Referensia pa Material i Tarea pa Reunion Nos Bida i Sirbishi Kristian
2-8 DI SÈPTÈMBER
TESORONAN DI E PALABRA DI DIOS | HEBREONAN 7-8
“Un Saserdote pa Semper na e Manera di Melkísedèk”
it-2-S 359
Melkísedèk
Melkísedèk tabata rei di e stat ku ántes tabata yama Salèm i “saserdote di e Dios Haltísimo,” Yehova. (Gén 14:18, 22) E tabata e promé saserdote ku Beibel ta menshoná, i el a kuminsá sirbi komo saserdote poko tempu promé ku aña 1933 promé ku Kristu. Komo ku Melkísedèk tabata rei di Salèm, loke ta nifiká “Pas,” apòstel Pablo a yam’é “Rei di Pas.” Ademas, Pablo a yama Melkísedèk “Rei di Hustisia,” ku ta kuadra ku e nifikashon di Melkísedèk su nòmber. (Heb 7:1, 2) Hende ta pensa ku e parti ku ántes tabata konosí komo Salèm a bira parti di e stat Herúsalèm, i e nòmber Salèm a ser inkorporá den e nòmber Herúsalèm. P’esei tin biaha ta referí na Herúsalèm komo “Salèm.”—Sal 76:2.
Despues ku patriarka Abram (Abraham) a derotá Kedorlaomer i su aliadonan, el a yega Vaye di Save òf “Vaye di Rei.” Ei, Melkísedèk “a trese pan i biña” i a bendishoná Abraham ku e siguiente palabranan: “Bendishoná sea Abram di e Dios Haltísimo, Kreador di shelu i di tera; i bendishoná sea e Dios Haltísimo, kende a entregá bo enemigunan den bo man.” Despues, Abraham a duna Melkísedèk “un diesmo di tur kos,” esta, di “e mihó botin” ku el a haña for di e batayanan ku el a gana kontra Kedorlaomer i su aliadonan.—Gén 14:17-20; Heb 7:4.
it-2-S 360 §4
Melkísedèk
Den ki sentido Melkísedèk no tabatin un ‘dia ku el a nase ni un dia ku el a muri’?
Pablo a menshoná algu masha interesante tokante Melkísedèk ora el a bisa: “No ta konosí ken ta su tata ni su mama, no tin registro di su lista di antepasado ni di e dia ku el a nase ni di e dia ku el a muri. Pero komo ku a hasié manera e Yu di Dios, e ta keda saserdote pa semper.” (Heb 7:3) Melkísedèk a nase i a muri meskos ku tur otro hende. Pero nòmber di su tata i mama no ta konosí ni no tin registro di su lista di antepasado ni di su lista di desendiente. Ademas, Beibel no ta bisa nada di e dia ku Melkísedèk a nase ni di e dia ku el a muri. Pues, Melkísedèk tabata un bon representashon di Hesukristu, kende ta un saserdote pa semper. Meskos ku no tin registro ku tabatin un saserdote promé òf despues di Melkísedèk, asina tambe promé ku Kristu no tabatin un sumo saserdote ku tabata igual na dje i Beibel ta mustra ku lo no tin niun otro sumo saserdote despues di Kristu. Ademas, aunke Hesus a nase den e tribu di Huda i tabata desendiente di David, no ta su antepasadonan a determiná si e por a bira saserdote ni ku e por tabata tantu rei komo saserdote pareu. Ma tur esaki tabata posibel a base di e huramentu ku Yehova mes a hasi na Hesus.
