KAPÍTULO 58
Hesus A Rende Pan i A Bisa pa Tene Kuidou ku Zürdeg
MATEO 15:32–16:12 MARKO 8:1-21
HESUS TA ALIMENTÁ 4.000 HÒMBER
HESUS TA BISA PA TENE KUIDOU KU ZÜRDEG DI E FARISEONAN
Un gran kantidat di hende a bòsha bini serka Hesus na Dekápolis, ku tabata keda parti ost di Laman di Galilea. Nan a bini pa skucha Hesus i pa e kura nan. I nan a bini ku makutunan grandi di kuminda.
Pero un par di dia despues, Hesus a bisa su disipelnan: “Mi tin duele di e multitut, pasobra ya nan tin tres dia kaba serka mi i nan no tin nada di kome. Si mi manda nan kas ku hamber, nan lo kai flou na kaminda; algun di nan a bini for di leu.” Su disipelnan a puntr’é: “Unda por haña pan den e lugá solitario akí pa satisfasé e hendenan akí?”—Marko 8:2-4.
Hesus a puntra nan: “Kuantu pan boso tin?” Nan di: “Shete, i algun piská chikitu.” (Mateo 15:34) E ora ei, Hesus a pidi e hendenan pa nan sinta abou; el a kue e pannan i e piskánan i, despues di a hasi orashon na Dios, el a duna esakinan na su disipelnan pa nan parti pa e hendenan. Tur hende a kome i keda satisfecho; mas o ménos 4.000 hòmber a kome, sin konta hende muhé i mucha. Asina mes, a sobra shete makutu grandi di pan. Esaki sigur tabata algu asombroso.
Finalmente, despues ku e multitut a bai, Hesus i su disipelnan a drenta boto i kue rumbo pa Magadan, ku tabata keda na kosta wèst di Laman di Galilea. Ei, algun fariseo i saduseo a purba di kohe Hesus den trampa. Nan a pidié duna nan un señal for di shelu.
Hesus, kende tabata sa kiko tabata nan intenshon, a bisa nan: “Ora anochi sera, boso tin kustumber di bisa: ‘Lo tin bon wer, pasobra shelu ta kòrá kòrá,’ i mainta: ‘Awe wer lo ta friu i lo bai tin áwaseru, pasobra shelu ta kòrá kòrá, ma nublá.’ Boso sa kon pa splika aparensia di shelu, pero e señalnan di e tempu stipulá, boso no por splika.” (Mateo 16:2, 3) I Hesus a bisa nan ku nan lo no a haña ningun señal ku no ta e señal di Yonas.
Anto Hesus i su disipelnan a drenta boto i bai Bètsaida, ku tabata keda na kosta nortost di e laman. Riba laman, e disipelnan a realisá ku nan a lubidá di bini ku sufisiente pan. Ta ún pan so nan tabatin huntu ku nan. Hesus, kende ainda tabata kòrda riba e último konfrontashon ku e tabatin ku e fariseo- i e saduseonan, Heródes su kompinchinan, a spièrta su disipelnan: “Paga tinu! Tene kuidou ku zürdeg di fariseo i zürdeg di Heródes.” Eróneamente, su disipelnan a pensa ku el a papia di zürdeg pasobra nan a lubidá di bini ku pan. Hesus a ripará ku nan no a komprond’é, p’esei el a bisa nan: “Pakiko boso ta diskutí ku boso no a bini ku pan?”—Marko 8:15-17.
Kòrda ku un poko tempu pasá, Hesus a perkurá pan pa míles di hende. Pues, e disipelnan lo mester tabata sa ku Hesus lo no tabata preokupá ku e echo ku nan tabata falta pan. El a puntra nan: “Boso no ta kòrda dia ku mi a kibra e sinku pannan pa 5.000 hòmber, kuantu makutu yen di pida pan ku a sobra boso a rekohé?” Nan a kontestá: “Diesdos.” Hesus a sigui bisa: “Anto dia mi a kibra e shete pannan pa e 4.000 hòmbernan, kuantu makutu grandi yen di pida pan ku a sobra boso a rekohé?” Nan a kontestá: “Shete.”—Marko 8:18-20.
Hesus a puntra nan: “Kon por ta ku boso no a kai ariba ku no ta di pan mi tabata papia ku boso?” I el a spièrta nan: “Tene kuidou ku zürdeg di fariseo i saduseo.”—Mateo 16:11.
Finalmente, e disipelnan a komprondé e punto. Zürdeg ta ser usá pa fermentá mansa i pone pan reis. Aki, Hesus a usa zürdeg komo símbolo di algu ku ta kousa daño. Sí, el a spièrta su disipelnan pa nan protehá nan mes kontra “siñansa di fariseo i saduseo,” ku por a korumpí nan mente.—Mateo 16:12.