios, i no Dios mes.
24 DI FEBRÜARI–1 DI MART
TESORO DI E PALABRA DI DIOS | GÉNESIS 20-21
Buska Hoya Spiritual
w89-S 1/7 20 §9
Abraham—Un Ehèmpel pa Tur Hende Ku Ke Sera Amistat ku Dios
9 Abram a demostrá un otro obra di fe. E relato ta bisa: “Ayanan el a traha un altar pa SEÑOR.” (Génesis 12:7) Esei probablemente a enserá ku el a ofresé bestia komo sakrifisio, pasobra e palabra hebreo “altar” ta nifiká “lugá di hasi sakrifisio.” Despues, Abram a ripití e obranan di fe akí na otro parti di e pais. Ademas, el ‘a invoká e nòmber di Yehova.’ (Génesis 12:8; 13:18; 21:33) E ekspreshon hebreo “invoká e nòmber” ta nifiká tambe “deklará (prediká) e nòmber.” Tantu Abram su hendenan di kas komo e kananeonan lo mester a tende Abram deklará e nòmber di su Dios, Yehova, ku kurashi. (Génesis 14:22-24) Asina tambe awe, tur hende ku ke sera amistat ku Dios mester tin fe pa por invoká Dios su nòmber. Esaki ta enserá ku nos mester prediká públikamente i “ofresé Dios semper un sakrifisio di alabansa, esta, e fruta di nos lepnan, ku ta deklará su nòmber públikamente.”—Hebreonan 13:15; Romanonan 10:10.