it-2-S 359
Melkísedèk
Un Saserdosio Ku A Representá e Saserdosio di Kristu. Den un profesia Mesiániko, Yehova a hasi un huramentu na David su “Señor.” Yehova a bisa: “Bo ta saserdote pa semper na manera di Melkísedèk.” (Sl 110:1, 4, NW) A base di e salmo akí ku Dios a inspirá, e hebreonan tabatin tur motibu pa kere ku e Mesías primintí lo tabata tantu saserdote komo rei. Den un karta na e hebreonan, apòstel Pablo a kita tur duda relashoná ku e identidat di e Mesías ora el a papia tokante “Hesus, kende a bira sumo saserdote na e manera di Melkísedèk pa semper.”—Heb 6:20; 5:10; wak PACTO den Perspikasia pa Komprondé e Skritura, na spañó.
it-2-S 1072 §2-3
Sumo Saserdote
E Sumo Saserdosio di Hesukristu. E buki bíbliko di Hebreonan ta bisa ku for di tempu ku Hesukristu a ser resusitá i a drenta shelu, el a “bira sumo saserdote na e manera di Melkísedèk pa semper.” (Heb 6:20; 7:17, 21) Pa deskribí e grandesa di e saserdosio di Kristu i pa mustra kon esei ta superior na esun di Aron, e eskritor di Hebreonan a splika ku Melkísedèk tabata tantu rei komo saserdote, i ku ta e Dios Haltísimo mes a nombra Melkísedèk komo tal. Pues, Melkísedèk no a heredá e funshonnan akí. Kristu Hesus no tabata di e tribu di Levi, sino di e tribu di Huda i desendiente di David. I Kristu Hesus no a heredá e saserdosio di Aron, pero ta Dios mes a nombr’é komo tal, meskos ku tabata e kaso ku Melkísedèk. (Heb 5:10) Hesus su nombramentu komo Rei i Saserdote ta basá riba e promesa ku tin skirbí na Salmo 110:4 (NW): “Yehova a hura, i lo e no repentí: ‘Bo ta saserdote pa semper na manera di Melkísedèk.’” Ademas, Kristu tin outoridat pa bira rei, pasobra e ta desendiente di David i heredero di e reinado primintí den e pakto ku Dios a sera ku David. (2Sa 7:11-16) Pues, Hesus ta tantu rei komo saserdote, meskos ku Melkísedèk tabata.
Tin algu otro ku ta mustra ku e sumo saserdosio di Kristu ta superior: Levi, antepasado di e saserdotenan hudiu, na moda di papia, a duna diesmo na Melkísedèk, pasobra Levi tabata den Abraham su paden ainda (e mester a nase ainda komo desendiente di Abraham) ora ku e patriarka a duna un désimo parti na Melkísedèk, kende tabata rei i saserdote di Salèm. Ademas, for di e punto di bista ei, Melkísedèk a bendishoná Levi tambe. Pues, den e sentido ei, Levi ta inferior, pasobra normalmente ta e persona mas grandi ta bendishoná esun mas chikitu. (Heb 7:4-10, nota) Apòstel Pablo a indiká tambe ku no tabata konosí ken tabata Melkísedèk “su tata ni su mama, no tin registro di su lista di antepasado ni di e dia ku el a nase ni di e dia ku el a muri.” Esei tabata un bon representashon di e saserdosio eterno di Hesukristu, kende a ser resusitá i a haña “un bida indestruktibel.”—Heb 7:3, 15-17.
Buska Hoyanan Spiritual
it-2-S 574 §4
Pakto
Den ki sentido e pakto di Lei a bira “antikuá”?
Sinembargo, e pakto di Lei a bira “antikuá” ora Dios a anunsiá pa medio di profeta Yeremías ku lo E bini ku un aliansa òf pakto nobo. (Yer 31:31-34; Heb 8:13) Na aña 33 despues di Kristu, e pakto di Lei a yega na su fin ora ku Kristu a muri na un staka di tormento. (Kol 2:14) Asina e pakto nobo a remplasá e pakto di Lei.—Heb 7:12; 9:15; Ech 2:1-4.
