Protehá Bo Nomber
UN HOMBER cu ta diseñá edificionan bunita ta traha pa su mes e nomber di un arkitecto ábil. Un mucha muher hóben cu ta sobresalí den su vaknan na scol, ta bira conocí como un excelente studiante. Asta un persona cu no ta haci nada por traha e nomber di un floho pa su mes. Enfatisando e balor di traha un bon nomber, Bijbel ta bisa: “Un bon nomber ta mas deseabel cu gran rikesa, un bon reputacion mas cu plata i oro.”—Proverbionan 22:1, An American Translation.
Bo ta traha un bon nomber dor di hopi actonan chikitu den transcurso di tempu. Pero tur loke ta necesario pa bo dañ’é, ta un solo acto di bobedad. Por ehempel, un solo incidente di mal comportacion sexual por ruiná un excelente reputacion. Den e buki bíblico di Proverbionan capítulo 6, rey Sálomon di antiguo Israel ta duna un spiertamentu contra actitud i actonan cu por daña nos reputacion i tambe daña nos relacion cu Jehova Dios. Entre otro, e ta mencioná promesanan hací sin pensa, flohedad, falsedad i inmoralidad sexual—maldadnan cu Jehova ta odia. Haci caso dje conseho aki lo yuda nos protehá nos bon nomber.
Libra Bo Mes for di Promesanan Bobo
Proverbionan capítulo 6 ta cuminsá cu e palabranan: “Mi yu, si bo a para borg pa bo próhimo, si bo a duna man na asta e stranhero, si a coge bo den trampa dor dje dichonan di bo boca, si bo a ser atrapá dor dje dichonan di bo boca, tuma e medida aki anto, mi yu, i libra bo mes, pasobra bo a cai den plant’i man di bo próhimo: Bai humiyá bo mes i basha bo próhimo cu actonan insistente.”—Proverbionan 6:1-3.
E proverbio aki ta consehá pa no mete den transaccionnan di negoshi di otronan, foral esnan di hende straño. Sí, israelitanan mester a ‘sostené nan ruman homber cu a bira pober i financieramente swak.’ (Levítico 25:35-38) Pero algun israelita yen di iniciativa a enbolbé nan mes den aventura di negoshinan riscante i a haña apoyo financiero dor di convencé otronan pa “para borg” pa nan, asina poniendo nan responsabel p’e debe. Situacionnan similar por surgi awe. Por ehempel, institutonan financiero por exigí pa un di dos persona firma promé cu nan aprobá un fiansa cu nan ta considerá riscante. Ta ki un bobedad pa bula comprometé bo mes asina pa otronan! Sí, nos por cai den un trampa financiero, i asta esaki por duna nos un mal nomber cerca banco i otro dunadónan di crédito!
Kico si nos haña nos den e dilema di a dal un paso cu a parce sabí na principio pero awor cu nos a scudriñ’é mas djacerca, e ta parce bobedad? E conseho ta pa pone orguyo un banda i “basha bo próhimo cu actonan insistente,” esta, cu peticionnan persistente. Nos tin cu haci tur loke ta posibel pa drecha asuntu. Un obra di referencia ta indicá: “Boltu tur piedra te ora bo yega na un acuerdo cu bo adversario i stret e asuntu, pa asina e areglo cu bo a drenta no perhudicá abo of bo famia.” I bo mester haci esaki sin tarda, pasobra e rey ta agregá: “No duna bo wowonan niun tiki soño, ni no laga bo wowonan radiante cabishá niun tiki. Libra bo mes manera un gazèl for di man i manera un para for di man di yagdó di para.” (Proverbionan 6:4, 5) Ta mihó bo retirá for di un compromiso ora ta posibel, cu ser atrapá den dje.
Sea Diligente Manera Vruminga
Sálomon ta amonestá: “Bai cerca e vruminga, abo floho; mira su camindanan i bira sabí.” Ki les nos por siña for dje proceder di un vruminga chikitu? E rey ta contestá: “Aunke e no tin comandante, oficial ni gobernante, e ta prepará su cuminda asta den zomer; el a reuní su artículonan di cuminda asta den tempu di cosecha.”—Proverbionan 6:6-8.
