Jana 18:3 Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata 3 Przyprowadził więc tam oddział żołnierzy, jak również strażników od naczelnych kapłanów i faryzeuszy. Przyszli z pochodniami, lampami i bronią+. Jana 18:3 Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata 3 Toteż Judasz wziął oddział żołnierzy, jak również urzędników od naczelnych kapłanów i faryzeuszy, i przyszli tam z pochodniami i lampami, i orężem.+ Jana Skorowidz do publikacji Towarzystwa Strażnica 1986-2022 18:3 jy 284; gt rozdział 118; w90 15.10 8 Jana Skorowidz wersetów biblijnych objaśnionych w publikacjach Towarzystwa Strażnica w latach 1960-1989 18:3 w62/2 2 Jana Przewodnik po publikacjach Świadków Jehowy — wydanie z roku 2019 18:3 Jezus — droga, prawda i życie, s. 284 Strażnica,15.10.1990, s. 8 Komentarze do Jana — rozdział 18 Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata — wydanie do studium 18:3 oddział żołnierzy: Użyty tu grecki termin speíra wskazuje, że chodzi o rzymskich żołnierzy. Jan jako jedyny z czterech ewangelistów wspomina, że przy aresztowaniu Jezusa byli rzymscy żołnierze (Jn 18:12).
3 Przyprowadził więc tam oddział żołnierzy, jak również strażników od naczelnych kapłanów i faryzeuszy. Przyszli z pochodniami, lampami i bronią+.
3 Toteż Judasz wziął oddział żołnierzy, jak również urzędników od naczelnych kapłanów i faryzeuszy, i przyszli tam z pochodniami i lampami, i orężem.+
18:3 oddział żołnierzy: Użyty tu grecki termin speíra wskazuje, że chodzi o rzymskich żołnierzy. Jan jako jedyny z czterech ewangelistów wspomina, że przy aresztowaniu Jezusa byli rzymscy żołnierze (Jn 18:12).