Kapítulo Dieskuater
Yehova Ta Halsa Su Sirbidó Mesiániko
1, 2. (a) Splika den ki situashon hopi hudiu tabata na kuminsamentu di e promé siglo di nos era. (b) Kiko Yehova a hasi pa yuda e hudiunan fiel rekonosé e Mesias?
IMAGINÁ bo ku bo tin un reunion ku un dignatario importante. E ora i lugá di e enkuentro ta fihá kaba. Pero tin un problema: Bo no sa ki aparensia e persona tin, i e ta biaha masha diskreto, sin muchu fanfare. Kon bo ta hasi rekonos’é? Lo ta bon si bo tin un deskripshon detayá di dje.
2 Na kuminsamentu di e promé siglo di nos era, hopi hudiu a haña nan den un situashon similar. Nan tabata en espera di e Mesias, e hòmber mas importante ku lo yega di biba. (Daniel 9:24-27; Lukas 3:15) Pero kon e hudiunan fiel lo por a rekonos’é? Pa medio di e profetanan hebreo, Yehova a duna un deskripshon detayá di e susesonan relashoná ku e Mesias i ku lo pèrmití esnan ku tin disernimentu identifik’é na un manera inekibokabel.
3. Ki deskripshon di e Mesias Isaías 52:13–53:12 ta duna?
3 Kisas ningun otro profesia hebreo di e Mesias no ta duna un bista kla manera esun registrá na Isaías 52:13–53:12. Ei Isaías a deskribí mas ku 700 aña adelantá, no e aparensia físiko di e Mesias, sino detayenan ku tabata mas importante: kon i pakiko lo e sufri, detayenan tokante su morto, entiero i kon lo e ser halsá. Un análisis dje profesia aki i kon el a kumpli lo animá nos i fortalesé nos fe.
“Mi Sirbidó”—Ken E Ta?
4. Kiko algun erudito hudiu a opiná enkuanto e identidat di e “sirbidó,” pero pakiko esakinan no ta kuadra ku e profesia di Isaías?
4 Isaías a kaba di papia tokante e liberashon dje hudiunan for di eksilio na Babilonia. Awor e ta referí na un suseso di futuro ku ta muchu mas grandi ainda i ta skirbi e palabranan di Yehova: “Mira! Mi sirbidó lo aktua ku komprendementu penetrante. Lo e ta den puesto haltu i sigur lo e ser elevá i halsá masha hopi.” (Isaías 52:13) Ken eksaktamente e “sirbidó” aki ta? Den transkurso di siglonan, eruditonan hudiu a duna vários opinion. Algun a bisa ku e sirbidó ei a representá henter e nashon di Israel durante su eksilio na Babilonia. Pero e splikashon ei no ta kuadra ku e profesia. E Sirbidó di Dios ta sufri di su propio boluntat. Ounke e ta inosente, e ta sufri pa e pikánan di otro hende. Pues sigur e no ta representá e nashon hudiu, ku a bai den eksilio pa motibu di su kondukta pekaminoso. (2 Reinan 21:11-15; Yeremías 25:8-11) Otronan a pretendé ku e Sirbidó a representá un grupo deboto i selekto di israelita ku a sufri na nòmber di e israelitanan pekaminoso. Sin embargo, durante e tempu di Israel su aflikshon no tabatin ningun grupo spesífiko ku a sufri pa un otro.
5. (a) Na ken algun erudito hudiu a apliká e profesia di Isaías? (Mira nota na pia di página.) (b) Kon e buki bíbliko di Echonan ta identifiká e Sirbidó klaramente?
5 Promé ku e yegada di kristianismo i te na sierto grado durante e promé siglonan di nos era, tabatin un par di erudito hudiu ku sí a apliká e profesia aki na e Mesias.a E Skritura Griego Kristian mes ta trese dilanti ku esaki ta e aplikashon korekto. E buki di Echonan ta informá ku ora e eunuko etiopio a bisa ku e no tabata sa ta ken ta e Sirbidó dje profesia di Isaías, Felipe a “deklará na dje e bon nobo tokante Hesus.” (Echonan 8:26-40; Isaías 53:7, 8) Otro bukinan di Beibel tambe ta identifiká Hesukristu komo e Sirbidó Mesiániko di e profesia di Isaías. Segun ku nos ta analisá e profesia aki, nos lo mira e paralelonan inegabel entre esun ku Yehova ta yama “mi sirbidó” i Hesus di Názarèt.
6. Kon e profesia di Isaías ta indiká ku e Mesias lo tin éksito den kumpli ku e boluntat divino?
6 E profesia ta kuminsá na deskribí ku al final e Mesias lo logra kumpli ku e boluntat di Dios. E palabra “sirbidó” ta indiká ku lo e someté su mes n’e boluntat di Dios, meskos ku un sirbidó ta someté su mes na e deseonan di su doño. Hasiendo esei, lo e “aktua ku komprendementu penetrante.” Komprendementu penetrante ta e kapasidat di analisá kosnan a fondo. Aktua ku komprendementu penetrante ta nifiká aktua na un manera diskreto. Relashoná ku e verbo hebreo ku ta ser usá aki, un obra di referensia ta bisa: “Esensia di e asuntu ta pa aktua na un manera prudente i sabí. Esun ku ta aktua sabí lo tin éksito.” E echo ku e profesia ta bisa ku e Mesias lo “ser elevá i halsá masha hopi” ta mustra ku en bèrdat lo e tin éksito.
