Kapítulo Seis
Yehova—“Un Dios Hustu i un Salbador”
1, 2. Ki garantianan Isaías kapítulo 45 ta duna, i ki preguntanan nos lo analisá?
E PROMESANAN di Yehova ta konfiabel. E ta e Dios di revelashon i e Dios di kreashon. Bes tras bes el a demostrá ku e ta un Dios hustu i un Salbador di hende di tur nashon. Esakinan ta algun dje garantianan alentador ku Isaías kapítulo 45 ta duna.
2 Ademas, Isaías kapítulo 45 ta kontené un ehèmpel remarkabel di e kapasidat ku Yehova tin pa profetisá. E spiritu di Dios ta laga Isaías mira paisnan lehano i eksaminá susesonan di siglonan binidero, i ta motiv’é pa deskribí un episodio ku ta Yehova so, e Dios di berdadero profesia, por a predisí di un manera asina eksakto. Kiko e suseso ei ta? Kon e ta afektá e pueblo di Dios den tempu di Isaías? Kiko e ta nifiká pa nos awe? Laga nos analisá e palabranan dje profeta.
Yehova Su Deklarashon Kontra Babilonia
3. Isaías 45:1-3a ta duna ki deskripshon bibu di e konkista di Siro?
3 “Esaki ta loke Yehova a bisa na su ungí, na Siro, kende su man drechi mi a gara, pa someté nashonnan su dilanti, pa mi por lòs asta e hep di reinan; pa habri dilanti dje e portanan di dos blat, di manera ku asta e portanan mes lo no ta será: ‘Ami mes lo bai bo dilanti, i lo mi parehá e desigualdatnan dje tereno. E portanan di koper lo mi kibra na pida-pida, i e baranan di heru lo mi kòrta. I lo mi duna bo e tesoronan den skuridat i e tesoronan skondí ku ta den e lugánan di skonde.’”—Isaías 45:1-3a.
4. (a) Pakiko Yehova ta yama Siro su “ungí”? (b) Kiko Yehova lo hasi pa garantisá e viktoria di Siro?
4 Pa medio di Isaías, Yehova ta papia ku Siro komo si fuera e ta bibu, ounke den tempu di Isaías Siro no a nase mes ainda. (Romanonan 4:17) Dor ku Yehova ta nombra Siro di antemano p’e kumpli ku un mishon spesífiko, Siro por ser yamá ‘e ungí’ di Dios. Bou di direkshon di Dios, lo e dominá nashonnan i laga nan reinan keda débil i inkapas pa duna resistensia. Anto ora Siro ataká Babilonia, Yehova lo perkurá pa e portanan di e stat keda habrí. Nan lo no sirbi pa nada i lo keda meskos ku porta destrosá. Lo e bai dilanti Siro, eliminando tur opstákulo. Finalmente, e trupanan di Siro lo konkistá e stat i apoderá di su “tesoronan skondí,” su rikesanan wardá den depósitonan skur. Esaki ta loke Isaías ta predisí. Su palabranan ta kumpli?
5, 6. Na ki tempu i kon e profesia tokante e kaida di Babilonia ta kumpli?
5 Na aña 539 promé ku Era Komun—mas o ménos 200 aña despues ku Isaías ta skirbi e profesia aki—Siro en bèrdat ta yega n’e murayanan di Babilonia pa ataká e stat. (Yeremías 51:11, 12) Pero e babilonionan no ta preokupá. Nan ta kere ku nan stat ta invensibel. Su enorme murayanan ta hopi haltu i rondoná pa kanalnan profundo yená ku awa di riu Eufrátes, ku ta forma parti di e sistema di defensa dje stat. Pa mas ku shen aña, ningun enemigu a logra invadí Babilonia! De echo, e gobernante di Babilonia, Bèlsasar, ta sinti su mes asina sigur ku e ta festehá ku miembronan di su korte. (Daniel 5:1) E mesun anochi ei—e anochi di 5 pa 6 di òktober—Siro ta realisá su táktika militar briante.
