-
Komentarze do Filipian — rozdział 3Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata — wydanie do studium
-
-
stertę śmieci: Użyte tu greckie określenie w Chrześcijańskich Pismach Greckich pojawia się tylko w tym miejscu i można je też przetłumaczyć na „odpadki”, a nawet „gnój”. Posługując się tym wymownym obrazem słownym, Paweł wskazuje, jak niewiele znaczą teraz dla niego perspektywy i osiągnięcia, które tak wysoko cenił, zanim został chrześcijaninem (zob. komentarz do Flp 3:5). Podkreśla, że jest zdecydowany nigdy nie oglądać się za siebie i nie żałować tego, z czego zrezygnował. Wszystko, co kiedyś uważał za ważne, teraz uznaje za zwykłe śmieci w porównaniu z „niezrównaną wartością wiedzy o swoim Panu, Chrystusie Jezusie”.
-