Kapítulo Dos
Palabranan Profétiko di Konsuelo Ku Ta Toka Bo
1. Pakiko nos mester ta interesá den e profesia di Isaías?
ISAÍAS a skirbi e buki ku tin su nòmber kasi 3.000 aña pasá, pero su kontenido ta di gran balor pa nos awe. Nos por siña prinsipionan vital for di e susesonan históriko ku el a skirbi. I si nos studia e profesianan ku el a skirbi na nòmber di Yehova, esei por edifiká nos fe. Sí, Isaías tabata un profeta di e Dios bibu. Yehova a inspir’é p’e skirbi historia di antemano, p’e deskribí susesonan promé ku nan a tuma lugá. Asina Yehova a demostrá ku e por predisí i tambe dirigí e rumbo di futuro. Despues ku kristiannan berdadero kaba di studia e buki di Isaías, nan ta keda konvensí ku Yehova lo kumpli ku tur su promesanan.
2. Ki situashon a eksistí den Yerúsalèm tempu ku Isaías a skirbi su buki profétiko, i ki kambio lo a tuma lugá?
2 Pa tempu ku Isaías a kaba di skirbi su profesia, Yerúsalèm a sobrebibí e menasa asirio. Ainda e tèmpel tabata pará, i e pueblo tabata okupá su mes ku e kosnan di tur dia manera nan a hasi durante siglonan. Sin embargo, e situashon ei lo a bai kambia. Lo a yega e dia ora ku e rikesa dje reinan hudiu lo a ser hibá Babilonia i algun hóben hudiu lo a bira funshonario di korte den e stat ei.a (Isaías 39:6, 7) Esaki lo a tuma lugá mas ku 100 aña despues.—2 Reinan 24:12-17; Daniel 1:19.
3. Ki mensahe Isaías kapítulo 41 ta kontené?
3 Sin embargo, e mensahe di Dios ku Isaías a proklamá no ta solamente un mensahe di huisio. Kapítulo 40 di su buki ta kuminsá ku e palabra “Konsolá.”b E garantia ku sea e hudiunan mes òf nan yunan lo a regresá nan tera lo a konsolá nan. Kapítulo 41 ta sigui ku e mensahe konsolador ei i ta profetisá ku Yehova lo a lanta un rei poderoso pa kumpli ku Su boluntat. E kapítulo aki ta kontené palabranan trankilisante i ta duna animashon pa konfia den Dios. Tambe e ta mustra ku e diosnan falsu ku hende di e nashonnan ta konfia ta impotente. Den tur esaki tin hopi kos pa fortalesé e fe di e hendenan den tempu di Isaías, i ku por fortalesé esun di nos tambe.
Yehova Ta Reta e Nashonnan
4. Ku ki palabranan Yehova ta reta e nashonnan?
4 Yehova ta bisa mediante su profeta: “Islanan, tendé mi den silensio; i laga gruponan nashonal mes rekobrá poder. Laga nan yega serka. Laga nan papia na e tempu ei. Laga nos bini huntu pa huisio.” (Isaías 41:1) Ku e palabranan aki Yehova ta reta e nashonnan ku ta kontra su pueblo. Laga nan para su dilanti i prepará nan mes pa papia! Manera nos lo mira despues, Yehova ta eksigí di e nashonnan (komo si fuera e ta un hues den un korte) pa bin ku prueba pa mira si en bèrdat nan ídolonan ta dios. E diosnan aki por predisí aktonan di salbashon pa esnan ku ta adorá nan òf huisio kontra nan enemigunan? Si ta asina, nan por kumpli ku nan profesianan? E kontesta ta nò. Ta Yehova so tin e kapasidat ei.
