„Pieśń morza” — rękopis, który wypełnia lukę
DNIA 22 maja 2007 roku w Muzeum Izraelskim w Jerozolimie wystawiono fragment hebrajskiego zwoju, datowany na VII lub VIII wiek n.e. Jest to rękopis z tekstem Księgi Wyjścia 13:19 do 16:1. Zawiera między innymi „Pieśń morza” — pieśń zwycięstwa wzniesioną przez Izraelitów po cudownym przejściu przez Morze Czerwone. Dlaczego odkrycie tego manuskryptu zasługuje na uwagę?
Odpowiedź ma związek z jego datowaniem. Jakieś 60 lat temu znaleziono Zwoje znad Morza Martwego, pochodzące z okresu między III wiekiem p.n.e. a I wiekiem n.e. Do tamtej pory najstarszym znanym rękopisem był Kodeks z Aleppo, datowany na 930 rok n.e. Jednak po odkryciu wspomnianych zwojów wciąż nie znano — z wyjątkiem nielicznych fragmentów — żadnych hebrajskich rękopisów powstałych w okresie dzielącym I i X wiek n.e.
„Rękopis zawierający ‚Pieśń morza’”, mówi dyrektor Muzeum Izraelskiego James S. Snyder, „wypełnia lukę w historii między Zwojami znad Morza Martwego (...) a Kodeksem z Aleppo”. Wraz z innymi starożytnymi manuskryptami biblijnymi „stanowi znakomity przykład zachowania tekstu w niezmienionej formie”.
Wspomniany fragment zwoju uważa się za jeden z wielu rękopisów, które pod koniec XIX wieku odnaleziono w synagodze w Kairze. Właściciel prywatnej kolekcji, w której znalazł się ten manuskrypt, nie był świadomy jego znaczenia, dopóki pod koniec lat siedemdziesiątych ubiegłego stulecia nie skonsultował się ze specjalistą. Ów fragment zwoju został poddany analizie metodą węglową. Następnie trafił do archiwum, a w końcu na wystawę w Muzeum Izraelskim.
Adolfo Roitman, sprawujący nadzór nad Sanktuarium Księgi w Muzeum Izraelskim i kustosz Zwojów znad Morza Martwego, tak skomentował znaczenie tego fragmentu: „Rękopis z ‚Pieśnią morza’ poświadcza, że przez wieki masorecka wersja Biblii była przekazywana ze zdumiewającą wiernością. Aż trudno uwierzyć, że charakterystyczny styl ‚Pieśni morza’ jest taki sam dzisiaj jak w VII czy VIII wieku”.
Jehowa czuwa nad tym, by Biblia — Jego natchnione Słowo — została zachowana w niezmienionej postaci. A ludzie zajmujący się sporządzaniem jej odpisów podchodzili do swej pracy z najwyższą skrupulatnością. Dlatego znany obecnie tekst Biblii jest bezsprzecznie godny zaufania.
[Prawa własności do ilustracji, strona 32]
Dzięki uprzejmości Muzeum Izraelskiego, Jerozolima