6 Parti mas ariba di e riu, promé ku e drenta Babilonia, e ingenieronan di Siro a traha kanal na kantu di riu Eufrátes, i desviá su awanan di manera ku esakinan no ta sigui bai den direkshon zùit pa drenta e stat. Masha lihé e nivel di awa di e riu tantu paden komo rònt di Babilonia ta baha asina tantu ku e trupanan di Siro por kana pasa dor di e riu yega te den kurason dje stat. (Isaías 44:27; Yeremías 50:38) Pa inkreibel ku por parse, nèt manera Isaías a predisí, e portanan ku ta keda na e entrada di e riu ta habrí. E ehérsitonan di Siro ta basha drenta Babilonia, apoderá di e palasio i mata Rei Bèlsasar. (Daniel 5:30) Den un solo anochi e konkista ta tuma lugá. Babilonia a kai, i e profesia a kumpli al pie de la letra.
7. Kon e kumplimentu remarkabel di e profesia di Isaías relashoná ku Siro ta fortalesé kristiannan?
7 E kumplimentu eksakto di e profesia aki ta fortalesé e fe di kristiannan djawe. E ta duna nan motibu sólido pa kere ku profesianan di Beibel ku no a kumpli ainda tambe ta kompletamente konfiabel. (2 Pedro 1:20, 21) E adoradónan di Yehova sa ku e suseso prefigurá pa e kaida di Babilonia na 539 promé ku Era Komun—e kaida di “Babilonia e Grandi”—a sosodé kaba na 1919. Sin embargo, nan ta antisipá e destrukshon di e organisashon religioso ei di aktualidat i tambe e eliminashon primintí di e sistema polítiko ku Satanas ta kontrolá, e tiramentu di Satanas den abismo, i e binida di shelu nobo i un tera nobo. (Revelashon 18:2, 21; 19:19-21; 20:1-3, 12, 13; 21:1-4) Nan sa ku e profesianan di Yehova no ta promesanan bashí, sino deskripshonnan di susesonan spesífiko den futuro. E konfiansa di kristiannan berdadero ta bira mas firme ora nan kòrda kon tur e detayenan dje profesia di Isaías relashoná ku e kaida di Babilonia a kumpli. Nan sa ku semper Yehova ta kumpli ku su palabra.
Pakiko Yehova Lo Mustra Fabor na Siro
8. Kiko ta un dje motibunan pakiko Yehova ta duna Siro viktoria riba Babilonia?
8 Despues ku Yehova deklará ta ken lo konkistá Babilonia i kon esaki lo tuma lugá, e ta menshoná un dje motibunan pakiko lo e duna Siro e viktoria. Papiando profétikamente ku Siro, Yehova ta bisa ku ta “pa bo por sa ku ami ta Yehova, Esun ku ta yama bo na bo nòmber, e Dios di Israel.” (Isaías 45:3b) Ta na su lugá pa e gobernante di e di kuater potensia mundial di historia bíbliko rekonosé ku su viktoria di mas grandi ta danki na e apoyo di unu ku ta mayor kuné: Yehova, e Soberano di universo. Siro mester rekonosé ku esun ku ta yam’é, òf dun’é enkargo, ta Yehova, e Dios di Israel. Beibel ta mustra ku en bèrdat Siro a rekonosé ku su gran viktoria a bini di Yehova.—Èsdras 1:2, 3.