5. Splika kon e profesia di Isaías tin mas ku un kumplimentu.
5 Segun ku nos ta analisá e profesia di Isaías, laga nos tene na mente ku, meskos ku hopi otro profesia di Beibel, su palabranan tin mas ku un kumplimentu. Na aña 607 promé ku Era Komun, Huda lo bai den eksilio na Babilonia. Sin embargo, e profesia di Isaías ta revelá ku Yehova lo libra e israelitanan ku ta prezu einan. Esaki a sosodé na 537 promé ku Era Komun. Un tipo di liberashon similar a tuma lugá na kuminsamentu di siglo 20. Durante e promé guera mundial, Yehova su sirbidónan ungí riba tera a pasa atraves di un periodo di tribulashon. Na 1918, e preshon di parti di e mundu di Satanas, instigá pa kristiandat komo e parti prinsipal di Babilonia e Grandi, práktikamente a paralisá e predikashon di e bon nobo na un manera organisá. (Revelashon 11:5-10) Algun miembro na kabes di Sosiedat Watch Tower a ser mandá prizòn riba akusashon falsu. Tur kos tabata mustra ku mundu a triunfá den su bataya kontra Dios su sirbidónan. Anto, meskos ku loke a sosodé na 537 promé ku Era Komun, Yehova a libra nan di un manera inesperá. Na 1919, nan a sali liber i despues korte a anulá e akusashonnan kontra nan. Un kongreso na Cedar Point, Ohio, na sèptèmber 1919 a stimulá Yehova su sirbidónan pa reanudá e trabou di prediká e bon nobo di Reino. (Revelashon 11:11, 12) For di e tempu ei te ku awe, e trabou di prediká a ekspandé remarkablemente. Ademas, hopi palabra di Isaías lo kumpli na un manera maravioso den e binidero Paradeis riba tera. P’esei e palabranan di Isaías di hopi tempu pasá ta toka tur nashon i pueblo djawe.
Dios Ta Lanta un Libertador
6. Kon e profeta ta deskribí un futuro konkistadó?
6 Yehova ta laga Isaías profetisá di un konkistadó ku lo salba e pueblo di Dios for di Babilonia i tambe trese huisio riba nan enemigunan. Yehova ta puntra: “Ken a lanta un hende for di kaminda solo ta sali? Ken a yam’é den hustisia na Su pia, pa dun’é e nashonnan, i pa hasié dominá asta reinan? Ken a sigui duna nan manera stòf na su spada, di manera ku nan a ser pushá aki aya ku su bog manera simpel stòmpi di maishi? Ken a sigui persiguí nan, a sigui pasa trankil bai na pia riba e berea di kua e no a bini? Ken tabata aktivo i a hasi esaki, i a yama e generashonnan for di komienso? Ami, Yehova, e Promé; i ku e últimonan mi ta meskos.”—Isaías 41:2-4.
7. Ken ta e futuro konkistadó, i kiko e ta logra?
7 Ken ta esun ku ta lanta for di kaminda solo ta sali, for di e regionnan oriental? E paisnan di Medo-Pèrsia i Elam ta situá ost di Babilonia. For di einan Siro e pèrso ta marcha, huntu ku su ehérsito poderoso. (Isaías 41:25; 44:28; 45:1-4, 13; 46:11) Ounke Siro no ta un adoradó di Yehova, e ta aktua na armonia ku e boluntat di Yehova, e Dios hustu. Siro ta dominá reinan, i ta plama esakinan manera stòf su dilanti. Den su empeño pa konkistá, e ta pasa “trankil,” es desir sin sufri daño, riba kamindanan ku hende no sa kana ariba, superando tur opstákulo. Pa aña 539 promé ku Era Komun, Siro ta yega na e stat poderoso di Babilonia i ta konkist’é. Esei ta resultá den e liberashon di e pueblo di Dios di manera ku nan por regresá Yerúsalèm pa restablesé adorashon puru.—Èsdras 1:1-7.c
8. Ta Yehova so ta kapas di hasi kiko?
8 Pues mediante Isaías, Yehova ta predisí ku Siro lo lanta; hopi tempu promé ku e rei ei nase. Ta e Dios berdadero so por profetisá algu asina ku eksaktitut. Ningun dios falsu di e nashonnan por para banda di Yehova. Ku bon motibu Yehova ta deklará: “Lo mi no duna mi propio gloria na ningun otro.” Ta Yehova so tin derecho di bisa: “Ami ta e promé i ami ta e último, i fuera di mi no tin Dios.”—Isaías 42:8; 44:6, 7.
Pueblonan Spantá Ta Konfia den Dios Falsu
9-11. Kon e nashonnan ta reakshoná riba e avansenan di Siro?
9 Isaías ta deskribí awor kon e nashonnan ta reakshoná riba e futuro konkistadó aki: “E islanan a mira i a kuminsá haña miedu. Sí, e ekstremidatnan di tera a kuminsá tembla. Nan a hala serka i a sigui bini. Kada un di nan a bai yuda su kompañero, i unu tabata bisa su ruman hòmber: ‘Sea fuerte.’ Di manera ku e artesano a bai fortalesé esun ku ta traha ku metal; esun ku ta hasi metal plat ku martin a fortifiká esun ku ta bati martin riba e blòki di heru, bisando relashoná ku loke el a sòlder: ‘E ta bon.’ Por fin, unu a pegu’é ku klabu pa asina no por pon’é tambaleá.”—Isaías 41:5-7.
