Referensia pa Material i Tarea pa Reunion Nos Bida i Sirbishi Kristian
4-10 DI YÜLI
TESORONAN DI E PALABRA DI DIOS | SALMO 60-68
“Laga Nos Alabá Yehova, Esun Ku Ta Skucha Orashon”
it-2-S 554 §2
Orashon
Hende Ku Dios Ta Skucha. “Tur hende” por bini serka Yehova, esun “ku ta skucha orashon.” (Sl 65:2; Ech 15:17) Asta durante e periodo ku Israel tabata e “herensia” di Dios, su pueblo ku tabatin un pakto kuné, e estranheronan por a hasi orashon na Yehova si nan a rekonosé ku Israel tabata e pueblo di Dios i ku e tèmpel na Herúsalèm tabata e lugá ku el a skohe pa hende hasi sakrifisio na dje. (Deu 9:29; 2Kr 6:32, 33; kompará ku Isa 19:22.) Despues, Hesus su morto a kaba ku tur distinshon entre hudiu i gentil. (Efe 2:11-16) Na kas di e italiano Kornelio, Pedro a rekonosé ku “Dios no ta hasi distinshon di persona, sino ku e ta aseptá tur hende di tur nashon ku ta tem’é i ku ta hasi loke ta korekto.” (Ech 10:34, 35) P’esei, loke un hende tin den su kurason i loke esaki ta motiv’é pa hasi ta loke ta importante. (Sl 119:145; Lam 3:41) Hende ku ta warda e mandamentunan di Dios i ta “hasi loke ta agradabel den su bista” por ta sigur ku su “orea” lo ta habrí pa skucha nan.—1Hn 3:22; Sl 10:17; Pro 15:8; 1Pe 3:12.
18-24 DI YÜLI
TESORONAN DI E PALABRA DI DIOS | SALMO 74-78
“Kòrda e Obranan di Yehova”
it-1-S 1188 §7
Humildat
Nos tur, tantu hòmber komo muhé, mester ta sumiso na esnan ku ta dirigí e organisashon di Yehova i mester warda pa Yehova duna nos kualke nombramentu òf asignashon di sirbishi, ya ku ta é ta esun ku ta duna e nombramentu. (Sl 75:6, 7) Ta manera algun di e yu hòmbernan levita di Koré a bisa: “Mi ta preferá di para na entrada di e kas di mi Dios ku biba den e tèntnan di maldat.” (Sl 84:10) Pa kultivá berdadero humildat ta tuma tempu. Ora e Skritura ta papia di esnan ku por haña un nombramentu komo superintendente, e ta bisa ku no mester nombra un hòmber resien kombertí, “pa e no hincha di orguyo i risibí e mesun huisio ku Diabel a risibí.”—1Ti 3:6.
Buska Hoyanan Spiritual
w12-S 1/11 14 §5
Beibel Ta Kambia Bida di Hende
Segun ku mi tabata studia Beibel, mi opinion tokante Dios a kambia por kompleto. Mi a siña ku no ta é ta kousa maldat i sufrimentu i ku e ta bira tristu ora hende ta hasi kos malu. (Génesis 6:6; Salmo 78:40, 41) Mi a primintí mi mes ku lo mi hasi tur loke mi por pa no kousa Yehova doló. Mas bien, mi tabata ke hasi su kurason kontentu. (Proverbionan 27:11) Mi a stòp di huma, bebe di mas i hiba un bida inmoral. Na mart 1994, mi a batisá komo Testigu di Yehova.
w11-S 1/7 10
Hala Serka Dios
Yehova Tin Sintimentu?
SI YEHOVA tin sintimentu, nos kondukta tin efekto riba su sintimentunan? Loke nos ta hasi por hasié kontentu òf tristu? Segun algun filósofo di antigwedat, hende no tin e poder pa afektá Dios, i p’esei ta imposibel ku Dios tin sintimentu. Sinembargo, Beibel ta siña algu totalmente diferente, esta, ku Yehova ta un Dios di tierno kariño i ta profundamente interesá den loke nos ta hasi. Laga nos analisá e versíkulonan 40 i 41 di Salmo 78.
E salmo akí ta konta tokante Yehova su trato ku e israelitanan di pasado. Despues di a libra nan for di sklabitut na Egipto, Yehova a ofresé pa sera un pakto di lei i tin un relashon spesial ku nan. El a primintí nan ku si nan obedesé su leinan, nan lo a yega di ta su “tesoro” spesial i lo el a usa nan na un manera ekstraordinario pa kumpli ku su propósito. Nan a aseptá i a drenta e pakto di Lei. Pero, nan a kumpli ku nan parti?—Éksodo 19:3-8.
E salmista a bisa: “Kuantu biaha nan a bira rebelde kontra dje den e tera seku.” (versíkulo 40) I el a agregá: “Bes tras bes nan a tenta Dios.” (versíkulo 41) Manera e eskritor a mustra bon kla, e pueblo konstantemente tabata rebeldiá kontra Dios. Nan aktitut irespetuoso a kuminsá den desierto, djis despues di nan liberashon for di Egipto. Ei nan a kuminsá murmurá kontra Dios i duda ku e tabatin e poder i intenshon di protehá nan. (Numbernan 14:1-4) Un buki di konsulta pa traduktornan di Beibel ta mustra ku e ekspreshon “nan a bira rebelde kontra dje” por ser “tradusí komo ‘nan a hasi nan kurason duru kontra Dios’ òf ‘nan a bisa Dios: “Nò.” ’ ” Apesar di esei, Yehova den su miserikòrdia tabata pordoná nan ora nan tabata arepentí. Sinembargo, ku tempu, nan tabata bolbe hasi e mesun kos. I esei a sosodé bes tras bes.—Salmo 78:10-19, 38.
Kon Yehova tabata sinti kada bes ku e pueblo ei tabata bira lomba p’e? E versíkulo 40 ta bisa ku nan “a hasié tristu.” Un obra di konsulta ta splika: “Loke e teksto akí ke laga nos mira ta ku e kondukta di e hebreonan a kousa doló, e mesun doló ku mayornan ta sinti ora un yu desobedesé i rebeldiá.” Meskos ku un yu desobediente por kousa su mayornan hopi doló, asina e israelitanan tabata “provoká [kousa doló na] esun Santu di Israel.”—Versíkulo 41.
Kiko nos ta siña di e salmo akí? Nos ta siña ku Yehova tin kariño profundo pa su sirbidónan i ku e no ta mira nan mesora komo un kaso pèrdí. E echo akí di bèrdat ta konsolá nos. Sinembargo, nos ta mira tambe ku Yehova tin sintimentu i ku nos kondukta por hasié tristu òf kontentu. Esaki ta animá nos pa hasi loke ta korekto, no ta bèrdat?
P’esei, en bes di skohe un mal kaminda i kousa nos Dios doló, laga nos komportá nos mes manera mester ta i alegrá su kurason. Esei ta nèt loke e ta pidi nos pa hasi. De echo, e ta bisa nos: “Sea sabí, mi yu, i hasi mi kurason kontentu.” (Proverbionan 27:11) No tin un mihó regalo ku nos por duna Yehova. Nos ta obedes’é pasobra nos ke pa e ta felis.