9-15 DI SÈPTÈMBER
TESORONAN DI E PALABRA DI DIOS | HEBREONAN 9-10
“Un Sombra di e Kosnan Bon Ku Lo A Bini”
it-2-S 635 §4
Pordon
E lei ku Dios a duna e nashon di Israel ta bisa ku pa un persona ku a peka kontra Dios òf su próhimo por a haña pordon di piká, e mester a drecha e daño ku el a hasi na e manera ku Lei a indiká. Despues, den mayoria di kaso, e mester a presentá na Yehova un sakrifisio den kua tabata drama sanger di bestia. (Lev 5:5–6:7) P’esei, Pablo a menshoná e siguiente prinsipio: “Sí, segun Lei, kasi tur kos ta ser purifiká ku sanger, i a ménos ku drama sanger no tin pordon.” (Heb 9:22) Pero, en realidat, sanger di bestia no por a kita piká ni duna hende un konsenshi perfektamente limpi. (Heb 10:1-4; 9:9, 13, 14) Na kontraste, e pakto nobo sí por a duna berdadero pordon di piká basá riba e sakrifisio di reskate di Hesukristu. (Yer 31:33, 34; Mat 26:28; 1Ko 11:25; Efe 1:7) Tempu ku Hesus tabata riba tera, el a demostrá ku e tabatin outoridat pa pordoná piká ora ku el a kura un hòmber ku tabata lam.—Mat 9:2-7.
it-2-S 638 §7
Perfekshon
E Lei di Moises Tabata Perfekto. E Lei ku Dios a duna Israel via Moises a inkluí entre otro areglo pa establesé un saserdosio i vários sorto di sakrifisio di bestia. Bou di inspirashon, apòstel Pablo a indiká ku aunke e Lei a bini di Dios i tabata perfekto, ni e Lei, ni e saserdosio, ni e sakrifisionan no por a hasi hende bou di Lei perfekto. (Heb 7:11, 19; 10:1) En bes di libra hende di piká i morto, Lei a hasi piká di hende mas bisto. (Rom 3:20; 7:7-13) No opstante, tur e areglonan akí a kumpli ku e propósito ku Dios tabatin pa nan; Lei tabata un “tutor” ku a guia hende na Kristu, sí, e tabata “un sombra [perfekto] di e kosnan bon ku lo a bini.” (Gal 3:19-25; Heb 10:1) Pues, ora Pablo a referí na “loke Lei no por a hasi pa motibu di imperfekshon humano,” (Rom 8:3) e tabata referí na loke e sumo saserdote hudiu (kende segun Lei tabata responsabel pa e areglonan di sakrifisio i kende mester a drenta e Santísimo riba Dia di Ekspiashon ku sanger di e sakrifisio di bestia) no por a hasi pa salba e hendenan ku e tabata sirbi, manera Hebreonan 7:11 i 18-28 ta splika. Aunke e sakrifisionan ku e saserdotenan di e famia di Aron a hasi a yuda hende haña un posishon hustu dilanti di Dios, esei no por a duna hende un konsenshi kompletamente limpi. Apòstel Pablo a referí na esaki ora el a bisa ku e sakrifisionan ku nan ta hasi pa pordon di piká no por “perfekshoná hende ku ta adorá Dios,” esta, no por perfekshoná nan konsenshi. (Heb 10:1-4; kompará ku Heb 9:9.) E sumo saserdote no por a paga e reskate ku tabata nesesario pa libra hende kompletamente di piká. Ta solamente Kristu su sirbishi komo saserdote i su sakrifisio por logra esei.—Heb 9:14; 10:12-22.