10 Yehova ta mira un 200 aña asina den futuro i ta eksaminá e esena mundial. E ehérsito poderoso bou di Siro ta avansá rápidamente, vensiendo tur esnan ku ta opon’é. Tur pueblo—asta e habitantenan di islanan, esnan ku ta na e lugánan mas leu—ta tembla segun ku e ta yega serka. Yen di miedu nan ta uní pa oponé esun ku Yehova a yama for di ost pa ehekutá su sentensia. Nan ta purba animá otro, bisando: “Sea fuerte.”
11 Artesanonan ta traha huntu pa fabriká imágen di diosnan pa libra e pueblo di peliger. Un karpinté ta traha un erante di palu i ta pidi e platé pa fur’é ku metal, tal bes oro. Un eskultor ta hasi e metal fini ku su martin i ta mustra di ta satisfecho ku loke el a sòlder. Ta manera kos ku e profesia ta hasi poko chèrchè dor di bisa pa klaba e imágen p’e no tambaleá òf resultá débil, manera tempu e imágen di Dagon a dal abou dilanti e arka di Yehova.—1 Samuel 5:4.
No Tene Miedu!
12. Ki palabranan trankilisante Yehova ta dirigí na Israel?
12 Awor Yehova ta dirigí atenshon na su pueblo. Distinto dje nashonnan ku ta konfia den imágen sin bida, esnan ku ta konfia den e Dios berdadero no tin nodi tene miedu nunka. Yehova su palabranan trankilisante ta kuminsá ku e rekordatorio ku Israel ta e desendiente di su amigu Abraham. Den un pasashi yen di ternura, Isaías ta transmití e mensahe di Yehova: “Abo, o Israel, ta mi sirbidó, abo, o Yakòb, ku mi a skohe, e simia di Abraham mi amigu; abo, ken mi a gara for di ekstremidatnan di tera, i abo, ken mi a yama asta for dje partinan leu di dje. I p’esei mi a bisa bo: ‘Bo ta mi sirbidó; mi a skohe bo, i mi no a rechasá bo. No tene miedu, pasobra mi ta ku bo. No wak rònt pasobra mi ta bo Dios. Lo mi fortifiká bo. Di bèrdat lo mi yuda bo. Di bèrdat lo mi tene bo firmemente gará ku mi man drechi di hustisia.’”—Isaías 41:8-10.
13. Pakiko e palabranan di Yehova lo ta un konsuelo p’e prezunan hudiu?
13 Sin duda e palabranan ei lo ta un konsuelo p’e hudiunan fiel tempu ku nan lo ta prezu den un pais straño! Ki un animashon lo ta pa tende Yehova yama nan “mi sirbidó” na momentu ku nan ta den eksilio komo sirbidó di e rei di Babilonia! (2 Krónikanan 36:20) Ounke Yehova lo disipliná nan pa motibu di nan infieldat, lo e no rechasá nan. Israel ta pertenesé na Yehova, no na Babilonia. Lo no tin motibu pa e sirbidónan di Dios tembla ora e konkistadó Siro ta aserkando. Yehova lo ta ku su pueblo pa yuda nan.
14. Kon e palabranan ku Yehova a duna Israel ta konsolá Dios su sirbidónan djawe?
14 E palabranan ei a trankilisá i fortalesé sirbidónan di Dios asta den nos tempu. Na 1918 nan tabata anhelá pa sa kiko tabata e boluntat di Yehova pa nan. Nan a anhelá liberashon for di nan estado di koutiverio spiritual. Awe nos ta anhelá pa haña alivio for di e preshonnan ku Satanas, mundu i tambe nos mes imperfekshon ta pone riba nos. Pero nos ta komprendé ku Yehova sa eksaktamente ki ora i kon e mester intervení na fabor di su pueblo. Laga nos tene su man poderoso meskos ku mucha chikitu, ku pleno konfiansa ku lo e yuda nos den nos lucha. (Salmo 63:7, 8) Yehova ta stima esnan ku ta sirbié. Awe e ta apoyá nos meskos ku el a apoyá su pueblo durante e periodo difísil di 1918-19 i meskos ku el a apoyá e israelitanan fiel di pasado.
