-
1 KoryntianSkorowidz wersetów biblijnych objaśnionych w publikacjach Towarzystwa Strażnica w latach 1960-1989
-
-
14:21 w60/6 6
-
-
Komentarze do 1 Koryntian — rozdział 14Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata — wydanie do studium
-
-
W Prawie napisano: Słowa te wprowadzają cytat z Iz 28:11, 12, tak więc termin „Prawo” został tutaj użyty w szerszym znaczeniu i odnosi się do całych Pism Hebrajskich (zob. komentarze do Jn 10:34; Rz 2:12).
mówi Jehowa: Paweł cytuje tu słowa z Iz 28:11, 12, żeby pokazać, że Bóg przemówi do ludzi „językami cudzoziemców”, ale oni nie będą chcieli słuchać. Chociaż w proroctwie Izajasza powiedziano, że Bóg „przemówi”, Paweł cytuje te słowa tak, jakby Bóg mówił w pierwszej osobie: „przemówię”. Żeby było jasne, kto je wypowiada, Paweł dodaje zwrot, który w Septuagincie pojawia się setki razy jako odpowiednik hebrajskich sformułowań oznaczających „oświadcza Jehowa”, „mówi Jehowa” czy „tak mówi Jehowa” (m.in. w Iz 1:11; 22:25; 28:16; 30:1; 31:9; 33:10; 43:10; 48:17; 49:18 [werset częściowo zacytowany w Rz 14:11]; 52:4, 5; Am 1:5; Mi 2:3; Nah 1:12; Mal 1:2). Tak więc treść Pism Hebrajskich wyraźnie potwierdza, że w omawianym wersecie pierwotnie występowało imię Boże, które później zastąpiono tytułem „Pan” (zob. Dodatek C oraz Dodatek C3: wprowadzenie i 1Ko 14:21).
-