9. Kua ta e di dos motibu pakiko Yehova ta trese Siro p’e konkistá Babilonia?
9 Yehova ta splika e di dos motibu pakiko e ta laga Siro konkistá Babilonia: “Pa kousa di mi sirbidó Yakòb i di Israel mi skohí, mi a asta yama bo na bo nòmber; mi a duna bo un nòmber di onor, ounke bo no a konosé mi.” (Isaías 45:4) E viktoria di Siro riba Babilonia ta laga mundu keda babuká. E ta marka e kaida di un potensia mundial i subimentu di un otro, i e ta laga un marka atras den historia ku lo tin su efekto riba futuro generashonnan. Sin embargo, hende di e nashonnan bisiña ku ta opservá e susesonan ku preokupashon lo keda asombrá ora nan haña sa ku tur esei a sosodé pa kousa di un par di mil eksiliado “insignifikante” ku tin den Babilonia—e hudiunan, desendiente di Yakòb. Pero den bista di Yehova, e sobrebibientenan aki di e nashon antiguo di Israel ta leu di ta insignifikante. Nan ta su “sirbidó.” Di tur e nashonnan di tera, ta nan el a ‘skohe.’ Ounke Siro no tabata konosé Yehova, Yehova ta us’é komo Su ungí pa konkistá e stat ku a nenga di laga su prezunan bai. No ta e propósito di Dios pa su pueblo skohí sufri pa semper den un tera straño.
10. Kiko ta e motibu di mas importante pakiko Yehova ta usa Siro pa pone fin na e Potensia Mundial di Babilonia?
10 Tin un di tres motibu, unu asta mas importante, pakiko Yehova ta usa Siro pa tumba Babilonia. Yehova ta bisa: “Ami ta Yehova, i no tin ningun otro. Ku eksepshon di mi no tin Dios. Lo mi faha bo fuertemente, ounke bo no a konosé mi, pa asina hende por sa for di salimentu di solo i for di su bahamentu ku no tin ningun otro fuera di mi. Ami ta Yehova, i no tin ningun otro.” (Isaías 45:5, 6) Sí, e kaida di e Potensia Mundial di Babilonia ta un demostrashon kla ku Yehova ta e Dios berdadero, un prueba pa tur hende ku ta e so meresé adorashon. Debí ku e pueblo di Dios a ser librá, personanan for di hopi nashon—di ost te wèst—lo bin rekonosé ku Yehova ta e úniko Dios berdadero.—Malakías 1:11.
11. Kon Yehova ta demostrá ku e tin poder p’e kumpli ku su propósito relashoná ku Babilonia?
11 Kòrda ku e profesia aki di Isaías a ser skirbí un 200 aña promé ku el a tuma lugá. Ora algun hende a tend’é, nan por a puntra nan mes: ‘Di bèrdat Yehova tin e poder pa kumpli kuné?’ Historia ta duna prueba ku e kontesta ta sí. Yehova ta splika pakiko ta rasonabel pa kere ku e por kumpli ku loke e ta bisa: “Ami, Yehova, ku ta forma lus i krea skuridat, hasi pas i krea kalamidat, ta hasi tur e kosnan aki.” (Isaías 45:7) Tur loke ta kreá—for di lus te skuridat—tur loke ta den historia—for di pas te kalamidat—ta bou di kòntròl di Yehova. Meskos ku e ta krea lus di dia i skuridat di anochi, asina lo e trese pas pa Israel i kalamidat pa Babilonia. Yehova tabatin poder pa krea universo, i tambe e tin poder pa kumpli ku su profesianan. Dor di esei, kristiannan djawe ku ta studia su palabra profétiko kuidadosamente por sinti nan trankil.
12. (a) Kiko Yehova ta pone e shelu i tera figurativo produsí? (b) Ki promesa alentador e palabranan di Isaías 45:8 ta kontené pa kristiannan awe?
12 Yehova ta hasi bon uso di susesonan ku ta tuma lugá regularmente den kreashon pa mustra kiko ta warda e hudiunan prezu: “O shelunan, pone gotanan kai for di ariba; i laga e shelu nublá lèk ku hustisia. Laga tera habri, i lagu’é bira fruktífero ku salbashon, i lagu’é pone hustisia mes sprùit na mesun tempu. Ami mes, Yehova, a kre’é.” (Isaías 45:8) Meskos ku shelu literal ta kousa yobida di awa ku ta duna bida, Yehova lo pone shelu figurativo yobe bendishon i instrukshon hustu riba su pueblo. I meskos ku tera literal ta habri pa produsí kosecha abundante, Yehova lo pone e tera figurativo produsí susesonan na armonia ku su propósito hustu—spesialmente salbashon pa su pueblo prezu na Babilonia. Na 1919, Yehova a pone ‘shelu’ i “tera” produsí susesonan den un manera similar pa e por a libra su pueblo. Ora kristiannan mira kosnan asina awe, nan ta alegrá. Pakiko? Pasobra e susesonan ei ta fortalesé nan fe segun ku nan ta anhelá e tempu ora ku e shelu figurativo—e Reino di Dios—lo trese bendishon riba un tera hustu. N’e tempu ei shelu i tera figurativo lo produsí hustisia i salbashon ku lo ta na un eskala muchu mas grandi ku tempu Babilonia di antigwedat a kai. Ki un glorioso kumplimentu final di e palabranan di Isaías esei lo ta!—2 Pedro 3:13; Revelashon 21:1.
