Keda Satisfecho i Kontentu dor di Apliká Prinsipionan Bíbliko
SIN duda bo a yega di mira un pushi dushi di dje drumí, ku su kurpa tur lorá den otro; un ehèmpel di puru satisfakshon. Esta dushi lo tabata si nos tambe por ta den mesun posishon ku e pushi i disfrutá di e mesun satisfakshon! Sin embargo, pa hopi hende ta difísil pa nan sinti nan satisfecho i kontentu, i asta si nan sinti asina, esei ta algu temporal. Kon bin?
Pasobra debí na imperfekshon hopi biaha nos ta kometé eror, i nos tin ku soportá e faltanan di otro hende. Ademas, nos ta bibando den e periodo di tempu ku Beibel ta yama “e último dianan,” karakterisá pa “tempunan trabahoso.” (2 Timoteo 3:1-5) Asta si nos tin grato rekuerdo di tabata satisfecho i kontentu den infansia, mayoria di nos awor ta eksperensiá e preshon ekstremo di e “tempunan trabahoso” aki. Akaso ta posibel pa keda satisfecho i kontentu den e tempu aki?
Tuma nota ku e Skritura ta bisa ku e tempunan aki lo ta trabahoso, no imposibel pa trata kuné. Nos por trata ku nan dor di apliká prinsipionan bíbliko. Kisas no ta tur biaha nos lo resolvé nos problemanan, pero sí nos lo ta te na sierto grado satisfecho i kontentu. Laga nos analisá tres prinsipio bíbliko.
Mantené un Punto di Bista Realístiko
Pa keda satisfecho i kontentu, nos tin ku mantené un punto di bista realístiko di nos propio limitashonnan i di esnan di otro hende. Apòstel Pablo a bisa den su karta na e romanonan: “Tur a peka i ta falta e gloria di Dios.” (Romanonan 3:23) Hopi aspekto di Yehova su gloria ta surpasá nos komprondementu. Un ehèmpel di esei ta e simpel echo deklará na Génesis 1:31: “Dios a mira tur loke el a traha, i ata, tur kos tabata masha bon.” Ki ora ku Yehova disidí di wak bèk riba loke el a hasi, semper e por bisa ku “tur kos tabata masha bon.” No tin ni un hende ku tur biaha por bisa esei. Rekonosé nos limitashonnan ta e promé paso den e direkshon pa keda satisfecho i kontentu. Sin embargo, tin un kos mas ku ta nesesario. Nos tin ku komprondé i aseptá Yehova su manera di mira hende su limitashonnan.
E palabra griego tradusí komo “piká” ta bin for di un palabra básiko ku ta nifiká hera e marka. (Romanonan 3:9) Pa ilustrá: Imaginá un persona ku ta spera di gana un premio dor di dal un blanko òf marka ku un flecha. E tin tres flecha na su disposishon. E ta tira e promé flecha i ta hera e marka pa un meter. E di dos flecha e ta mek mas mihó, pero tòg e ta hera e marka pa 30 centimeter. Ku pleno konsentrashon e ta tira e último flecha i ta hera pa apénas 2 centimeter. Kasi el a dal e blanko, pero kon ku bo bir’é, ta hera el a hera.
Nos tur ta manera e tiradó di flecha desepshoná ei. Tin biaha ta parse ku nos ta “hera e marka” pa un distansia grandi. Otro biahanan nos ta yega hopi serka, pero tòg nos ta hera e marka. Nos ta sinti nos frustrá pasobra nos a hasi hopi esfuerso, pero tòg esei no tabata sufisiente. Awor, laga nos bai bèk na e tiradó di flecha.
Pokopoko e ta bira pa bai, tur desapuntá pasobra realmente e tabata ke haña e premio. Diripiente, e hòmber enkargá ku e kompetensia ta yam’é bèk i ta entreg’é un premio bisando: “Mi ke duna bo esaki pasobra mi a gusta ku bo, i mi a mira kuantu esfuerso bo a hasi.” E tiradó di flecha ta keda sumamente kontentu!
Sumamente kontentu! Asina tur hende ku haña for di Dios “e don” di bida eterno den perfekshon lo sinti. (Romanonan 6:23) Despues di esei, tur kos ku nan hasi lo ta perfekto, nunka mas nan lo bolbe hera e marka. Nan lo ta kompletamente satisfecho i kontentu. Miéntras tantu, nos lo sinti nos mas mihó ku nos mes i ku esnan ku ta rònt di nos si nos tene Yehova su punto di bista na mente.
Rekonosé Ku Tur Kos Ta Tuma Tempu
Ta un echo ku tur kos ta tuma tempu. Pero bo a tuma nota kon difísil ta pa keda satisfecho i kontentu ora ku algu ku bo ta spera riba dje ta parse di tarda mas tantu di loke bo a ferwagt? Òf ora un situashon desagradabel ta parse di dura mas largu di loke bo a antisipá? Apesar di esei, tin hende ku a logra keda satisfecho i kontentu den situashonnan asina. Konsiderá e ehèmpel di Hesus.