Buska Hoyanan Spiritual
it-1-S 291 §4
Boutismo
Lukas a bisa ku Hesus tabata hasi orashon na momento di su boutismo. (Luk 3:21) E karta ku Pablo a skirbi e hebreonan ta mustra ku, ora Hesukristu a “bini na mundu,” (Esaki no ta referí na Hesus su nasementu, ora e no por a ni lesa ni papia. E ta referí na e momento ku Hesus a presentá su mes pa e batisá i kuminsá ku su sirbishi.) el a bisa, di akuerdo ku Salmo 40:6-8 (LXX): “Sakrifisio i ofrenda bo no tabata ke, ma bo a prepará un kurpa pa mi. . . . Wak! Mi a bini (den e ròl di e buki ta pará skirbí tokante mi) pa hasi bo boluntat, o Dios.” (Heb 10:5-9) Hesus a nase komo miembro di e nashon hudiu. E nashon hudiu tabatin un pakto òf aliansa ku Dios, esta, e pakto di Lei. (Éks 19:5-8; Gal 4:4) P’esei, Hesus ya kaba tabata forma parti di e pakto ku Yehova Dios tabatin ku e nashon hudiu ora el a presentá su mes na Huan pa batisá. Pues, loke Hesus a hasi tabata mas ku loke Lei a stipulá. El a presentá su mes na su Tata, Yehova, pa hasi e “boluntat” di su Tata. E boluntat di su Tata tabata pa Hesus sakrifiká e kurpa ku Yehova “a prepará” p’e i pone un fin na e sakrifisionan di bestia ku Lei a preskribí. Apòstel Pablo a bisa: “Di akuerdo ku e ‘boluntat’ ei di Dios nos a ser santifiká pa medio di e ofrenda di e kurpa di Hesukristu ún biaha i pa semper.” (Heb 10:10) E boluntat di e Tata a enserá tambe e trabou ku Hesus lo a hasi en konekshon ku e Reino, i Hesus a presentá su mes pa esei tambe. (Luk 4:43; 17:20, 21) Yehova a mustra ku el a aseptá e echo ku su Yu a presentá su mes ora el a ungi Hesus ku spiritu santu i a bisa: “Abo ta mi Yu stimá; bo tin mi aprobashon.”—Mar 1:9-11; Luk 3:21-23; Mat 3:13-17.
16-22 DI SÈPTÈMBER
TESORONAN DI E PALABRA DI DIOS | HEBREONAN 11
Buska Hoyanan Spiritual
it-1-S 920 §3
Fe
Ehèmpel di Hende den Pasado Ku A Demostrá Fe. Tur e personanan ku ta forma parti di e “nubia asina grandi di testigu” ku Pablo a menshoná tabatin un base sólido pa nan fe. (Heb 12:1) Por ehèmpel, Abel tabata sa di e promesa di Dios tokante un “simia” ku lo a heridá “e kolebra” su kabes. I e por a mira kumplimentu di e sentensia ku Yehova a dikta kontra su mayornan den e hòfi di Eden. Pafó di Eden, Adam i su famia a kome pan ku sodó di nan frenta pasobra e tera tabata maldishoná i tabata produsí sumpiña i bringamosa. Probablemente, Abel por a mira e deseo ku Eva tabatin pa su kasá i ku Adam tabata manda riba su kasá. Sin duda Abel su mama lo a menshoná e doló ku e tabatin durante su embaraso. Ademas, e por a mira kon e kerubinnan i e spada tur na vlam tabata vigilá entrada di e hòfi di Eden. (Gén 3:14-19, 24) Tur e kosnan akí tabata un “demostrashon kla” ku a duna Abel e konfiansa ku salbashon lo a bini mediante e ‘simia primintí.’ Pues, pa medio di fe, el “a ofresé Dios un sakrifisio” ku tabata di mas balor ku esun di Kain.—Heb 11:1, 4.