Bendishonnan Ku Ta Bini dor di Rekonosé Yehova Komo e Soberano Supremo
13. Pakiko ta ridíkulo pa hende kuestioná e propósitonan di Yehova?
13 Despues di e deskripshon aki di futuro bendishonnan gososo, e tono dje profesia ta kambia abruptamente, i Isaías ta pronunsiá un ai dòbel: “Ai di esun ku a pleita ku Esun ku a form’é, manera un fragmento di pòchi di klei ku otro fragmentonan di pòchi di klei di suela! E klei mester bisa esun ku a form’é: ‘Kiko bo ta traha?’ I bo logro ta bisa: ‘E no tin man’? Ai di esun ku ta bisa un tata: ‘Di kiko bo a bira tata?’ i na e esposa: ‘Di kiko bo tin doló di parto?’” (Isaías 45:9, 10) Aparentemente, e yunan di Israel tin opheshon kontra loke Yehova ta predisí. Tal bes nan no ta kere ku Yehova lo pèrmití su pueblo bai den eksilio. Òf kisas nan no por traga e idea ku ta e rei di un nashon pagano lo libra Israel en bes di un rei di e kas di David. Pa ilustrá kon apsurdo e opheshonnan ei ta, Isaías ta kompará esnan ku ta bini ku opheshon ku klòmpi di klei ku a ser tira afó i fragmento di pòchi di klei ku ta tribi kuestioná e sabiduria di esun ku a forma nan. E piesa ku e trahadó di klei a forma ta bisando awor ku e trahadó di klei no tin man ni poder pa form’é. Esta un ridikules! Esnan ku tin opheshon ta manera mucha chikitu ku ta tribi kritiká e outoridat di nan mayornan.
14, 15. Kiko e ekspreshonnan “e Santu” i ‘Esun ku ta forma’ ta revelá tokante Yehova?
14 Isaías ta duna Yehova su kontesta na esnan ku tin e opheshonnan ei: “Esaki ta loke Yehova a bisa, e Santu di Israel i Esun ku a form’é: ‘Puntra mi asta tokante e kosnan binidero relashoná ku mi yunan; i relashoná ku e aktividat di mi man boso tin ku duna mi òrdu. Mi mes a traha tera i a krea asta hende riba dje. Ami—mi propio mannan a ekstendé shelu, i mi a duna òrdu na henter su ehérsito. Mi mes a lanta un hende den hustisia, i tur su kamindanan lo mi hasi stret. E ta esun ku lo traha mi stat, i esnan di mi ku ta den eksilio lo e laga bai, no pa un preis ni pa soborno,’ Yehova di ehérsitonan a bisa.”—Isaías 45:11-13.
15 Dor di deskribí Yehova komo “e Santu,” Isaías ta enfatisá e santidat di Yehova. E echo ku Isaías ta yam’é ‘Esun ku ta forma’ ta enfatisá e derecho ku Yehova tin komo Kreador pa disidí kon kosnan lo desaroyá. Yehova tin e kapasidat pa informá e yunan di Israel tokante kosnan ku mester sosodé i tambe pa kuida e obra di su man, esta, su pueblo. Un bes mas nos por mira ku meskos ku Yehova tin outoridat pa determiná kiko pa krea, e tin outoridat pa determiná kiko pa revelá. Komo Kreador di henter universo, Yehova tin e derecho pa guia susesonan na e manera ku e ta haña ta bon. (1 Krónikanan 29:11, 12) Den e kaso en kuestion, e Gobernante Soberano a disidí pa lanta Siro, un pagano, komo libertador di Israel. Sin embargo, ounke e binimentu di Siro ta den futuro ainda, e ta mes sigur ku e eksistensia di shelu i tera. Kua yu di Israel anto lo tribi kritiká e Tata, “Yehova di ehérsitonan”?