7. Den ki sentido Hesukristu a “aktua ku komprendementu penetrante,” i kon el a ser “elevá i halsá masha hopi”?
7 Hesus en bèrdat a “aktua ku komprendementu penetrante,” mustrando ku el a komprendé e profesianan di Beibel ku a apliká na dje i a laga esakinan sirbi komo su guia pa hasi e boluntat di su Tata. (Huan 17:4; 19:30) Ku ki resultado? Despues ku Hesus a resusitá i subi na shelu, “Dios a hals’é na un puesto superior i bondadosamente a dun’é e nòmber ku ta riba tur otro nòmber.” (Filipensenan 2:9; Echonan 2:34-36) Anto na 1914, Hesus glorifiká a ser halsá asta mas. Yehova a pon’é riba trono di e Reino Mesiániko. (Revelashon 12:1-5) Sí, el a ser “elevá i halsá masha hopi.”
‘Nan Lo Keda Wak E Asombrá’
8, 9. Ora Hesus den su puesto halsá bini pa ehekutá huisio, kon e gobernantenan di tera lo reakshoná i pakiko?
8 Kon e nashonnan i nan gobernantenan lo reakshoná dilanti e Mesias halsá? Si nos salta un ratu e frase entre strepi ku tin den e di dos parti di versíkulo 14, e profesia ta bisa: “Te na e grado ku hopi lo keda wak e asombrá . . . di igual manera lo e spanta hopi nashon. Reinan lo sera nan boka dilanti dje, pasobra realmente nan lo mira loke [ningun hende] no a konta nan, i nan tin ku dirigí nan atenshon na loke nan no a tende.” (Isaías 52:14a, 15) Ku e palabranan aki, Isaías ta deskribí no e promé aparishon dje Mesias, sino su konfrontashon final ku gobernantenan di tera.
9 Ora Hesus den su puesto halsá bini pa ehekutá huisio kontra e mal sistema di kosnan aki, gobernantenan di tera lo “keda wak e asombrá.” Ta bèrdat ku gobernantenan humano lo no mira Hesus glorifiká literalmente. Pero loke sí nan lo mira ta e pruebanan visibel di su poder komo un Guerero selestial pa Yehova. (Mateo 24:30) Nan lo haña nan fòrsá ta dirigí nan atenshon na loke nan no a tende lidernan religioso konta, esta, ku Hesus ta e Ehekutor di Dios su huisionan! E Sirbidó halsá ku nan lo topa lo aktua na un manera ku nan no a spera.
10, 11. Den ki sentido nan a desfigurá Hesus den promé siglo, i kon esaki ta ser hasí awe?
10 Den e frase entre strepi di versíkulo 14, Isaías ta bisa: “Asina desfigurá su aparensia tabata, mas ku di kualkier otro hòmber i pa loke ta su figura mahestuoso, mas ku di yunan di humanidat.” (Isaías 52:14b) Hesus tabata físikamente desfigurá den un òf otro manera? Nò. Ounke Beibel no ta duna detaye tokante e aparensia físiko di Hesus, sin duda e Yu perfekto di Dios tabatin un aparensia i kara agradabel. Tur kos ta mustra ku e palabranan di Isaías ta referí na e trato humiante ku Hesus a haña. Ku kurashi el a desenmaskará e lidernan religioso di su tempu komo hipókrita, gañadó i asesino; i nan a reakshoná dor di zundr’é. (1 Pedro 2:22, 23) Nan a akus’é di ta kibradó di lei, blasfemadó, gañadó i di ta instigá rebelion kontra Roma. Dje manera ei, e kalumniadónan aki a pinta un kuadro totalmente desfigurá di Hesus.
11 Awe, hende ta sigui duna un impreshon robes di Hesus. Mayoria hende ta mira Hesus komo un beibi den un pesebre òf komo un figura lastimoso klabá na un krus, ku un kara ku ta trose di agonia bou di un korona di sumpiña. Klero di kristiandat a fomentá e imágennan ei. Nan no a presentá Hesus komo e Rei selestial poderoso na ken e nashonnan lo tin ku rindi kuenta. Ora gobernantenan humano konfrontá e Hesus halsá den futuro serkano, nan lo tin ku trata ku un Mesias ku tin ‘tur outoridat den shelu i riba tera’!—Mateo 28:18.
Ken Lo Pone Fe den e Bon Nobo Aki?
12. Ki preguntanan interesante e palabranan di Isaías 53:1 ta lanta?
12 Despues di deskribí e transformashon asombroso di e Mesias, for di “desfigurá” te na “halsá mashá hopi,” Isaías ta puntra: “Ken a pone fe den loke nos a tende? I pa loke ta e brasa di Yehova, na ken el a ser revelá?” (Isaías 53:1) E palabranan aki di Isaías ta lanta preguntanan interesante: E profesia aki lo kumpli? “E brasa di Yehova,” ku ta representá su abilidat pa ehersé poder, lo revelá su mes i kumpli ku e palabranan aki?
