Mateusza 26:26 Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata — wydanie do studium 26 Gdy jeszcze jedli, Jezus wziął chleb i się pomodlił*, po czym połamał go+ i dając uczniom, rzekł: „Bierzcie, jedzcie. Ten chleb oznacza moje ciało”+. Mateusza 26:26 Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata 26 Gdy jeszcze jedli, Jezus wziął chleb+ i pobłogosławiwszy, połamał go,+ a dając uczniom, rzekł: „Bierzcie, jedzcie. To oznacza moje ciało”.+ Mateusza Skorowidz do publikacji Towarzystwa Strażnica 1986-2022 26:26 w13 15.12 23-26; w08 1.4 27-28; it-1 247; rs 181-182; g99 8.5 26; w91 15.1 21; w91 1.3 27-28; w90 15.2 16-17 Mateusza Skorowidz wersetów biblijnych objaśnionych w publikacjach Towarzystwa Strażnica w latach 1960-1989 26:26 w85/4 8; w78/4 17; w74/3 15; w73/3 20; w71/18 22; w69/22 14; w68/23 11; w67/1 1; im 64; w65/1 10; w65/4 8-9; w64/3 12; w63/1 12; yw 136; w60/1 14 Mateusza Przewodnik po publikacjach Świadków Jehowy — wydanie z roku 2019 26:26 Wnikliwe poznawanie Pism, tom 1, ss. 246-247 Strażnica,15.12.2013, ss. 23, 24-261.4.2008, ss. 27-281.3.1991, ss. 27-2815.1.1991, s. 2115.2.1990, ss. 16-17 Przebudźcie się!,8.5.1999, s. 26 Prowadzenie rozmów, ss. 181-182
26 Gdy jeszcze jedli, Jezus wziął chleb i się pomodlił*, po czym połamał go+ i dając uczniom, rzekł: „Bierzcie, jedzcie. Ten chleb oznacza moje ciało”+.
26 Gdy jeszcze jedli, Jezus wziął chleb+ i pobłogosławiwszy, połamał go,+ a dając uczniom, rzekł: „Bierzcie, jedzcie. To oznacza moje ciało”.+
26:26 w13 15.12 23-26; w08 1.4 27-28; it-1 247; rs 181-182; g99 8.5 26; w91 15.1 21; w91 1.3 27-28; w90 15.2 16-17
26:26 w85/4 8; w78/4 17; w74/3 15; w73/3 20; w71/18 22; w69/22 14; w68/23 11; w67/1 1; im 64; w65/1 10; w65/4 8-9; w64/3 12; w63/1 12; yw 136; w60/1 14
26:26 Wnikliwe poznawanie Pism, tom 1, ss. 246-247 Strażnica,15.12.2013, ss. 23, 24-261.4.2008, ss. 27-281.3.1991, ss. 27-2815.1.1991, s. 2115.2.1990, ss. 16-17 Przebudźcie się!,8.5.1999, s. 26 Prowadzenie rozmów, ss. 181-182