16. Pakiko Yehova su sirbidónan mester someté nan mes na dje?
16 E mesun versíkulonan aki di Isaías ta kontené un motibu mas pakiko sirbidónan di Dios tin ku someté nan na dje. Semper Yehova su desishonnan ta tene kuenta ku e bienestar di su sirbidónan. (Job 36:3) El a traha lei pa yuda su pueblo benefisiá nan mes. (Isaías 48:17) E hudiunan ku ta biba den tempu di Siro i ku ta aseptá Yehova komo Soberano por komprobá esaki pa nan mes. Siro, ku ta aktua na armonia ku Yehova su hustisia, ta manda nan for di Babilonia pa nan tera pa nan por rekonstruí e tèmpel. (Èsdras 6:3-5) Meskos awe tambe, esnan ku ta apliká e leinan di Dios den nan bida diario i ku ta someté nan mes na dje komo Soberano, ta haña bendishon.—Salmo 1:1-3; 19:7; 119:105; Huan 8:31, 32.
Bendishon pa Otro Nashonnan
17. Fuera di Israel, ken mas lo benefisiá di Yehova su aktonan di salbashon, i kon?
17 Israel lo no ta e úniko nashon ku lo benefisiá dje kaida di Babilonia. Isaías ta bisa: “Esaki ta loke Yehova a bisa: ‘E trahadónan sin pago di Egipto i e komersiantenan di Etiopia i e sabeonan, hòmbernan di estatura haltu, nan mes lo bini na bo, i di bo nan lo bira. Bo tras nan lo kana; di bui nan lo bini, i na bo nan lo bùig. Na bo nan lo hasi orashon i bisa: “Realmente Dios ta den union ku bo, i no tin ningun otro; no tin ningun otro Dios.”’” (Isaías 45:14) Den e tempu di Moises “un inmenso multitut miksto” di hende ku no tabata israelita a kompaña e israelitanan den nan éksodo for di Egipto. (Éksodo 12:37, 38) Den un manera similar, stranheronan lo kompañá e eksiliadonan hudiu ku ta regresá nan tera for di Babilonia. E hendenan aki ku no ta hudiu lo no ser fòrsá pa bai; “nan mes lo bini.” Ora Yehova ta bisa ku “na bo nan lo bùig” i “na bo nan lo hasi orashon,” e ta indiká kon e stranheronan aki lo someté nan di buena gana na Israel i mustra nan lealtat na dje. Si nan ta di bui, lo ta den un sentido boluntario. Esei ta nifiká ku nan ta dispuesto pa sirbi e pueblo ku tin un pakto ku Dios, na ken nan lo bisa: “Dios ta den union ku bo.” Nan lo adorá Yehova komo hudiu kombertí, segun e stipulashonnan di su pakto ku Israel.—Isaías 56:6.