15, 16. (a) Kiko lo para di e enemigunan di Israel, i den ki sentido Israel ta parse un bichi? (b) En bista di ki atake inminente e palabranan di Yehova ta un animashon spesial awe?
15 Laga nos mira loke Yehova ta sigui bisa mediante Isaías: “‘Mira! Tur esnan ku ta kunsumí ku bo lo haña bèrgwensa i ser humiá. E hòmbernan ku tin pleitu ku bo lo kaba na nada i lo peresé. Lo bo buska nan, pero lo bo no haña nan, e hòmbernan ei ku ta lucha kontra bo. Nan lo bira manera algu ineksistente i manera nada, e hòmbernan ei ku ta den guera ku bo. Pasobra ami, Yehova bo Dios, ta gara bo man drechi, Esun ku ta bisa bo: “No tene miedu. Ami mes lo yuda bo.” No tene miedu, abo bichi Yakòb, boso hòmbernan di Israel. Ami mes lo yuda bo,’ ta e ekspreshon di Yehova, sí, bo Rekomprador, e Santu di Israel.”—Isaías 41:11-14.
16 E enemigunan di Israel lo no prevalesé. Esnan ku ta heringá kontra Israel lo keda na bèrgwensa. Esnan ku ta lucha kontra dje lo peresé. Ounke e israelitanan prezu ta mustra débil i indefenso manera un bichi ku ta lastra den stòf, Yehova lo yuda nan. E palabranan aki a duna hopi ánimo na kristiannan berdadero ku a enfrentá e enemistat tenas di hopi persona di mundu durante e “último dianan”! (2 Timoteo 3:1) I e promesa di Yehova ta fortalesé nan mas ainda en bista dje atake inminente di parti di Satanas, kende den un profesia ta ser yamá “Gòg dje tera di Magòg.” Ora Gòg lansa su atake feros, e pueblo di Yehova lo parse mes indefenso ku un bichi—un pueblo ku ta ‘biba sin muraya’ i ku no tin “ni sikiera rèndu i porta.” Sin embargo, esnan ku ta spera den Yehova lo no tin nodi tembla di miedu. E Todopoderoso mes lo lucha pa libra nan.—Ezekiel 38:2, 11, 14-16, 21-23; 2 Korintionan 1:3.
Konsuelo pa Israel
17, 18. Segun Isaías, kon Israel ta ser fortalesé i kiko lo kumpli sigur?
17 Yehova ta sigui konsolá su pueblo: “Mira! Mi a hasi bo un tabla di peña tapushi, un instrumento nobo di bati maishi ku tin djente di dos filo. Lo bo trapa e serunan i aplastá nan; i e seritunan lo bo hasi meskos ku bagas. Lo bo bienta nan, i un bientu mes lo bai ku nan, i un tempestat di bientu mes lo plama nan den diferente direkshon. I abo mes lo ta gososo den Yehova. Den e Santu di Israel lo bo broma tokante bo mes.”—Isaías 41:15, 16.
18 Israel lo haña forsa pa drenta akshon i, den un sentido spiritual, dominá su atversarionan komparabel ku seru. Ora Israel regresá for di eksilio, lo e triunfá riba e enemigunan ku ta purba strob’é di rekonstruí e tèmpel i e murayanan di Yerúsalèm. (Èsdras 6:12; Nehemías 6:16) Pero e palabranan di Yehova lo kumpli na gran eskala riba “e Israel di Dios.” (Galationan 6:16) Hesus ta primintí kristiannan ungí: “Na esun ku ta vense i ta opservá mi echonan te na fin lo mi duna outoridat riba e nashonnan, i lo e pastoriá e pueblo ku un bara di heru di manera ku nan lo ser kibrá na pida-pida manera wea di klei, meskos ku mi a risibí di mi Tata.” (Revelashon 2:26, 27) Sin falta e dia lo yega ku e rumannan di Kristu resusitá pa gloria selestial lo partisipá den e destrukshon di e enemigunan di Yehova Dios.—2 Tesalonisensenan 1:7, 8; Revelashon 20:4, 6.
19, 20. Kiko Isaías ta skirbi tokante e regreso di Israel na un bunita lugá, i kon e palabranan aki ta kumpli?