23-29 DI SÈPTÈMBER
TESORONAN DI E PALABRA DI DIOS | HEBREONAN 12-13
“Yehova Ta Disipliná Nos Pasobra E Ta Stima Nos”
w12-S 1/7 21 §3
“Ora Boso Ta Hasi Orashon, Bisa: ‘Tata’”
Un tata ku ta stima su yunan ta disipliná nan, pasobra e ke pa nan bira adulto responsabel despues. (Efesionan 6:4) Tin biaha un tata asina mester ta firme ku su yunan, pero nunka e ta disipliná su yunan na un manera severo. Asina tambe, tin biaha nos Tata selestial ta haña ku ta nesesario pa disipliná nos. Pero semper e ta hasi esei ku amor i nunka na un manera kruel. Meskos ku Yehova, Hesus nunka tabata brutu ni ora su disipelnan a tarda pa apliká su konseho.—Mateo 20:20-28; Lukas 22:24-30.
it-1-S 707 §3
Disiplina
Ora Yehova permití su sirbidónan pasa den persekushon, esei por sirbi komo un forma di disiplina òf entrenamentu ku por yuda nan produsí e kualidat hustisia; un kualidat ku nan por disfrutá di dje den tempu di pas ora ku e prueba a pasa. (Heb 12:4-11) Asta e Yu di Dios a bira un sumo saserdote kompasivo i miserikòrdioso debí na e sufrimentu ku su Tata a permitié eksperensiá.—Heb 4:15.
Buska Hoyanan Spiritual
w89-S 15/12 22 §10
Ofresé Sakrifisio Ku Ta Agradá Yehova
E hebreonan mester a rechasá “tur tipo di siñansa straño” ku algun kristian hudiu tabata sigui. (Galationan 5:1-6) E siñansanan ei lo no a yuda un persona keda firme den e bèrdat; mas bien ta pa medio di ‘e bondat inmeresí di Dios e kurason di un persona por ser fortifiká’ pa e por keda firme den e bèrdat. Aparentemente, tabatin algun kristian ku tabata diskutí tokante kuminda i sakrifisio, pasobra Pablo a bisa ku e kurason no ta ser fortifiká ku “kuminda. Pasobra esnan ku ta duna demasiado importansia na kuminda no ta benefisiá di esei.” Un persona lo progresá den sentido spiritual ora e ta demostrá deboshon na Dios i apresio pa e sakrifisio di reskate i no pasobra e ta duna importansia na kome sierto kuminda òf na tenementu di sierto dia spesial. (Romanonan 14:5-9) Ademas, e sakrifisio di Kristu a anulá e sakrifisionan ku e levitanan tabata hasi.—Hebreonan 9:9-14; 10:5-10.
30 DI SÈPTÈMBER–6 DI ÒKTOBER
TESORONAN DI E PALABRA DI DIOS | SANTIAGO 1-2
Buska Hoyanan Spiritual
it-2-S 263 §3
Lus
Yehova ta “Tata di e lusnan selestial.” (Snt 1:17) E no solamente ta “duna solo komo lus di dia, i e lei fiho di luna i streanan komo lus anochi,” (Yer 31:35) sino tambe e ta Fuente di tur iluminashon spiritual. (2Ko 4:6) Dios su lei, desishon hudisial i palabra por sirbi komo lus pa hende ku ta laga e kosnan akí guia nan. (Sl 43:3; 119:105; Pro 6:23; Isa 51:4) E salmista a bisa: “Den bo lus nos ta mira lus.” (Sl 36:9; kompará ku Sl 27:1; 43:3.) Meskos ku e rayonan di solo ta sigui bira mas kla for di momento ku solo ta sali te ora ku “bira di dia kla,” asina e kaminda di hende hustu ku ta ser iluminá pa medio di e sabiduria di Dios ta sigui bira mas kla. (Pro 4:18) Nos ta kana den Yehova su lus ora nos ta sigui e kaminda ku e ta mustra nos. (Isa 2:3-5) Pero si un persona tin pensamentu impuru òf tin mal intenshon, e ta den gran skuridat spiritual. Manera Hesus a bisa: “Si bo wowo ta malbado, henter bo kurpa lo ta den skuridat. Si e lus ku tin den bo realmente ta skuridat, esta un gran skuridat esei lo ta!”—Mat 6:23; kompará ku Deu 15:9; 28:54-57; Pro 28:22; 2Pe 2:14.
