-
Odpowiedni okup za wszystkichStrażnica — 1991 | 15 lutego
-
-
Odpowiedni okup
10. Dlaczego ofiary ze zwierząt nie mogły w wystarczającym stopniu zakryć grzechów ludzkości?
10 Z powyższego wynika, że okup musi być równoważny z tym, co zastępuje, czyli zakrywa. Ofiary zwierzęce składane przez wiernych mężów od czasów Abla w rzeczywistości nie mogły zakryć ludzkich przewinień, gdyż człowiek przewyższa nierozumne zwierzęta (Psalm 8:5-9, Bw). Dlatego Paweł napisał, iż jest „rzeczą niemożliwą, aby krew wołów i kozłów mogła gładzić grzechy”. Wspomniane ofiary czyniły to jedynie w sposób obrazowy, symboliczny, stanowiąc zapowiedź okupu, który miał być złożony w przyszłości (Hebrajczyków 10:1-4, Bw).
11, 12. (a) Dlaczego nie zachodzi potrzeba, aby miliardy stworzeń człowieczych umarły w ofierze za grzechy ludzkości? (b) Jedynie kto mógł złożyć „odpowiedni okup” i jakiemu celowi służy jego śmierć?
11 Ten zapowiadany okup musiał mieć wartość dokładnie taką samą jak Adam, gdyż potępienie całej ludzkości było następstwem kary śmierci, którą Bóg sprawiedliwie wymierzył Adamowi. „W Adamie wszyscy umierają” — czytamy w Liście 1 do Koryntian 15:22. Nie zachodziła więc potrzeba, aby miliardy stworzeń ludzkich umarły w ofierze za wszystkich jego potomków. „Przez jednego człowieka [Adama] grzech wszedł na świat a przez grzech śmierć” (Rzymian 5:12). A skoro „śmierć jest przez człowieka, to i przez człowieka” mogło się dokonać wykupienie ludzkości (1 Koryntian 15:21).
12 Okupem mógł się stać doskonały człowiek z ciała i krwi, dokładnie równy Adamowi (Rzymian 5:14). Ani stworzenie duchowe, ani „Bóg-człowiek” nie zrównoważyliby szal sprawiedliwości. „Odpowiedni okup” mogło złożyć tylko doskonałe stworzenie ludzkie, w pełni odpowiadające Adamowi i nie obciążone wydanym na niego wyrokiem śmierci (1 Tymoteusza 2:6).a Przez dobrowolne ofiarowanie własnego życia ów „ostatni Adam” płaci za grzech „pierwszego człowieka Adama” (1 Koryntian 15:45; Rzymian 6:23).
-
-
Odpowiedni okup za wszystkichStrażnica — 1991 | 15 lutego
-
-
a Jest to jedyny werset biblijny, w którym występuje grecki wyraz an·tiʹly·tron. W Ewangelii według Marka 10:45 można znaleźć pokrewne słowo (lyʹtron), którym Jezus określił okup. Jednakże w The New International Dictionary of New Testament Theology (Nowy międzynarodowy słownik teologii Nowego Testamentu) zaznaczono, iż an·tiʹly·tron ‛uwydatnia myśl o wymianie’. Dlatego w New World Translation (Przekład Nowego Świata) słowo to przetłumaczono na „odpowiedni okup”.
-