19 Awor, usando idioma figurativo Yehova ta reforsá su promesa di yuda su pueblo. Isaías ta skirbi: “E afligínan i e pobernan ta buska awa, pero no tin. Debí na set nan lenga a asta bira seku. Ami mes, Yehova, lo kontestá nan. Ami, e Dios di Israel, lo no bandoná nan. Riba seritunan sunú lo mi habri riunan, i meimei dje vayenan di yanura, fuentenan. Lo mi kombertí e desierto den un plas di awa yen di kaña, i e tera sin awa, den fuentenan di awa. Den desierto lo mi pone e palu di seda, akasia i mirto i palu di zeta. Den e yanura di desierto lo mi pone na mesun tempu palu di yenefer di ès i di siprès; pa hende por mira i sa i presta atenshon i tin perspikasia na mesun tempu, ku ta e man di Yehova mes a hasi esaki, i e Santu di Israel mes a kre’é.”—Isaías 41:17-20.
20 Ounke e israelitanan eksiliá ta biba den e kapital di un potensia mundial riku, pa nan e ta manera un desierto sin awa. Nan ta sinti nan meskos ku David ora e tabata skonde pa Rei Saul. Na aña 537 promé ku Era Komun, Yehova ta habri kaminda pa nan regresá Huda i rekonstruí su tèmpel den Yerúsalèm. Dje manera ei nan ta restorá adorashon puru. Yehova, na su turno, ta bendishoná nan. Den un profesia mas despues, Isaías ta predisí: “Yehova sigur lo konsolá Síon. Sigur lo e konsolá tur su lugánan destruí, i lo e hasi su desierto manera Eden i su yanura di desierto manera e hardin di Yehova.” (Isaías 51:3) En bèrdat esaki ta sosodé ora e hudiunan regresá nan tera natal.
21. Ki restorashon a tuma lugá den tempu moderno, i kiko lo sosodé den futuro?
21 Algu paresido a sosodé den tempu moderno ora e Siro Mayor, Kristu Hesus, a libra su siguidónan ungí for di koutiverio spiritual pa nan por a restorá adorashon puru. Esnan ku a keda fiel a ser bendishoná ku un paradeis spiritual riku, un hòfi di Eden den sentido figurativo. (Isaías 11:6-9; 35:1-7) Pronto, ora Dios destruí su enemigunan, tera kompleto lo keda transformá den un paradeis literal, manera Hesus a primintí e malechor kologá na staka.—Lukas 23:43.
Yehova Ta Reta e Enemigunan di Israel
22. Ku ki palabranan Yehova ta bolbe reta e nashonnan?
22 Awor Yehova ta bini bèk riba su kontroversia ku e nashonnan i ku nan diosnan falsu: “‘Presentá boso kaso kontroversial,’ Yehova ta bisa. ‘Trese boso argumentunan padilanti,’ e Rei di Yakòb ta bisa. ‘Trese nan i informá nos e kosnan ku ta bai sosodé. E promé kosnan—kiko nan tabata—informá nos, pa nos por analisá nan i sa nan futuro. Òf laga nos tende asta e kosnan ku ta biniendo. Informá nos dje kosnan ku tin ku bini despues, pa nos por sa ku boso ta dios. Sí, boso mester hasi bon òf hasi malu, pa nos por wak rònt i mir’é na mesun tempu. Mira! Boso ta algu ineksistente, i boso no a logra nada. Ken ku skohe boso ta algu detestabel.’” (Isaías 41:21-24) E diosnan dje nashonnan ta kapas pa profetisá ku eksaktitut i asina demostrá ku nan tin konosementu sobrenatural? Si nan ta kapas, sigur lo mester tin algun resultado, sea bon òf malu, pa respaldá nan pretenshonnan. Pero e realidat ta ku imágennan di dios falsu no por logra nada i ta komo si fuera nan no ta eksistí mes.
23. Pakiko Yehova a laga su profetanan kondená imágen di dios falsu na un manera asina persistente?
23 Den nos tempu algun hende lo por puntra nan mes pakiko Yehova, pa medio di Isaías i e demas profetanan, a dediká asina tantu tempu na kondená e lokura di idolatria. Pa hopi hende djawe kisas ta masha bisto ku e imágennan di diosnan falsu ku hende ta traha no tin ningun balor. Sin embargo, una bes un kreensia falsu drenta pueblo i bira popular, ta difísil pa sak’é for di mente di esnan ku ta kere den dje. Hopi kreensia di nos tempu ta mes ilógiko ku e kreensia ku imágen sin bida ta realmente dios. Pero hende ta pega n’e kreensianan ei apesar ku tin argumentunan konvinsente ku ta mustra ku nan no ta bèrdat. Ta solamente despues ku nan a tende e bèrdat bes tras bes algun persona ta ser motivá pa mira e sabiduria di konfia den Yehova.