13. Kon Pablo a mustra ku e profesia di Isaías a kumpli den Hesus, i kiko tabata e reakshon?
13 Indudablemente, e kontesta ta sí! Den su karta na e romanonan, Pablo ta sita e palabranan di Isaías pa mustra ku e profesia ku Isaías a tende i skirbi a kumpli den Hesus. E glorifikashon di Hesus despues di su sufrimentu riba tera tabata bon notisia. “No opstante,” Pablo ta bisa refiriendo n’e hudiunan inkrédulo, “no ta nan tur a obedesé e bon nobo. Pasobra Isaías ta bisa: ‘Yehova, ken a pone fe den loke nan a tende for di nos?’ Pues, fe ta sigui loke a ser tendé. En buèlta, loke a ser tendé ta mediante e palabra tokante Kristu.” (Romanonan 10:16, 17) Pero lamentablemente, poko tabata esnan ku den tempu di Pablo a pone fe den e bon nobo tokante e Sirbidó di Dios. Pakiko?
14, 15. Den ki marko di sirkunstansia e Mesias ta bini na tera?
14 A kontinuashon e profesia ta splika e israelitanan e motibunan pakiko a lansa e preguntanan den versíkulo 1, i hasiendo esei, e ta klarifiká dikon hopi hende lo no aseptá e Mesias: “Lo e subi manera un taki dilanti un [opservadó], i manera un rais ku ta sali for di tera sin awa. E no tin un figura mahestuoso ni ningun splendor; i ora nos mir’é, lo e no tin e aparensia ku ta pone nos dese’é.” (Isaías 53:2) Aki nos ta mira den ki marko di sirkunstansia e Mesias ta bini na tera. Lo e tin un komienso modesto, i pa esnan ku ta opserv’é, no ta probabel ku lo e bira un persona di importansia. Ademas, lo e ta manera un simpel taki, un ramita, ku ta krese riba un tronkon òf brasa di un palu. Tambe lo e ta manera un rais ku ta dependé di awa den un tereno seku i infértil. I lo e no yega ku muchu fanfare i splendor di un rei; lo e no tin paña di rei ni korona briante. Mas bien, lo e tin un komienso simpel i humilde.
15 Esaki sigur ta un bon deskripshon di e kuminsamentu modesto di Hesus komo ser humano! E bírgen hudiu Maria a duna lus na dje den un stal den un stat chikitu konosí komo Bètlehèm.b (Lukas 2:7; Huan 7:42) Tantu Maria komo su esposo, Hosé, tabata hende pober. Rònt di 40 dia despues ku Hesus a nase, nan a presentá e ofrenda pa piká ku hende pober por a trese, “un par di tòrteldùif òf dos pichon.” (Lukas 2:24; Levítiko 12:6-8) Mas despues, Maria ku Hosé a establesé na Názarèt, kaminda Hesus a lanta den un famia grandi, probablemente den sirkunstansianan humilde.—Mateo 13:55, 56.
16. Den ki sentido Hesus no tabatin un “figura mahestuoso” ni “splendor”?
16 A parse ku komo ser humano, Hesus no tabatin su raisnan den e bon tera. (Huan 1:46; 7:41, 52) Ounke e tabata un hòmber perfekto i desendiente di Rei David, su sirkunstansianan humilde no a hasié un “figura mahestuoso” ni no a dun’é ningun “splendor”—por lo ménos no den bista di esnan ku tabata spera ku e Mesias lo a bini for di un klase sosial mas haltu. Instigá pa e guianan religioso hudiu, hopi hende no a hasi kaso di dje i asta a despresi’é. Finalmente, e multitutnan no a mira nada deseabel den e Yu perfekto di Dios.—Mateo 27:11-26.
‘Hende A Evit’é i A Despresi’é’
17. (a) Kiko Isaías ta kuminsá deskribí, i pakiko e ta skirbi den e tempu pasado? (b) Ken ta e hendenan ku a “despresiá” i ‘evitá’ Hesus, i kon nan a hasi esei?
17 Awor Isaías ta kuminsá deskribí en detaye ki konsepto hende lo tin di e Mesias i kon lo e ser tratá: “El a ser despresiá i hende a evit’é, un hòmber destiná pa doló i pa ta konosí ku enfermedat. I tabata komo si fuera hende a skonde su kara for di nos. El a ser despresiá i nos a konsider’é komo di ningun importansia.” (Isaías 53:3) Sigur di ku su palabranan lo bira realidat, Isaías ta skirbi nan den e tempu pasado, komo si fuera nan a kumpli kaba. Di bèrdat hende a despresiá i evitá Hesukristu? Sí! E lidernan religioso ku tabata hustu den nan mes bista huntu ku nan siguidónan a mir’é komo e hende di mas baho. Nan a yam’é amigu di kobradó di belasting i di prostituta. (Lukas 7:34, 37-39) Nan a skupié den su kara. Nan a dal e moketa i insult’é. Nan a ridikulis’é i hasi bofon di dje. (Mateo 26:67) Influensiá pa e enemigunan aki di e bèrdat, Hesus “su mes hendenan no a risibié.”—Huan 1:10, 11.