18. Ken awe a benefisiá di e echo ku Yehova a libra “e Israel di Dios,” i den ki manera?
18 For di 1919 ora “e Israel di Dios” a ser librá for di koutiverio spiritual, e palabranan di Isaías a kuminsá kumpli na un eskala mas grandi ku den tempu di Siro. Miónes di hende rònt mundu ta mustra ku nan ta dispuesto pa sirbi Yehova. (Galationan 6:16; Zakarías 8:23) Meskos ku e “trahadónan” i “e komersiantenan” ku Isaías a menshoná, nan ta apoyá adorashon berdadero di buena gana ku nan forsa físiko i rekursonan finansiero. (Mateo 25:34-40; Marko 12:30) Nan ta dediká nan mes na Dios i ta kana den su kamindanan, kombertiendo nan mes gustosamente den su esklabonan. (Lukas 9:23) Ta Yehova so nan ta adorá, i nan ta benefisiá di nan asosiashon ku Yehova su “esklabo fiel i diskreto,” ku ta den un relashon spesial di pakto ku Dios. (Mateo 24:45-47; 26:28; Hebreonan 8:8-13) Ounke nan no ta partisipá den e pakto ei, e “trahadónan” i “komersiantenan” aki ta benefisiá di e pakto i ta obedesé e leinan ku ta relashoná kuné. Anto ku kurashi nan ta proklamá: “No tin ningun otro Dios.” E echo ku nos awe por ta testigu di e gran oumento den e kantidat di personanan ku ta apoyá adorashon berdadero di buena gana, ta yena nos ku emoshon!—Isaías 60:22.
19. Kiko lo sosodé ku esnan ku ta insistí pa adorá dios falsu?
19 Despues ku e profeta ta revelá ku hende di e nashonnan lo adorá Yehova huntu ku su pueblo, e ta sklama: “Berdaderamente bo ta un Dios ku ta tene su mes skondí, e Dios di Israel, un Salbador”! (Isaías 45:15) Ounke Yehova no ta manifestá su poder awor aki, den futuro lo e no sigui skonde su mes. Lo e demostrá ku e ta e Dios di Israel, e Salbador di su pueblo. Sin embargo, Yehova lo no ta Salbador di esnan ku ta konfia den imágen di dios falsu. Isaías ta bisa di eseinan: “Sigur nan lo keda ku bèrgwensa i asta ser humiá, nan tur. E fabrikantenan di formanan di ídolo lo tin ku kana huntu den humiashon.” (Isaías 45:16) Nan humiashon lo ta mas ku un sintimentu temporal di bèrgwensa. Lo e nifiká morto—nèt kontrali ku loke Yehova ta primintí Israel na kontinuashon.
20. Den ki forma Israel lo eksperimentá “un salbashon pa tempu indefiní”?
20 “Pa loke ta Israel, sigur lo e ser salbá den union ku Yehova ku un salbashon pa tempu indefiní. Boso lo no keda ku bèrgwensa, ni boso lo no ser humiá pa tempunan indefiní di eternidat.” (Isaías 45:17) Yehova ta primintí salbashon eterno pa Israel, pero bou di e kondishon ku Israel ta keda “den union ku Yehova.” Ora Israel kibra e union ei dor di rechasá Hesus komo e Mesias, e nashon lo pèrdè su posibilidat di risibí “salbashon pa tempu indefiní.” Sin embargo, algun israelita lo ehersé fe den Hesus, i esakinan lo forma e núkleo di e Israel di Dios ku lo remplasá Israel natural. (Mateo 21:43; Galationan 3:28, 29; 1 Pedro 2:9) Hamas Israel spiritual lo ser humiá. Lo e drenta den “un pakto eterno.”—Hebreonan 13:20.
Den Kreashon i den Revelashon, Yehova Ta Konfiabel
21. Kon Yehova ta demostrá di ta kompletamente konfiabel den kreashon i den revelashon?
21 E hudiunan por konfia den e promesa di Yehova di salbashon eterno pa Israel? Isaías ta kontestá: “Esaki ta loke Yehova a bisa, e Kreador di shelu, E, e Dios berdadero, Esun ku a forma tera i Esun ku a trah’é, E, Esun ku a estables’é firmemente, ku no a kre’é simplemente pòrnada, ku a form’é asta pa ser habitá: ‘Ami ta Yehova, i no tin ningun otro. Mi no a papia den un lugá di skonde, den un lugá skur di tera; ni mi no a bisa e simia di Yakòb: “Buska mi simplemente pòrnada.” Ami ta Yehova, ku ta papia loke ta hustu, ku ta informá loke ta rekto.’” (Isaías 45:18, 19) Pa di kuater i último bes den e kapítulo aki, Isaías ta habri un pasashi profétiko importante ku e frase: “Esaki ta loke Yehova a bisa.” (Isaías 45:1, 11, 14) Kiko Yehova ta bisa? Ku tantu den kreashon komo den revelashon, e ta konfiabel. E no a krea e tera “simplemente pòrnada.” Asina tambe, e no ta pidi su pueblo Israel busk’é “simplemente pòrnada.” Meskos ku e propósito di Dios pa e tera lo kumpli, asina e propósito di Dios pa su pueblo skohí lo ser efektuá. Kontrali na e ekspreshonnan vago di esnan ku ta sirbi dios falsu, Yehova su palabranan ta ser papiá públikamente. Su palabranan ta hustu, i nan lo kumpli. Esnan ku ta sirbié lo no sirbié pòrnada.