it-2-S 227 §6
Lei
“Lei Noble.” Meskos ku un rei ta prominente òf elevá na komparashon ku otro hende, asina “e lei noble,” òf “lei di rei,” ta elevá na komparashon ku e otro leinan ku ta mustra kon hende mester trata otro. (Snt 2:8, nota.) E tema mas importante di e pakto di Lei tabata amor. I e di dos mandamentu ku ta forma e base pa tur loke Lei i e Profetanan ta bisa ta: “Stima bo próhimo meskos ku bo mes” (e lei noble). (Mat 22:37-40) Aunke un kristian no ta bou di e pakto di Lei, e ta bou di e pakto nobo i ta someté su mes na e lei di Rei Yehova i di su Yu, Rei Hesukristu.
NOS BIDA KRISTIAN
g-S 11/13 4-5
YUDANSA PA FAMIA | KRIAMENTU DI YU
Kon Bo Por Papia ku Bo Yu Tiner Tokante Sexting?
E PROBLEMA
Komo mayor kisas bo a tende ku sexting a bira masha komun entre e hóbennan. Podisé bo ta puntra bo mes: ‘Mi yu tiner tambe lo hasi esei?’
Kasi sigur bo ke papia ku bo yu tokante e tópiko akí. Pero kon bo por hasi esei? Promé laga nos wak dikon sexting ta komun entre hóben i dikon esei mester preokupá bo?*
DIKON ESAKI TA SOSODÉ
• Algun hóben ta manda mensahe seksual pa flirt ku un persona ku nan ta gusta.
• Tin mucha muhé ku ta manda potrèt sunú di nan mes debí ku mucha hòmber ta preshoná nan pa hasi esei.
• Tin biaha, un mucha hòmber ta manda potrèt sunú di un mucha muhé pa tur su amigunan djis pa prèt òf pa tuma vengansa kontra e mucha muhé pasobra e mucha muhé a kibra kuné.
Sea kual sea e kaso, un hóben su telefòn selular por ta manera un arma peligroso ku por kous’é hopi problema. E buki CyberSafe ta bisa: “Ku djis un klek, un hende por ruiná su bida i bida di otro persona pa semper.”
Hopi hende no ta realisá ku unabes nan manda un potrèt via Internet, nan no tin kontrol mas kon e potrèt ei lo ser usá. Por ehèmpel, e boletin di Departamento Federal di Investigashon di Merka (FBI) a informá ku un mucha muhé di 18 aña “a kometé suisidio despues ku un potrèt sunú di su mes ku el a manda pa su namorado a ser mandá pa sientos di mucha na su skol i aparentemente, otro studiante a sigui manda su potrèt pa otro hende, i supuestamente nan tabata tenta e mucha muhé.”
Sexting ta trese problema ku hustisia tambe. Na algun lugá, e hóbennan menor di edat ku a manda potrèt seksual pa otro hóben menor di edat a ser akusá di ta produsí i distribuí pornografia di mucha. Ademas, e hóbennan akí a ser registrá komo hende ku a kometé delitu seksual. Komo mayor, bo tambe por ta kulpabel si bo nòmber ta riba e kontrakt di telefòn òf si bo no tuma medida pa prevení ku bo yu ta partisipá na sexting.
LOKE BOSO POR HASI
Pone regla kla. Aunke bo no por kontrolá e manera ku bo yu ta usa su telefòn kompletamente, bo por hasi sigur ku e ta komprondé tantu bo reglanan komo e konsekuensianan di kibra e reglanan ei. Kòrda tambe ku komo mayor, bo tin derecho di vigilá kon bo yu tiner ta usa su telefòn.—Prinsipio di Beibel: Efesionan 6:1.