18. Siendo ku Hesus nunka tabatin problema ku salú, den ki sentido e tabata ‘un hòmber destiná pa doló i konosí ku enfermedat’?
18 Komo un hende perfekto, Hesus no a bira malu. Tòg, e tabata ‘un hòmber destiná pa doló i konosí ku enfermedat.’ No ta Hesus tabatin e dolónan i enfermedatnan ei. Hesus a bini for di shelu den un mundu enfermo. El a biba meimei di sufrimentu i doló, pero e no a evitá esnan ku tabata sufri di doló físiko òf spiritual. Manera un dòkter bondadoso, el a bira íntimamente konosí ku e sufrimentu di esnan rònt di dje. Ademas, e tabata den e posishon pa hasi loke ningun dòkter humano por hasi.—Lukas 5:27-32.
19. Ken su kara tabata ‘skondí,’ i kon e enemigunan di Hesus a demostrá ku nan a “konsider’é komo di ningun importansia”?
19 Pero Hesus su enemigunan a haña ku ta e tabata esun enfermo i a nenga di trat’é ku bondat. Su kara tabata ‘skondí’ for di bista, pero no pasobra é a skonde su kara for di otro hende. Den e tradukshon di Isaías 53:3, Beibel Santu ta usa e frase “un persona ku hende ta skonde kara p’e.” E opositornan di Hesus a haña ku e tabata asina desagradabel ku, de echo, nan a alehá for di dje komo si fuera e tabata demasiado repugnante pa mira. Nan a balor’é na simplemente e preis di un esklabo. (Éksodo 21:32; Mateo 26:14-16) Pa nan, e asesino Bárabas tabata bal mas kuné. (Lukas 23:18-25) Kiko mas nan lo por a hasi pa demostrá nan despresio pa Hesus?
20. Ki konsuelo e palabranan di Isaías ta duna e pueblo di Yehova djawe?
20 E palabranan di Isaías ta duna Yehova su sirbidónan djawe hopi konsuelo. Na algun okashon, opositornan sa despresiá adoradónan fiel di Yehova òf trata nan komo si fuera nan no tin ningun importansia. Sin embargo, meskos ku tabata e kaso ku Hesus, loke ta konta realmente ta kon Yehova Dios ta konsiderá nos. Al fin i al kabo, maske hende a ‘konsiderá Hesus komo di ningun importansia,’ esaki sigur no a kambia su gran balor den bista di Dios!
‘Traspasá pa Nos Transgreshon’
21, 22. (a) Kiko e Mesias a karga na fabor di otro hende? (b) Kiko hopi hende a opiná di e Mesias, i kiko tabata e punto kulminante di su sufrimentu?
21 Pakiko e Mesias tabatin ku sufri i muri? Isaías ta splika: “Di bèrdat tabata nos enfermedatnan ku e mes a karga; i pa loke ta nos dolónan, el a karga nan. Pero nos mes a konsider’é manera hende ku plaga, gòlpiá pa Dios i afligí. Pero a traspas’é pa nos transgreshon; a aplast’é pa nos erornan. E kastigu destiná pa nos pas tabata riba dje, i debí na su heridanan tabatin un kurashon pa nos. Manera karné nos tur a kana dual; kada un di nos a dirigí nos mes den su propio kaminda; i Yehova mes a kousa pa e eror di nos tur topa ku esun ei.”—Isaías 53:4-6.
22 E Mesias a karga e enfermedatnan i tambe e dolónan di otro hende. El a hisa nan karganan, na moda di papia, pone nan riba su mes skouder, i a karga nan. I siendo ku enfermedat i doló ta konsekuensia di hende su estado pekaminoso, e Mesias a karga e pikánan di otro hende. Hopi hende no a komprendé e motibu pakiko el a sufri i a kere ku ta Dios tabata kastigu’é, i a dun’é e plaga di un enfermedat repugnante.c E punto kulminante di e sufrimentu di e Mesias tabata ora el a ser traspasá, aplastá i heridá—palabranan fuerte ku ta indiká un morto violento i doloroso. Pero su morto ta sirbi komo un kompensashon; e ta perkurá e base pa rekuperá esnan ku ta dual den eror i piká, yudando nan haña pas ku Dios.
23. Den ki sentido Hesus a karga sufrimentu di otro hende?
23 Den ki sentido Hesus a karga sufrimentu di otro hende? E Evangelio di Mateo, ku ta sita Isaías 53:4, ta bisa: “E hendenan a trese serka dje hopi persona poseí pa demoño; i el a saka e spiritunan ku un palabra so, i el a kura tur ku tabata sinti nan malu; pa loke a ser papiá mediante Isaías e profeta kumpli, ku a bisa: ‘E mes a tuma nos malesanan i a hiba nos enfermedatnan.’” (Mateo 8:16, 17) Dor di kura esnan ku a bini serka dje ku vários malesa, Hesus, en realidat, a tuma nan sufrimentu riba dje. I e kurashonnan ei tabata kita for di su mes poder. (Lukas 8:43-48) Su kapasidat pa kura tur sorto di enfermedat—sea físiko òf spiritual—a demostrá ku e tabatin e outoridat pa purifiká hende di nan piká.—Mateo 9:2-8.