Vruminga ta organisá den un manera maraviyoso i e cooperacion entre nan ta remarcabel. Dor di nan instinto, nan ta reuní suministro di cuminda pa futuro. Nan no tin “comandante, oficial ni gobernante.” Ta cierto cu e reina di vruminga ta presente, pero e ta reina solamente den e sentido cu ta e ta esun cu ta pone webu i ta mama dje colonia. E no ta manda. Asta sin shef nan tras of supervisor pa controlá nan, e vruminganan ta cumpli incansablemente cu nan trabou.
Nos tambe no mester ta diligente manera vruminga? Traha duru i haci esfuerso pa mehorá den nos trabou ta bon pa nos sea cu hende ta wak nos of no. Sí, nos mester haci nos best, na scol, na trabou i miéntras nos ta participá den actividadnan spiritual. Mescos cu e vruminga ta saca beneficio debí cu e ta diligente, asina Dios kier pa nos ‘mira e bon pa tur nos trabou duru.’ (Eclesiástes 3:13, 22; 5:18) Un concenshi limpi i satisfaccion personal ta recompensanan pa trabou duru.—Eclesiástes 5:12.
Mediante dos pregunta retórico, Sálomon ta purba spierta un persona floho for di su flohedad: “O floho, pa cuantu tempu mas bo kier keda drumi? Ki ora bo ta lanta for di soño?” Haciendo cherche dje persona floho, e rey ta agregá: “Un tiki soño mas, cabishá un tiki mas, un tiki mas di crusa man pa drumi, i bo pobresa lo bini manera un ladron, i bo necesidad manera un homber armá.” (Proverbionan 6:9-11) Miéntras e persona floho ta drumi pechu ariba, pobresa ta alcans’é cu e velocidad di un ladron, i necesidad ta atak’é manera un homber armá. E cunucunan di un hende floho ta yena mashá lihé cu mal yerba i sumpiña. (Proverbionan 24:30, 31) Promé cu e realisá, su negoshi ta sufri pérdida. Pa cuantu tempu un doño di trabou lo tolerá un persona floho? I un studiante cu ta mucho floho pa studia por verwagt cu cos lo bai bon na scol?
Sea Onrado
Describiendo asta un otro tipo di conducta cu ta daña un persona su reputacion den comunidad i tambe su relacion cu Dios, Sálomon ta sigui: “Un hende cu no ta sirbi pa nada, un homber di cos perhudicial, ta cana cu abla trocí, ta kinipí wowo, ta haci seña cu su pia, ta mustra cu su dede. Perversidad ta den su curason. E ta trama algu malu tur ora. E ta sigui lanta pleitu.”—Proverbionan 6:12-14.
Esaki ta e descripcion di un gañadó. Un mentiroso ta purba sconde su desonrades. Con asina? No simplemente dor di “abla trocí” pero tambe dor di lenguahe di curpa. Un erudito ta señalá: “Gesto, tono di bos i asta expresionnan di cara ta métodonan cu hende ta usa concientemente pa gaña; tras di un sinceridad artificial tin un spiritu i mente trocí ta loer.” E hende ei cu no ta sirbi pa nada ta trama plannan malbado i e ta causa pleitu tur ora. Con cos lo bai p’e?
“P’esei, diripiente su desaster lo bini,” e rey di Israel ta contestá. “Instantáneamente lo e ser kibrá i no tin curamentu.” (Proverbionan 6:15) Ora descubrí e mentiroso, su reputacion ta daña mesora. Ken lo confi’é atrobe? Su fin ta desastroso en berdad, pasobra “tur mentiroso” ta ser mencioná entre esnan cu lo haña morto eterno. (Revelacion 21:8) Sin falta, laga nos “comportá nos mes onradamente den tur cos.”—Hebreonan 13:18.
