Referensia pa Material i Tarea pa Reunion Nos Bida i Sirbishi Kristian
2-8 DI DESÈMBER
TESORONAN DI E PALABRA DI DIOS | REVELASHON 7-9
“Yehova Ta Bendishoná un Multitut Grandi di Hende”
it-1-S 1035 §4
Multitut Grandi
Awor, kon por ta ku Beibel ta bisa ku e “multitut grandi”—hende ku lo haña salbashon i keda biba riba tera—ta ‘pará dilanti di e trono di Dios i dilanti di e Lamchi’? (Rev 7:9) Tin biaha Beibel ta usa e ekspreshon “pará dilanti di” pa indiká ku un hende òf grupo di persona tin aprobashon di e persona ku nan ta pará su dilanti. (Sl 1:5; 5:5; Pro 22:29; Luk 1:19) De echo, Revelashon 6 ta deskribí kon “e reinan di tera, e ofisialnan haltu, e komandantenan militar, hende riku, hende poderoso, tur esklabo i tur hende liber” ta purba di skonde “for di kara di Esun sintá riba e trono i for di rabia di e Lamchi, pasobra e dia grandi di nan rabia a yega, i ken por soport’é [òf, “ken lo por keda para”]?” (Rev 6:15-17; kompará ku Luk 21:36.) Pues, aparentemente e “multitut grandi” ta tur hende ku sobrebibí e tempu di rabia ei i ku por para dilanti di Dios i e Lamchi òf ku tin nan aprobashon.
it-1-S 1035
Multitut Grandi
Nan Identidat. E deskripshon ku Revelashon kapítulo 7 i otro teksto similar ta duna di “multitut grandi” ta yuda identifiká ken e “multitut grandi” ta. Revelashon 7:15-17 ta bisa ku Dios ta “span su tènt riba nan,” ku e Lamchi ta guia nan na e “fuentenan di awa di bida” i ku Dios ta “seka tur lágrima for di nan wowo.” Na Revelashon 21:2-4, nos ta haña algun ekspreshon similar: ‘Dios su tènt ta ku humanidat,’ Dios ta “seka tur lágrima for di nan wowo” i “no tin morto mas.” E vishon akí no ta papia tokante hende ku ta den shelu, for di unda ‘Herúsalèm Nobo ta baha,’ pero tokante hende ku ta riba tera, kende ta parti di humanidat.
Buska Hoyanan Spiritual
it-1-S 12
Abadon
Ken ta Abadon, e angel di abismo?
Na Revelashon 9:11, e eskritor ta usa e palabra “Abadon” komo nòmber di “e angel di e abismo.” E nòmber ekivalente na griego Apolion ta nifiká “Destruktor.” Den siglo 19, hende a purba di mustra ku Revelashon 9:11 ta un profesia ku ta referí na sierto persona manera Emperador Vespasiano, Mohamed i asta Napoleon. Mayoria di biaha, tabata konsiderá e angel akí “satániko.” No opstante, Revelashon 20:1-3 ta indiká ku e angel akí ku tin “yabi di e abismo” ta Dios su representante ku a bini for di shelu. E angel akí no ta satániko. Mas bien, e ta esun ku ta mara Satanas i bent’é den abismo. The Interpreter’s Bible ta bisa tokante Revelashon 9:11: “Sinembargo, Abadon no ta un angel di Satanas pero di Dios, ku ta sigui instrukshon di Dios pa kumpli ku su trabou di destrukshon.”
E tekstonan hebreo menshoná anteriormente* ta mustra ku e palabra ʼavaddóhn tin e mes nifikashon ku Sheol i morto. Na Revelashon 1:18 Hesukristu a bisa: “Mi ta biba pa tur eternidat, i mi tin e yabinan di morto i di Graf.” Lukas 8:31 ta mustra ki poder Hesus tin riba abismo. Hebreonan 2:14 ta mustra bon kla ku e tin poder pa destruí, inkluso pa destruí Satanas. E teksto ta bisa ku Hesus a bira hende di karni i sanger pa asina “pa medio di su morto e por kaba ku esun ku tin e medio pa kousa morto, esta, Diabel.” Revelashon 19:11-16 ta deskribí Hesus komo esun ku Dios a nombra komo Destruktor òf esun ku ta ehekutá huisio.—Wak APOLIÓN den Perspikasia pa Komprondé e Skritura, na spañó.