Promé ku Hesus a bin na tera, e tabata un ehèmpel sobresaliente di obedensia den shelu. Sin embargo, tabata aki riba tera ku el “a siña obedensia.” Kon? “Dor di e kosnan ku el a sufri.” Promé ku esei, el a opservá sufrimentu pero e mes nunka no a eksperensi’é personalmente. Pero riba tera, spesialmente desde su boutismo den Riu Hordan te na su morto na Gólgota, el a pasa dor di hopi situashon difísil. Nos no sa tur e detayenan relashoná ku e manera ku Hesus “a wòrdu hasí perfekto” den esei, pero sí nos sa ku e proseso a tuma tempu.—Hebreonan 5:8, 9.
Hesus tabatin éksito pasobra el a meditá riba “e goso poní su dilanti,” esta, e rekompensa pa su fieldat. (Hebreonan 12:2) Apesar di esei, tabatin biaha ku el a “ofresé orashon i súplika ku gran sklamashon i lágrima.” (Hebreonan 5:7) Nos tambe lo por haña nos tin biaha ta hasi orashon asina. Kon Yehova ta mira esaki? E mesun versíkulo ta mustra ku Yehova a skucha Hesus faborablemente. Dios lo skucha nos tambe. Dikon?
Pasobra Yehova konosé nos limitashonnan, i e ta duna nos un man. Tur hende tin un límite di loke e por soportá. Na Benin, Afrika, e hendenan tin un dicho: “Muchu awa, ku tempu lo hoga asta e sapunan.” Yehova sa mas mihó ku nos mes, ki ora nos ta serka di yega nos límite. Amorosamente e ta perkurá “miserikòrdia i . . . grasia pa yuda den tempu di nesesidat [òf, “n’e tempu apropiá,” NW].” (Hebreonan 4:16) El a hasi esaki pa Hesus, i el a hasié pa masha hopi hende mas. Konsiderá kon Monika a eksperensiá esaki.
Monika a lanta komo un persona sin preokupashon, yen di energia i ku un karakter alegre. Na aña 1968, miéntras ku e tabatin apénas 20 i piku aña, el a keda di shòk ora el a haña sa ku e tin múltiple sklerósis, un malesa ku por lo general ta laga un hende parsialmente paralisá. Esaki a kambia su bida por kompletu i e mester a hasi ahustenan grandi den su ministerio di tempu kompletu. Monika a bin realisá ku e malesa aki lo dura largu i lo empeorá gradualmente. Dieseis aña despues, el a bisa: “Ainda mi malesa ta inkurabel i probablemente lo keda asina te ora Dios su sistema nobo di kosnan hasi tur kos nobo.” El a atmití ku no tabata fásil: “Ounke mi amistatnan ta bisa ku mi a keda ku mi karakter alegre i ku mi ta kontentu manera semper, . . . mi amistatnan di mas íntimo sa ku tin biaha ta basta lágrima ta basha.”
Sin embargo, el a remarká: “Mi a siña tene pasenshi i alegrá ku e mehorashon di mas chikí den mi salú. Mi relashon personal ku Yehova a ser fortalesí dor ku mi a bin realisá kon impotente hende ta den su lucha kontra malesa. Ta Yehova so por trese un kurashon kompletu.” Ku yudansa di Yehova, Monika a keda ku un aktitut satisfecho i kontentu i awor por wak bèk riba mas ku 40 aña di sirbishi di tempu kompletu.
Ta bèrdat ku situashonnan manera esun di Monika no ta fásil. Pero un kos ta sigur, lo bo sinti bo mas satisfecho i kontentu si bo rekonosé ku tin kos por dura mas di loke bo a antisipá. Meskos ku Monika, bo tambe por ta sigur ku Yehova lo ‘yuda n’e tempu apropiá.’
No Kompará—Pone Metanan Rasonabel
Bo ta úniko. No tin ni un hende presis meskos ku bo. Un dicho na e idioma afrikano gun ta ekspresá e echo aki den un manera simpel: “Tur sinku dede no ta pareu.” Lo ta un bobedat pa kompará un dede ku otro. Lo bo no ke pa Yehova kompará bo ku un otro persona, i nunka lo e no hasié. Sin embargo, hende sí tin e tendensia di kompará i esei por stroba bo di keda satisfecho i kontentu. Tuma nota kon Hesus a ilustrá esaki na un manera masha konvinsente na Mateo 20:1-16.
Hesus a papia di un “doño di kunuku” ku tabatin mester di trahadó pa su kunuku di wendrùif. El a topa algun hòmber sin trabou i a kontratá nan “mainta trempan,” probablemente rònt di 6 or. Nan a kumbiní pa traha pa e suèldo diario ku tabata normal den e tempu ei: un denario pa un dia di trabou di 12 ora. E hòmbernan sin duda tabata kontentu ku nan a haña algu di hasi i mas ainda pa e suèldo akustumbrá. Mas despues, e doño a topa mas grupo di hòmber sin trabou i a pone nan traha. E gruponan a kuminsá na diferente ora: 9 or di mainta, 12 or di mèrdia, 3 or di atardi, i asta te 5 or di atardi. Ningun di e gruponan aki lo a traha henter un dia di trabou. E doño a primintí di paga nan “loke ta hustu,” i e trahadónan a bai di akuerdo.