Odia Loke Jehova Ta Odia
Odio pa maldad—cuantu esaki ta prevení nos di cometé actonan cu ta daña nos reputacion! Siendo cu ta asina, nos no tin cu cultivá un odio pa loke ta malu? Pero, kico precis nos tin cu odia? Sálomon ta declará: “Tin seis cos cu Jehova en berdad ta odia; sí, shete cos ta repugnante pa su alma: wowo halsá, un lenga falsu, i man cu ta drama sanger inocente, curason cu ta inventá proyecto perhudicial, pia cu ta lihé pa core cerca maldad, un testigo falsu cu ta lansa mentira, i ken cu ta sembra contencion entre rumannan.”—Proverbionan 6:16-19.
E shete categorianan cu e proverbio ta mencioná ta básico i nan ta cubri prácticamente tur tipo di cos malu. “Wowo halsá” i “curason cu ta inventá proyecto perhudicial” ta picánan cometé cu e mente. “Un lenga falsu” i “un testigo falsu cu ta lansa mentira” ta palabranan pecaminoso. “Man cu ta drama sanger inocente” i “pia cu ta lihé pa core cerca maldad” ta actonan di maldad. Jehova ta odia foral e tipo di individuo cu tin goso intenso den provocá pleitu entre hende cu di otro forma lo a biba na pas cu otro. E aumento di seis pa shete, ta indicá cu e intencion no ta p’e lista ta completo, ya cu hende semper ta sigui multiplicá nan echonan malbado.
Sí, nos tin cu desaroyá un asco pa loke Dios ta odia. Por ehempel, nos tin cu evitá “wowo halsá” of cualkier muestra di orguyo. I sigur mester evitá redu perhudicial, pasobra fácilmente e por causa “contencion entre rumannan.” Dor di plama cosnan poco amabel cu “nan di,” un crítica inhustificá of un mentira, por ta nos no ta “drama sanger inocente,” pero siguramente nos por daña e bon reputacion di un otro persona.
“No Deseá Su Beyesa”
Sálomon ta cuminsá e siguiente seccion di su conseho dor di bisa: “Warda, o mi yu, e mandamentu di bo tata, i no bandoná e ley di bo mama. Mara nan constant riba bo curason; mara nan rond di bo garganta.” E motibu? “Ora bo ta cana, lo e guia bo; ora bo ta drumi, lo e cuida bo; i ora bo lanta, e mes lo haci bo obheto di su interes.”—Proverbionan 6:20-22.
Un educacion basá riba Bijbel en berdad por protehá nos dje trampa di inmoralidad sexual? Sí. Nos tin e siguransa: “E mandamentu ta lampi, i ley ta lus, i e reprendementunan di disiplina ta e caminda di bida, pa warda bo for dje muher malbado, for dje labiamentu dje lenga dje muher stranhero.” (Proverbionan 6:23, 24) Corda riba e conseho dje Palabra di Dios i us’é manera ‘un lampi pa nos pia, i un lus pa nos caminda’ lo yuda nos resistí invitacionnan sutil di un muher of homber malbado relacioná cu e asuntu concerní.—Salmo 119:105.
“No deseá su bunitesa den bo curason,” e rey sabí ta amonestá, “i no lagu’é atrapá bo cu su wowonan briyante.” Di con? “Pasobra na fabor di un prostituta un hende ta rebahá su mes te na un pida pan rondó; pero pa loke ta esposa di un otro homber, e ta yag asta riba un alma precioso.”—Proverbionan 6:25, 26.