* Sl 88:11; Yòb 26:6; 28:22; Pro 15:11.
9-15 DI DESÈMBER
TESORONAN DI E PALABRA DI DIOS | REVELASHON 10-12
Buska Hoyanan Spiritual
it-2-S 865
Ròl
Nifikashon Simbóliko. Den Beibel, e palabra “ròl” hopi bes tin nifikashon simbóliko. Tantu Ezekiel komo Zakarías a mira un ròl ku tabatin un mensahe skirbí riba dje na ámbos banda. Normalmente ta skirbi solamente na un banda di un ròl. Pues, e echo ku e ròlnan ei tabatin mensahe na ámbos banda kisas ta mustra e importansia, magnitut i seriedat di e huisionan skirbí den e ròlnan ei. (Eze 2:9–3:3; Zak 5:1-4) Den e vishon di e buki di Revelashon, e persona sintá riba trono tabatin un ròl den su man drechi ku tabatin shete seyo riba dje. Esei a pone ku hende no por a haña sa kiko tabatin skirbí den dje promé ku e Lamchi di Dios habrié. (Rev 5:1, 12; 6:1, 12-14) Mas despues den e vishon, Huan a haña un ròl, i el a ser mandá pa kom’é. E ròl tabata smak dushi den Huan su boka, pero el a hasi su stoma marga. Komo ku e ròl tabata habrí i no seyá, su mensahe tabata algu ku hende mester a komprondé. Tabata un eksperensia “dushi” pa Huan risibí e mensahe, pero aparentemente e mensahe ku e mester a profetisá tabata marga. (Rev 10:1-11) Ezekiel tambe a pasa den un situashon similar ora el a haña un ròl ku tabatin “lamentashon, kehamentu i yoramentu” den dje.—Eze 2:10.
it-1-S 717 §9; 718 §1-2
Doló di Parto
Den apòstel Huan su vishon na Revelashon, el a mira un muhé selestial i “den [e muhé] su ansha di duna lus, e tabata grita di doló.” E yu ku a nase tabata “un yu hòmber, ku lo goberná tur nashon ku un bara di heru.” Apesar di tur e esfuersonan ku e dragon a hasi pa habraká e mucha, “e yu a ser hibá lihé serka Dios i su trono.” (Rev 12:1, 2, 4-6) E echo ku e yu a ser hibá lihé serka Dios ta indiká ku Dios a aseptá e mucha komo su propio yu. Den pasado, hende tabatin kustumber di presentá un yu resien nasí na su tata pa e aseptá e mucha. (Wak NACIMIENTO den Perspikasia pa Komprondé e Skritura, na spañó.) Ta mas ku klaru ku e “muhé” ta Dios su “kasá,” “Herúsalèm djariba,” “mama” di Kristu i di su rumannan ungí.—Gal 4:26; Heb 2:11, 12, 17.
E “muhé” selestial akí, ku ta Dios su kasá, ta perfekto i e no tabatin doló di parto literal. E doló di parto ta simbóliko i lo a indiká ku e “muhé” lo tabata sa ku e ta serka di duna lus; lo e por a spera esei pronto.—Rev 12:2.
Ken e “yu hòmber” lo tabata? Lo e “goberná tur nashon ku un bara di heru.” Salmo 2:6-9 a profetisá esaki tokante Dios su Rei Mesiániko. Pero Huan a mira e vishon akí hopi tempu despues ku Kristu a nase riba tera, muri i ser resusitá. Pues, e vishon lo mester a referí na nasementu di e Reino Mesiániko den man di Dios su Yu Hesukristu, kende despues di su resurekshon “a sinta na man drechi di Dios, sperando djei padilanti te ora Dios pone su enemigunan komo banki pa su pia.”—Heb 10:12, 13; Sl 110:1; Rev 12:10.