Na fin di e dia, e doño a ordená su mayordomo pa paga e trahadónan. El a bis’é pa yama e trahadónan i paga promé esnan ku a ser kontratá di último. Esakinan a traha ún ora so, pero sorprendentemente nan a haña e suèldo di henter un dia di trabou. Nos por imaginá ku esei a hiba na kòmbersashonnan hopi animá. Esnan ku a traha 12 ora kompletu a konkluí ku nan lo mester ta bai haña mas. Sin embargo, nan tambe a haña e mesun suma.
Kon nan a reakshoná? “Ora nan a risibí esaki, nan a kuminsá murmurá kontra e doño di kunuku, bisando: ‘Esnan último aki a traha solamente ún ora, i bo a hasi nan igual ku nos ku a wanta e peso i e kalor di dia’”!
Sin embargo, e doño a mira e situashon di un otro manera. El a indiká ku nan a haña loke nan a kumbiní kuné, nada ménos. Pa loke ta e otronan, é a disidí di duna nan e suèldo di un dia kompletu di trabou, lokual sin duda tabata mas di loke nan a ferwagt. En realidat ningun di nan no a haña ménos di loke nan a kumbiní; al kontrario, hopi a haña mas di loke nan a ferwagt. Pues na konklushon, e doño di kunuku a puntra: “Mi no tin derecho di hasi loke mi ta deseá ku loke ta di mi?”
Awor imaginá si e mayordomo a paga e grupo original promé i esakinan a bai mesora. Nan lo a keda satisfecho i kontentu. E mal kontentu a surgi ora ku nan a mira ku e otronan a haña e mesun suèldo pa ménos trabou. Esaki a pone nan rabia, te ku nan a kuminsá murmurá kontra e doño, e persona ku na prinsipio nan tabata asina gradisidu na dje pasobra el a kontratá nan.
Esaki ta ilustrá bon kla kiko ta pasa ora nos kompará nos mes ku otro hende. Si bo meditá riba bo relashon personal ku Yehova i ta apresiá kon e ta bendishoná bo, lo bo ta satisfecho i kontentu. No kompará bo situashon ku di otro hende. Si ta parse ku Yehova a disidí di hasi algu èkstra pa otro hende, keda kontentu pa nan i alegrá huntu ku nan.
Sin embargo, Yehova ta ferwagt algu di bo. Kiko esei ta? Galationan 6:4 ta bisa: “Laga kada un saminá su mes obra, i e ora ei e lo tin motibu pa gaba solamente enkuanto su mes, i no enkuanto un otro.” Ku otro palabra, pone metanan rasonabel pa bo mes. Plania loke realístikamente bo por hasi, anto traha di akuerdo ku esei. Si e meta ta rasonabel i bo ta logr’é, lo bo “tin motibu pa gaba,” òf “alegrá” [NW]. Lo bo sinti bo satisfecho i felis.
Lo Tin Rekompensa
E tres prinsipionan ku nos a konsiderá ta mustra ku dor di apliká prinsipionan bíbliko en bèrdat nos por sinti nos satisfecho i kontentu asta den e último dianan aki i apesar di imperfekshon. Durante bo lesamentu diario di Beibel, pakiko bo no ta wak si bo ta haña e tipo di prinsipionan ei, sea bisá bon kla òf bisá indirektamente den narashonnan i ilustrashonnan?
Si bo ta sinti ku bo satisfakshon i felisidat ta menguando, purba identifiká e berdadero kousa di esei. Kaba buska prinsipionan ku lo bo por apliká pa korigí e situashon. Por ehèmpel, bo por konsultá página 110-11 di e buki Tur Skritura Ta Inspirá di Dios i Probechoso (na spañó).a Einan tin un konsiderashon di e buki di Proverbionan, i lo bo haña un selekshon grandi di prinsipio i konseho bou di 12 enkabesamentu. E Indèks di Publikashonnan Watch Towerb i Watchtower Library riba CD-ROMc ta fuentenan ekselente di informashon. Dor di usa nan ku regularidat, lo bo bira ábil den lokalisá prinsipionan ku ta aplikabel.
E tempu lo yega ora ku Yehova lo duna bida eterno den perfekshon riba e tera transformá den un paradeis na hende ku ta meresé esaki. Satisfakshon i felisidat lo yena nan bida kompletamente.
[Nota]
a Publiká dor di Testigunan di Yehova.
b Publiká dor di Testigunan di Yehova.
c Publiká dor di Testigunan di Yehova.
[Komentario na página 12]
“Tur a peka i ta falta e gloria di Dios.”—Romanonan 3:23
[Komentario na página 13]
Hesus “a siña obedensia dor di e kosnan ku el a sufri.”—Hebreonan 5:8, 9
[Komentario na página 15]
‘E lo tin motibu pa alegrá, solamente enkuanto su mes, i no enkuanto un otro.’—Galationan 6:4