24, 25. Kon Yehova ta bolbe referí na Siro, i riba ki otro profesia esaki ta pone nos kòrda?
24 Yehova ta bolbe referí na Siro: “Mi a lanta un hende for di nort, i lo e bini. For di kaminda solo ta sali lo e invoká mi nòmber. I lo e bini riba gobernantenan diputado komo si fuera nan tabata klei i meskos ku un trahadó di pòchi ta trapa e material húmedo.” (Isaías 41:25)d Kontrali na e diosnan dje nashonnan, Yehova sí por logra kosnan. Ora e trese Siro for di ost, “kaminda solo ta sali,” Dios lo demostrá ku e por predisí futuro i despues dirigí rumbo di kosnan pa kumpli ku loke el a bisa.
25 E palabranan aki ta pone nos kòrda apòstel Huan su deskripshon profétiko di reinan ku lo a drenta akshon den nos époka. Na Revelashon 16:12 nos ta lesa ku e kaminda ta ser prepará “p’e reinan ku ta bini di salimentu di solo.” E reinan aki ta nada ménos ku Yehova Dios i Hesukristu. Meskos ku Siro a libra e pueblo di Dios hopi tempu pasá, e reinan muchu mas poderoso aki lo destruí Yehova su enemigunan i kondusí su pueblo atraves di e tribulashon grandi pa drenta den un mundu nobo di hustisia.—Salmo 2:8, 9; 2 Pedro 3:13; Revelashon 7:14-17.
Yehova Ta e Supremo!
26. Ki pregunta Yehova ta plantia awor? E ta haña kontesta?
26 Un biaha mas Yehova ta deklará e bèrdat di ku e ta e úniko Dios berdadero. E ta puntra: “Ken a konta di algu for di komienso, pa nos por sa, òf for di tempu ku a pasa kaba, pa nos por bisa: ‘E tin rason’? Realmente no tin niun hende ku ta konta algu. Realmente no tin niun hende ku ta laga hende tende. Realmente no tin niun hende ku ta tende loke boso ta bisa.” (Isaías 41:26) No tin niun dios ídolo ku a anunsiá e binimentu di un konkistadó pa libra esnan ku ta konfia den dje. Niun di e imágennan ei no tin bida, tur ta muda. Nan no ta dios mes.
27, 28. Ki bèrdat importante e último versíkulonan di Isaías kapítulo 41 ta enfatisá, i ken ta e únikonan ku ta proklam’é?
27 Despues ku Isaías a duna di konosé e palabranan impreshonante aki di Yehova, e ta enfatisá un bèrdat masha importante: “Tin unu promé ku ta bisa Síon: ‘Mira! Ata nan akí!’ i lo mi duna Yerúsalèm un hibadó di bon nobo. I mi a keda wak, i no tabatin un hende; i for di esakinan tampoko no tabatin niun hende ku ta duna konseho. I mi a sigui puntra nan, pa nan por duna un kontesta. Mira! Nan tur ta algu ineksistente. Nan obranan no bal nada. Nan imágennan bashá ta bientu i irealidat.”—Isaías 41:27-29.
28 Yehova ta e promé, e Supremo! E ta e Dios berdadero, esun ku ta anunsiá e bon nobo di liberashon na su pueblo. I ta su Testigunan so ta proklamá su grandesa n’e nashonnan. Ku despresio Yehova ta denunsiá esnan ku ta konfia den adorashon di ídolo. E ta rechasá nan imágennan komo “bientu i irealidat.” Ki un motibu poderoso pa pega na e Dios berdadero! Ta Yehova so ta digno di nos konfiansa.
[Nota]
c E Siro Mayor ku a libra “e Israel di Dios” for di koutiverio spiritual na 1919, ta Hesukristu mes, kende ta entronisá komo Rei dje Reino selestial di Dios desde 1914.—Galationan 6:16.
d Ounke e tera natal di Siro tabata ost di Babilonia, ora el a lansa su atake final riba e stat, el a bini di Asia Menor, situá na nort.
[Plachi na página 19]
Dios ta skohe Siro, ounke e ta un pagano, pa kumpli ku su boluntat
[Plachi na página 21]
E nashonnan ta konfia den imágen sin bida
[Plachi na página 27]
Manera un “tabla di peña tapushi,” Israel lo “trapa e serunan”