23-29 DI DESÈMBER
TESORONAN DI E PALABRA DI DIOS | REVELASHON 17-19
“E Guera di Dios Ku Lo Kaba ku Tur Guera”
it-1-S 380 §3
Kabai
E vishon di apòstel Huan ta mustra ku Hesukristu, den su gloria selestial, ta kore riba un kabai blanku i ku e tin un ehérsito riba kabai blanku huntu kuné. Den e vishon akí, Huan a mira e guera hustu ku Hesus lo bringa kontra tur enemigu na fabor di Yehova, su Tata i Dios. (Rev 19:11, 14) Promé ku esei, Huan a mira den un vishon kon Kristu a tuma akshon komo Rei. Ademas, el a mira e kalamidatnan ku lo a bini despues. E kalamidatnan ei a ser representá pa vários koredó di kabai i nan kabainan.—Rev 6:2-8.
30 DI DESÈMBER–5 DI YANÜARI
TESORONAN DI E PALABRA DI DIOS | REVELASHON 20-22
Buska Hoyanan Spiritual
it-2-S 1202 §2
Bida
Ora Dios a duna Adam e mandamentu na Génesis 2:17, el a indiká ku si Adam obedesé, Adam lo no a muri. Meskos ta konta pa humanidat obediente. Ora ku humanidat su último enemigu, morto, ser destruí, lo no tin piká ku ta hiba na morto mas den hende su kurpa. Nunka mas nan lo no tin ku muri. (1Ko 15:26) Morto lo ser destruí na fin di Kristu su reinado, ku segun e buki di Revelashon lo dura 1.000 aña. Revelashon ta bisa tambe ku e personanan ku bira rei i saserdote huntu ku Kristu lo haña bida i lo “reina komo rei huntu ku Kristu pa 1.000 aña.” “E otro mortonan” no a haña bida “sino te ora ku e 1.000 añanan a terminá.” Nan lo mester ta hende ku ta na bida na fin di e 1.000 añanan promé ku Satanas ser saká for di abismo i trese e prueba final riba humanidat. Na fin di e 1.000 añanan, tur hende riba tera lo ta perfekto. Sí, tur hende lo ta perfekto, meskos ku Adam ku Eva tabata promé ku nan a peka. E ora ei, di bèrdat nan lo tin bida perfekto. I tur hende ku keda fiel bou di e prueba final ora ku laga Satanas sali for di abismo pa un tempu kòrtiku lo disfrutá di e bida ei pa semper.—Rev 20:4-10.
it-2-S 180-181
Lago di Kandela
E ekspreshon simbóliko akí ta aparesé solamente den e buki di Revelashon. Beibel mes ta splika kiko e ekspreshon akí ta nifiká, ora e bisa: “E lago di kandela akí ta representá e di dos morto.”—Rev 20:14; 21:8.
Otro teksto den e buki di Revelashon ku ta referí na e lago akí tambe ta mustra ku e lago akí mester ta algu simbóliko. Por ehèmpel, Revelashon ta bisa ku lo benta morto den lago di kandela. (Rev 19:20; 20:14) Ta mas ku klaru ku no por kima morto den sentido literal. Ademas, ta benta Diabel, un kriatura spiritual invisibel, den lago di kandela. Komo ku Diabel ta un spiritu, no por kim’é ku kandela.—Rev 20:10; kompará ku Éks 3:2 i Hue 13:20.
E lago di kandela ta representá “e di dos morto” i Revelashon 20:14 ta bisa ku ta benta tantu “morto i Graf” den dje. Pues, ta bisto ku e lago no ta representá morto ku hende a heredá di Adam (Rom 5:12), ni e no ta referí na Hádes (Sheol). P’esei, e lago mester ta representá un otro tipo di morto; morto ku ta hiba na destrukshon eterno. Niun kaminda Beibel ta indiká ku e “lago” ta entregá e mortonan den dje, manera ta e kaso ku morto ku hende a heredá di Adam i manera ta e kaso ku Hádes (Sheol). (Rev 20:13) Pues, tur hende ku nan nòmber no ta skirbí den “e buki di bida,” esta, hende ku ta bai kontra Dios su soberania i no ta arepentí, lo ser bentá den e lago di kandela ku ta representá e di dos morto òf destrukshon eterno.—Rev 20:15.