Rasoná ku bo yu tokante e problema. Lo bo por bis’é: “Tin hopi opinion tokante kiko realmente ta sexting. Kiko ta sexting pa abo?” “Ki tipo di potrèt bo ta pensa ta inapropiá?” “Na algun lugá, ta un krímen pa un hóben menor di edat manda potrèt sunú pa un otro hóben menor di edat. Abo ta pensa ku esei ta asina malu?” “Abo ta haña ku sexting ta inmoral?” Skucha rasonamentu di bo yu bon i yud’é pensa riba e konsekuensianan di su echonan.—Prinsipio di Beibel: Hebreonan 5:14.
Menshoná algun situashon ku por tuma lugá. Lo bo por bisa bo yu muhé: “Suponé ku un mucha hòmber ta preshoná un mucha muhé pa partisipá na sexting. Kiko e mucha muhé mester hasi? Manda potrèt tòg pa e no pèrdè e mucha hòmber su amistat? Keda sin manda potrèt, pero sigui flirt kuné numa? Pone un fin na e relashon? Bisa un adulto?” Yuda bo yu muhé rasoná tokante e asuntu. Klaru, bo por usa e mes rasonamentu ku bo yu hòmber.—Prinsipio di Beibel: Galationan 6:7.
Purba di saka afó kiko ta biba den kurason di bo yu. Hasi bo yu pregunta manera: Bo ta haña ku ta importante pa bo tin un bon reputashon? Ki karakterístika bo ke pa hende mira den bo? Kon lo bo sinti bo si bo humiá un persona pa motibu ku bo a manda un potrèt inapropiá di dje pa otro hende? Kon lo bo sinti bo si bo hasi loke ta korekto? Yuda bo yu “mantené un konsenshi limpi.”—1 Pedro 3:16.
Bo mes tin ku pone bon ehèmpel. Beibel ta bisa ku sabiduria di Dios ta puru i liber di hipokresia. (Santiago 3:17) Bo por bisa esei di bo mes normanan tambe? E buki CyberSafe ta bisa: “[E mayornan] mes tin ku pone bon ehèmpel i nunka wak potrèt òf website ku por ser konsiderá indesente òf ilegal.”
[Kuadro na página 5]
TEKSTONAN KLAVE
“Yunan, obedesé boso mayornan.”—Efesionan 6:1.
“Hende madurá . . . [ta] usa nan kapasidat di komprondé i asina [ta] entrená esaki pa distinguí loke ta bon for di loke ta malu.”—Hebreonan 5:14.
“Kiko ku un hende sembra, esei lo e kosechá tambe.”—Galationan 6:7.
[Kuadro na página 5]
SUGERENSIA
Si ta inkómodo pa bo òf bo yu pa papia tokante sexting, purba di hasi lo siguiente:
Promé, laga bo yu papia tokante loke otro hóben ta hasi. Despues bis’é: “Mi a tende hopi tokante sexting. Esaki ta algu komun entre e hóbennan?”
Di dos, purba di saka afó kiko e ta pensa tokante loke otro hóben ta hasi. Bo por puntr’é: “Bo ta kere hende sa e mal konsekuensianan di sexting?”
Di tres, papia tokante kiko bo yu por hasi. Bo por bisa bo yu: “Laga nos papia tokante kiko bo mester hasi si bo haña un mensahe seksual.”
Tep: Pa kuminsá boso kòmbersashon, bo por menshoná algu den notisia. Por ehèmpel: “Mi a tende ku un potrèt sunú di un mucha muhé a ser mandá pa hopi studiante di su skol. Ta algu ku sa sosodé di bèrdat?”
[Nota]
* “Sexting” ta mandamentu di mensahe, potrèt òf vidio seksual via telefòn selular. Pa mas informashon, bai riba nos website jw.org i lesa e artíkulo “Loke Hóbennan Sa Puntra—Kiko Mi Mester Sa Tokante Sexting?”—Bai na SIÑANSA DI BEIBEL › HÓBENNAN.