24. (a) Pakiko hopi hende a kere ku ta Dios a trese “plaga” riba Hesus? (b) Pakiko Hesus a sufri i muri?
24 Tòg, hopi hende a kere ku ta Dios a trese “plaga” riba Hesus. Al fin i al kabo, el a pasa den hopi sufrimentu instigá pa lidernan religioso respetá. Pero kòrda ku e no a sufri pa motibu ku e mes tabatin piká. “Kristu a sufri pa boso,” segun Pedro, “lagando un modelo pa boso sigui su pasonan ku sumo kuidou i atenshon. E no a kometé piká, ni engaño no a ser hañá den su boka. E mes a karga nos pikánan den su mes kurpa riba e staka, pa nos por kaba ku piká i biba pa hustisia. I ‘mediante su heridanan boso a ser kurá.’” (1 Pedro 2:21, 22, 24) Un tempu nos tur tabata pèrdí den piká, ‘manera karné ku a dual.’ (1 Pedro 2:25) Pero mediante Hesus Yehova a libra nos di nos kondishon pekaminoso. El a pone nos eror “topa ku” Hesus, pa Hesus karga nan. Hesus, kende no a kometé piká, a aseptá di buena gana e kastigu pa nos pikánan. Dor ku el a muri na un manera bergonsoso riba un staka di tormento sin ku el a meresé esei, el a habri kaminda pa nos ser rekonsiliá ku Dios.
“El A Laga Nan Afligié”
25. Kon nos por sa ku e Mesias tabata dispuesto pa sufri i muri?
25 E Mesias tabata dispuesto pa sufri i muri? Isaías ta bisa: “E tabata den pèrtá severo, i el a laga nan afligié; no opstante e no a habri su boka. Nan a hib’é manera un karné pa matadero; i manera un karné hembra ku dilanti su feitadónan a bira muda, e tampoko no a habri su boka.” (Isaías 53:7) Riba e anochi final di su bida, Hesus por a pidi pa “mas ku diesdos legion di angel” bin yud’é. Pero el a bisa: “Den tal kaso, kon e Skritura lo por kumpli tokante ku ta asin’aki mester sosodé?” (Mateo 26:53, 54) En bes di esei, “e Lamchi di Dios” no a resistí. (Huan 1:29) Ora e saserdotenan prinsipal i e ansianonan a akusá Hesus falsamente dilanti Pilato, e “no a kontestá.” (Mateo 27:11-14) E no kier a bisa nada ku lo por a stroba e boluntat di Dios di kumpli riba dje. Hesus tabata dispuesto pa muri komo un Lamchi di sakrifisio, plenamente konsiente ku su morto lo a libra humanidat obediente for di piká, enfermedat i morto.
26. Den ki sentido e opositornan di Hesus a trat’é ku “restrikshon”?
26 Awor Isaías ta duna mas detaye di e sufrimentu i humiashon ku e Mesias lo pasa aden. E profeta ta skirbi: “Debí na restrikshon i huisio nan a kit’é; i ken lo preokupá su mes ku e detayenan di su generashon? Pasobra a kòrt’é kita for di tera dje bibunan. Debí na e transgreshon di mi pueblo e a haña e gòlpi.” (Isaías 53:8) Ora Hesus finalmente a kai den man di su enemigunan, e opositornan religioso aki a trat’é ku “restrikshon.” No ku nan a dominá nan mes pa no ekspresá odio kontra dje sino ku nan a restringí òf opstruí hustisia. Den e Septuaginta griego, Isaías 53:8 ta bisa “humiashon” en bes di “restrikshon.” E enemigunan di Hesus a humi’é dor di keda sin dun’é un trato hustu riba kua asta un kriminal komun tabatin derechi. E huisio di Hesus tabata mas bien un farse. Kon asina?
27. Ora e lidernan religioso hudiu tabata kondusí e huisio di Hesus, ki reglanan nan a ignorá, i den ki sentido nan a kibra e Lei di Dios?
27 Den nan afan pa deshasí di Hesus, e lidernan religioso hudiu a kibra nan mes reglanan. Segun tradishon, ta solamente den e sala di piedra tayá ku tin riba tereno di e tèmpel e Sanedrin por a husga un kaso pa kua e kastigu tabata pena di morto, i no den kas di e sumo saserdote. Mester a tene un huisio asina den dia, no despues ku solo baha. I den un kaso di pena di morto, si e persona tabata kulpabel, mester a anunsiá esei e dia despues ku e oudiensia terminá. P’esei no por a tene ningun huisio bispu di un sabat òf un dia di fiesta. Den e huisio kontra Hesus nan a pasa por haltu di tur e reglanan aki. (Mateo 26:57-68) Pió ainda, e lidernan religioso a kibra e Lei di Dios abiertamente ora nan a trata e kaso. Por ehèmpel, nan a rekurí na soborno pa kapturá Hesus. (Deuteronomio 16:19; Lukas 22:2-6) Nan a bai tras di testigu falsu. (Éksodo 20:16; Marko 14:55, 56) I nan a konspirá pa duna libertat na un asesino, tresiendo asina kulpa di sanger riba nan mes i nan pais. (Numbernan 35:31-34; Deuteronomio 19:11-13; Lukas 23:16-25) Di manera ku no tabatin un berdadero “huisio,” ningun proseso hustu ku lo a resultá den un sentensia korekto i imparsial.