Ta na un esposa adúltero Sálomon ta referí como un prostituta? Kisas. Of por ta cu e ta haci diferencia entre e consecuencianan di cometé inmoralidad cu un prostituta i esnan cu ta resultá for di adulterio cu esposa di un otro homber. E persona cu tin intimidad cu un prostituta por ser reducí te na “un pida pan rondó,” esta, pobresa extremo. E por asta hañ’é cu malesanan transmití sexualmente cu ta doloroso i debilitante, incluso e malesa mortífero AIDS. Na otro banda, bou dje Ley esun cu ta busca intimidad cu casá di un otro persona por a core un peliger inmediato asta mas grandi. Un esposa adúltero ta pone e “alma precioso” di su partner ilegal den peliger. Un obra di referencia ta bisa: ‘E no kier men cu libertinahe ta djis haci bo bida mas corticu. E pecadó lo por haña castigu di morto.’ (Levítico 20:10; Deuteronomio 22:22) En todo caso, apesar di su bunitesa físico, no mester deseá un muher asina.
‘No Montoná Candela Riba Bo Pechu’
Pa duna mas énfasis n’e peliger cu adulterio ta trece cuné, Sálomon ta puntra: “Un hende por montoná candela riba su pechu i tog no kima su paña mes? Of un homber por cana riba carbon cayente sin kima su pia?” Splicando e nificacion dje ilustracion el a bisa: “Asina ta pasa cu esun cu tene relacion cu esposa di su próhimo, niun hende cu mishi cuné lo no keda sin castigu.” (Proverbionan 6:27-29) Un pecadó asina lo haña castigu sigur.
Nos ta ser recordá cu “hende no ta despreciá un ladron djis pasobra e ta cometé robo pa yena su alma ora e tin hamber.” Pero tog, “ora nan hañ’é, lo e compens’é cu shete biaha mas tantu; tur e cosnan balioso di su cas lo e duna.” (Proverbionan 6:30, 31) Den antiguo Israel, tabata rekerí pa un ladron paga asta si esaki a cost’é tur loke e tabatin.a Cuantu mas un adúltero merecé castigu, ya cu e no tin excuus pa loke el a haci!
“Ken cu cometé adulterio cu un muher ta falta na curason,” Sálomon ta bisa. Un homber cu ta falta na curason no tin sano huicio ya cu e “ta ruinando su propio alma.” (Proverbionan 6:32) E por aparentá di ta un persona cu bon reputacion, pero e persona di paden ta reflehá deficiencia serio den bon desaroyo personal.
Tin mas fruta cu un adúltero ta cosechá. “Un plaga i desonor lo e haña, i su reproche mes lo no ser kitá. Pasobra furia di un homber físicamente capacitá ta yaluzí, i lo e no mustra compasion riba e dia di vengansa. Lo e no considerá ningun sorto di rescate, tampoco lo e no demostrá disponibilidad, ni maske con grandi bo haci e regalo.”—Proverbionan 6:33-35.
Un ladron por compensá loke el a horta, pero un adúltero no por paga bek. Ki compensacion lo e por duna un esposo furioso? Probablemente no tin suficiente súplica cu por gana compasion p’e malechor. Di niun manera e adúltero no por paga pa su picá. E reproche i desonor cu a acumulá riba su propio nomber ta keda. Fuera di esei, di ningun manera e no por rescatá of cumpra su mes liber for dje castigu cu e merecé.
Ta ki sabí anto pa keda leu for di adulterio i tambe otro conducta i actitudnan cu ta difamá nos bon nomber i cu por trece reproche riba Dios! Laga nos tene cuidou anto cu haci promesanan bobo. Laga diligencia i onrades dorna nos reputacion. I segun cu nos ta odia loke Jehova ta odia, laga nos traha un bon nomber cerca dje i cerca nos próhimo.
[Nota]
a Segun e Ley di Moises, un ladron mester a paga bek dòbel, cuater bes of cincu bes. (Éxodo 22:1-4) Probablemente e palabra “shete biaha” ta denotá un midí completo di castigu, cu lo por tabata hopi bes mas tantu cu loke el a horta.
[Plachi na página 25]
Sea cauteloso ora di firma huntu cu un otro persona pa un fiansa
[Plachi na página 26]
Sea diligente manera vruminga
[Plachi na página 27]
Cuidou cu redu perhudicial