-
1 Koryntian 16:22Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata
-
-
22 Jeżeli ktoś nie kocha Pana, niech będzie przeklęty. Przyjdź, nasz Panie!
-
-
Komentarze do 1 Koryntian — rozdział 16Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata — wydanie do studium
-
-
Przyjdź, nasz Panie!: Po grecku Marána tha. Jest to aramejski zwrot w transliteracji na język grecki. Ponieważ Paweł nie podał dalszych wyjaśnień, chrześcijanie najwyraźniej znali ten zwrot, tak jak inne semickie określenia, np. „amen” czy „alleluja”. Wyraża on podobną myśl jak końcowe słowa Obj 22:20, gdzie apostoł Jan zawołał: „Amen! Przyjdź, Panie Jezusie”. Niektórzy bibliści twierdzą, że ten aramejski zwrot należy transliterować jako Marán athá. W takim wypadku oznaczałby on „nasz Pan przychodzi” lub „nasz Pan przyszedł”.
-