28. Kiko e enemigunan di Hesus no a tene kuenta kuné?
28 E enemigunan di Hesus a investigá pa mira ta ken realmente e hòmber ku nan tabata husgando ta? Isaías ta hasi un pregunta similar: “Ken lo preokupá su mes ku e detayenan di su generashon?” E palabra “generashon” por referí na e liña di desendensia, òf antesedente, di un persona. Ora Hesus tabata dilanti Sanedrin, e miembronan no a tene kuenta ku su antesedente—esta, ku el a kumpli ku e rekisitonan pa ta e Mesias primintí. En bes di esei, nan a akus’é di blasfemia i a deklará ku e meresé morto. (Marko 14:64) Despues, e gobernador romano Ponsio Pilato a sede n’e preshon i a sentensiá Hesus na morto riba un staka. (Lukas 23:13-25) Asina, ku apénas 33 aña i mei di edat, Hesus a ser ‘kòrtá’ den e flor di su bida.
29. Den ki sentido e graf di Hesus tabata “huntu ku e malbadonan” i “huntu ku e klase riku”?
29 Relashoná ku e morto i entiero di e Mesias, Isaías ta skirbi lo siguiente: “Su graf lo ta asta huntu ku e malbadonan, i huntu ku e klase riku na su morto, apesar dje echo ku e no a kometé violensia i no tabatin engaño den su boka.” (Isaías 53:9) Den ki sentido Hesus tabata huntu ku tantu e malbadonan komo e rikunan na su morto i su graf? Riba 14 di nísan, aña 33 di nos era, el a muri riba e staka di ehekushon pafó di e murayanan di Yerúsalèm. Dor ku el a ser klabá na staka meimei di dos malechor, den un sentido su graf tabata huntu ku e malbadonan. (Lukas 23:33) Sin embargo, despues ku Hesus a muri, Hosé, un hòmber riku di Arimatea, a tuma un kurashi i a pidi Pilato pèrmit pa baha e kurpa di Hesus i der’é. Huntu ku Nikodemo, Hosé a prepará e kurpa pa entiero i despues a pon’é den un graf resien kobá ku tabata pertenesé na dje. (Mateo 27:57-60; Huan 19:38-42) Den e sentido ei Hesus su graf tabata ku e klase riku tambe.
“Yehova Mes Tabatin Deleite den Aplast’é”
30. Den ki sentido Yehova tabatin plaser den aplastá Hesus?
30 A kontinuashon Isaías ta bisa algu sorprendente: “Yehova mes tabatin plaser den aplast’é; el a hasié malu. Si bo pone su alma komo un ofrenda pa kulpa, lo e mira su desendensia, lo e prolongá su dianan, i den su man loke ta e plaser di Yehova lo tin éksito. Debí na e afan penoso di su alma lo e mira, lo e keda satisfecho. Pa medio di su konosementu e hustu, mi sirbidó, lo trese un posishon hustu pa hopi hende; i nan erornan e mes lo karga.” (Isaías 53:10, 11) Kon Yehova lo por tin plaser den mira su sirbidó fiel aplastá? Ta klaro ku no ta Yehova personalmente a kousa sufrimentu pa su Yu stimá. E enemigunan di Hesus tabata kompletamente responsabel pa loke nan a hasi kuné. Pero Yehova a pèrmití nan trat’é kruelmente asina. (Huan 19:11) Pa ki motibu? Sin duda, pa e Dios di empatia i tierno kompashon tabata algu doloroso pa mira su Yu inosente sufri. (Isaías 63:9; Lukas 1:77, 78) Yehova sigur no tabatin ningun motibu pa ta disgustá ku Hesus. Tòg Yehova tabatin plaser den e echo ku su Yu tabata dispuesto pa sufri pa motibu di tur e bendishonnan ku esei lo a trese kuné.
31. (a) Den ki sentido Yehova a konsiderá e alma di Hesus komo “un ofrenda pa kulpa”? (b) Despues di tur e problemanan ku Hesus a soportá komo hende, kiko partikularmente mester ta dunand’e gran satisfakshon?