22. (a) Di kiko e hudiunan eksiliá na Babilonia por ta sigur? (b) Ki garantia kristiannan djawe tin?
22 Pa Dios su pueblo eksiliá na Babilonia, e palabranan ei ta un garantia ku e Tera Primintí lo no keda bandoná. Lo e ser habitá atrobe. I Yehova ta kumpli ku loke el a primintí nan. Den un sentido mas amplio, e palabranan di Isaías ta un garantia p’e pueblo di Dios djawe ku e tera lo no bira un ruina bandoná—kimá pa kandela, manera algun ta kere, òf destruí pa bòm nuklear, manera otronan ta teme. E propósito di Dios ta pa e tera permanesé pa semper, transformá den un bunita paradeis i ku un poblashon di habitante hustu. (Salmo 37:11, 29; 115:16; Mateo 6:9, 10; Revelashon 21:3, 4) Sí, meskos ku den e kaso di Israel, e palabranan di Yehova lo resultá di ta konfiabel.
Yehova Ta Ekstendé Su Miserikòrdia
23. Kiko lo ta e konsekuensia pa esnan ku ta adorá imágen, i kiko lo para di esnan ku ta adorá Yehova?
23 E siguiente palabranan di Yehova ta enfatisá e salbashon di Israel: “Reuní boso i bini. Bini serka huntu, boso ku a skapa for dje nashonnan. Esnan ku ta karga e palu di nan imágen tayá no a yega na ningun konosementu, ni esnan ku ta hasi orashon na un dios ku no por salba. Traha boso informe i boso presentashon. Sí, laga nan konsultá huntu den unidat. Ken a laga tende esaki for di hopi tempu pasá? Ken a informá esei for di e tempu ei? No ta ami, Yehova, fuera di ken no tin ningun otro Dios; un Dios hustu i un Salbador, pues no tin ningun ku eksepshon di mi?” (Isaías 45:20, 21) Yehova ta manda ‘esnan ku a skapa’ pa kompará nan salbashon ku loke ta sosodé ku adoradó di imágen. (Deuteronomio 30:3; Yeremías 29:14; 50:28) Dor ku adoradó di imágen ta sirbi i adorá diosnan impotente ku no por skapa nan, nan “no a yega na ningun konosementu.” Nan adorashon ta enbano—simplemente pòrnada. En kambio, esnan ku ta adorá Yehova sí ta haña ku e tin poder pa pone e susesonan ku el a primintí “for di hopi tempu pasá,” inkluso e salbashon di su pueblo eksiliá na Babilonia, kumpli. Tal poder i kapasidat pa mira kosnan adelantá ta distinguí Yehova for di tur otro dios. E ta en bèrdat “un Dios hustu i un Salbador.”
“Salbashon Nos Ta Debe na Nos Dios”
24, 25. (a) Ki invitashon Yehova ta ekstendé, i pakiko su promesa lo kumpli sin falta? (b) Kiko Yehova tin derechi di eksigí?
24 Yehova su miserikòrdia ta motiv’é pa ekstendé un invitashon: “Akudí na mi i ser salbá, boso tur ku ta na finnan dje tera; pasobra ami ta Dios i no tin ningun otro. Pa mi mes mi a hura—for di mi mes boka den hustisia e palabra a sali, di manera ku lo e no bolbe—ku dilanti mi tur rudia lo dobla, tur lenga lo hura, bisando: ‘Sigur den Yehova tin pleno hustisia i forsa. Tur hende ku ta kunsumí kuné lo bini direktamente na dje i ser poné na bèrgwensa. Den Yehova henter e simia di Israel lo resultá di tin rason i lo broma tokante nan mes.’”—Isaías 45:22-25.