31 Pa kuminsá, Yehova a konsiderá e alma di Hesus “un ofrenda pa kulpa.” P’esei ora Hesus a subi bèk na shelu, el a presentá serka Yehova pa hiba e mérito di e sakrifisio di su bida humano komo ofrenda pa kulpa, i Yehova a aseptá esei gustosamente na fabor di henter humanidat. (Hebreonan 9:24; 10:5-14) Pa medio di su ofrenda pa kulpa, Hesus a haña “desendensia.” Komo “Tata Eterno,” e por duna bida, sí, bida eterno, na esnan ku ta ehersé fe den su sanger dramá. (Isaías 9:6) Despues di tur e problemanan ku Hesus a soportá komo ser humano, e perspektiva di libra humanidat for di piká i morto lo mester ta dunando Hesus un gran satisfakshon! Klaro ku e echo ku e sa ku su integridat a duna su Tata selestial un kontesta riba e provokashonnan di Su Atversario, Satanas e Diabel, lo mester ta un satisfakshon asta mas grandi ainda p’e.—Proverbionan 27:11.
32. Pa medio di ki “konosementu” Hesus ta trese “un posishon hustu pa hopi hende,” i ken ta risibí e posishon aki?
32 Un otro bendishon ku Hesus su morto ta perkurá ta ku for di awor aki e ta trese “un posishon hustu pa hopi hende.” E ta hasi esei, segun Isaías, “pa medio di su konosementu.” Evidentemente esaki ta konosementu ku Hesus a gana ora el a bira hende i sufri inhustamente pa su obedensia na Dios. (Hebreonan 4:15) Dor ku Hesus a sufri te na morto, e por a perkurá e sakrifisio nesesario pa yuda otro hende haña un posishon hustu. Ken ta haña e posishon hustu aki? Na promé lugá, su siguidónan ungí. Pa motibu ku nan ta ehersé fe den e sakrifisio di Hesus, Yehova ta deklará nan hustu ku e propósito di adoptá nan komo yu i hasi nan ko-heredero huntu ku Hesus. (Romanonan 5:19; 8:16, 17) Despues, “un multitut grandi” di “otro karné” ta ehersé fe den Hesus su sanger dramá i ta disfrutá di un posishon hustu ku e speransa di bira amigu di Dios i sobrebibiente di Armagedon.—Revelashon 7:9; 16:14, 16; Huan 10:16; Santiago 2:23, 25.
33, 34. (a) Kiko nos ta siña tokante Yehova ku ta masha alentador? (b) Ken ta ‘e hopi’ personanan entre kua e Sirbidó Mesiániko ta risibí “un porshon”?
33 Finalmente, Isaías ta deskribí e triunfonan di e Mesias: “Pa e motibu ei lo mi dun’é un porshon entre e hopinan, i lo ta ku e poderosonan lo e parti e botin, debí n’e echo ku el a drama su alma te na morto mes, i ta ku kibradónan di lei nan a kont’é; i e mes a karga asta e piká di hopi hende, i el a intersedé pa e kibradónan di lei.”—Isaías 53:12.
34 E palabranan final di e parti aki di e profesia di Isaías ta siña nos algu alentador tokante Yehova: E ta duna hopi balor na esnan ku ta keda leal na dje. Un indikashon di esei ta e promesa ku lo e ‘duna’ e Sirbidó Mesiániko “un porshon entre e hopinan.” Ta parse ku e palabranan aki ta referí na e kustumber di repartí botin di guera. Yehova ta apresiá e lealtat di ‘e hopi’ personanan fiel di antigwedat, manera Noe, Abraham i Job, i el a reservá “un porshon” pa nan den su binidero mundu nobo. (Hebreonan 11:13-16) Di igual manera, lo e duna un porshon na su Sirbidó Mesiániko. Sí, Yehova lo no keda sin rekompensá e integridat di Hesus. Nos tambe por ta sigur ku Yehova lo no ‘lubidá nos trabou i e amor ku nos ta mustra pa su nòmber.’—Hebreonan 6:10.
35. Ken ta “e poderosonan” ku Hesus ta kompartí e botin kuné, i kiko ta e botin?
35 Tambe e Sirbidó di Dios lo optené botin di guera ora e derotá su enemigunan. Lo e kompartí e botin aki ku “e poderosonan.” Den e kumplimentu di e profesia, ken ta “e poderosonan”? Nan ta e promé grupo di disipelnan di Hesus ku ta vense mundu meskos kuné, esta, e 144.000 siudadanonan di “e Israel di Dios.” (Galationan 6:16; Huan 16:33; Revelashon 3:21; 14:1) Anto kiko ta e botin? Evidentemente, esaki ta enserá e “donnan den hende,” ku Hesus, na moda di papia, ta ranka for di bou di e dominio di Satanas i duna n’e kongregashon kristian. (Efesionan 4:8-12) E 144.000 “poderosonan” ta haña un porshon di un otro botin tambe. Pa motibu di nan viktoria riba mundu, nan ta eliminá tur base pa Satanas desafiá Dios ku mofa. Nan deboshon inkebrantabel na Yehova ta halsa Yehova, i esei ta alegrá su kurason.
36. Hesus tabata sa ku e tabata kumpliendo ku e profesia tokante e Sirbidó di Dios? Splika.
36 Hesus tabata sa ku e tabata kumpliendo ku e profesia tokante e Sirbidó di Dios. Riba e anochi ku nan a arest’é, el a sita e palabranan registrá na Isaías 53:12 i a apliká esakinan na su mes: “Mi ta bisa boso ku loke ta pará skirbí tin ku ser kumplí den mi, esta: ‘I el a ser kontá huntu ku esnan malbado.’ Pasobra loke ta relashoná ku mi ta hañando kumplimentu.” (Lukas 22:36, 37) Lamentablemente, nan a trata Hesus en bèrdat komo un malbado. Nan a ehekut’é komo un kibradó di lei, klabá na staka entre dos ladron. (Marko 15:27) Pero e tabata dispuesto pa soportá e reproche aki, plenamente konsiente di ku pa medio di esei lo el a intersedé pa nos. Den un sentido el a para entre pekador i e sla dje kastigu di morto, di manera ku e tabata esun ku a haña e gòlpi.
37. (a) E relato históriko di e bida i morto di Hesus ta pèrmití nos yega na ki konklushon? (b) Pakiko nos mester ta gradisidu na Yehova Dios i na su Sirbidó halsá, Hesukristu?
37 E relato históriko di e bida i morto di Hesus ta pèrmití nos yega na un konklushon inekibokabel: Hesukristu ta e Sirbidó Mesiániko di e profesia di Isaías. Nos mester sinti nos masha gradisidu ku Yehova tabata dispuesto pa laga su Yu stimá kumpli ku e papel profétiko di e Sirbidó, esta, sufri i muri pa nos por ser librá for di piká i morto! Asina Yehova a mustra su gran amor pa nos. Romanonan 5:8 ta bisa: “Dios ta rekomendá su mes amor na nos den e echo ku, miéntras nos tabata pekador ainda, Kristu a muri pa nos.” Ki gradisidu nos mester ta tambe na Hesukristu, e Sirbidó halsá, kende tabata dispuesto pa drama su alma te na morto mes!
[Nota]
a E Targum di Jonathan ben Uzziel di promé siglo Era Komun ta tradusí Isaías 52:13 (segun e vershon di J. F. Stenning) komo lo siguiente: “Mira, mi sirbidó, Esun Ungí (òf, e Mesias), lo prosperá.” Meskos tambe, e Talmut babilóniko (rònt di siglo 3 di Era Komun) ta bisa: “Kon yama e Mesias? . . . [; esnan] di e kas di Rabi [ta bisa, Esun enfermo], pasobra ta pará skirbí: ‘Sigur el a karga nos enfermedatnan.’”—Sanedrin 98b; Isaías 53:4.
b Profeta Mikéas a referí na Bètlehèm komo “esun demasiado chikitu pa ta entre e míles di Huda.” (Mikéas 5:2) Sin embargo, apesar di kon chikitu e stat tabata, ta na Bètlehèm a toka e onor spesial pa e Mesias nase.
c E palabra hebreo tradusí komo “plaga” ta ser usá tambe en konekshon ku lepra. (2 Reinan 15:5) Segun sierto erudito, algun hudiu a dedusí for di Isaías 53:4 ku e Mesias lo a bin sufri di lepra. E Talmut di Babilonia ta apliká e versíkulo aki na e Mesias i ta yam’é “e erudito leproso.” E Douay Version katóliko, ku ta basá riba e Vulgata latin, ta tradusí e versíkulo asin’aki: “Nos tabatiné pa un leproso.”
[Tabèl na página 212]
E SIRBIDÓ DI YEHOVA
Kon Hesus A Kumpli ku e Papel Aki
PROFESIA
SUSESO
KUMPLIMENTU
Elevá i halsá
Echo. 2:34-36; Fil. 2:8-11; 1 Ped. 3:22
A dun’é mal nòmber i difam’é
Mat. 11:19; 27:39-44, 63, 64; Huan 8:48; 10:20
A spanta hopi nashon
Mat. 24:30; 2 Tes. 1:6-10; Rev. 1:7
Nan no a kere den dje
Huan 12:37, 38; Rom. 10:11, 16, 17
Su bida humano a kuminsá humilde i simpel
Despresiá i rechasá
Mat. 26:67; Luk. 23: 18-25; Huan 1:10, 11
El a karga nos enfermedatnan
Traspasá
A sufri pa e pikánan di otro hende
El a keda ketu i no a keha dilanti esnan ku a akus’é
Mat. 27:11-14; Mar. 14:60, 61; Echo. 8:32, 35
Husgá i kondená inhustamente
Mat. 26:57-68; 27:1, 2, 11-26; Huan 18:12-14, 19-24, 28-40
Derá ku e rikunan
A konsiderá su alma komo un ofrenda pa kulpa
El a habri kaminda pa hopi hende haña un posishon hustu
Rom. 5:18, 19; 1 Ped. 2:24; Rev. 7:14
Kontá huntu ku pekador
Mat. 26:55, 56; 27:38; Luk. 22:36, 37
[Plachi na página 203]
‘Hende a despresi’é’
[Plachi na página 206]
“E no a habri su boka”
[Rekonosementu]
Detaye for di “Ecce Homo” di Antonio Ciseri
[Plachi na página 211]
“El a drama su alma te na morto mes”