25 Yehova ta primintí Israel ku lo e salba esnan ku ta na Babilonia i ku ta akudí na dje. Ta imposibel pa e promesa aki frakasá pasobra Yehova tin tantu e deseo komo e kapasidat pa reskatá su pueblo. (Isaías 55:11) Riba nan mes, e palabranan di Dios ta konfiabel, pero mas ainda ora Yehova agregá su huramentu pa konfirmá nan. (Hebreonan 6:13) Yehova tin derechi di eksigí sumishon (“tur rudia lo dobla”) i kompromiso (“tur lenga lo hura”) di parti di esnan ku ta deseá su aprobashon. E israelitanan ku ta perseverá den adorá Yehova lo ta salbá. Nan lo por broma di loke Yehova ta hasi pa nan.—2 Korintionan 10:17.
26. Kon “un multitut grandi” for di tur nashon ta respondé n’e invitashon di Yehova pa akudí na dje?
26 Sin embargo, e invitashon di Dios pa akudí na dje no ta limitá na e eksiliadonan den Babilonia di pasado. (Echonan 14:14, 15; 15:19; 1 Timoteo 2:3, 4) E invitashon aki ta bálido ainda, i “un multitut grandi . . . for di tur nashon” ta respondé i ta proklamá: “Salbashon nos ta debe na nos Dios . . . i n’e Lamchi [Hesus].” (Revelashon 7:9, 10; 15:4) Tur aña e multitut grandi ta krese ku sientos di míles di miembro nobo ku ta akudí na Dios, rekonosiendo su soberania plenamente i deklarando públikamente nan lealtat na dje. Ademas, nan ta apoyá Israel spiritual, e “simia di Abraham,” lealmente. (Galationan 3:29) Nan ta ekspresá nan amor pa e gobernashon hustu di Yehova dor di proklamá rònt mundu: “Sigur den Yehova tin pleno hustisia i forsa.”a Den su karta na e romanonan, apòstel Pablo a sita Isaías 45:23 for dje vershon Septuaginta pa mustra ku, ku tempu, tur hende na bida lo rekonosé e soberania di Dios i lo alabá su nòmber kontinuamente.—Romanonan 14:11; Filipensenan 2:9-11; Revelashon 21:22-27.
27. Pakiko kristiannan djawe por tin konfiansa apsoluto den e promesanan di Yehova?
27 Pakiko e miembronan di e multitut grandi por konfia ku si nan akudí na Dios, nan lo por haña salbashon? Esei ta pasobra e promesanan di Yehova ta konfiabel, manera e palabranan profétiko di Isaías kapítulo 45 ta mustra bon kla. Meskos ku Yehova tabatin e poder i sabiduria pa krea shelu i tera, asina tambe e tin e poder i sabiduria pa pone su profesianan kumpli. I meskos ku el a perkurá pa e profesia relashoná ku Siro kumpli, asina lo e kumpli ku tur otro profesia di Beibel ku ainda mester kumpli. P’esei e adoradónan di Yehova por ta sigur ku pronto lo e bolbe demostrá ku e ta “un Dios hustu i un Salbador.”
[Nota]
a E Tradukshon di Mundu Nobo ta usa e ekspreshon “pleno hustisia” pasobra den e teksto hebreo e palabra “hustisia” ta den forma plural. Aki e forma plural ta indiká ku Yehova su hustisia ta abundante.
[Plachi na página 80, 81]
Yehova, kende ta forma lus i krea skuridat, por hasi pas i krea kalamidat
[Plachi na página 83]
Yehova lo pone “shelu” yobe bendishon i “e tera” produsí salbashon
[Plachi na página 84]
Fragmentonan di pòchi di klei ku a ser tira afó mag kuestioná e sabiduria di esun ku a forma nan?
[Plachi na página 89]
Yehova no a krea e tera pòrnada