Ogłoszenia
◼ Publikacje do rozpowszechniania w październiku: Strażnica i Przebudźcie się! (jeżeli podczas odwiedzin ponownych ktoś okaże zainteresowanie, warto zaproponować mu regularne dostarczanie tych czasopism); w listopadzie: broszura Wymagania lub książka Wiedza; (jeśli ktoś już posiada te publikacje, można mu udostępnić książkę Człowiek poszukuje Boga lub inną starszą publikację); w grudniu: Największy ze wszystkich ludzi albo Mój zbiór opowieści biblijnych, Biblia — słowo Boże czy ludzkie? lub Będziesz mógł żyć wiecznie w raju na ziemi; w styczniu: starsze książki dostępne w zborze, na przykład Jak znaleźć prawdziwy pokój i bezpieczeństwo?, Będziesz mógł żyć wiecznie w raju na ziemi albo Człowiek poszukuje Boga.
◼ Wkładka do niniejszego wydania Naszej Służby Królestwa zawiera „Program teokratycznej szkoły służby kaznodziejskiej na rok 2002”, będzie więc potrzebna przez cały przyszły rok.
◼ Od 1 stycznia w wielu zborach zmienią się pory zebrań. Może więc zajść potrzeba zamówienia nowego zapasu zaproszeń uwzględniających te zmiany.
◼ Zbory mogą zamawiać zrewidowane wydanie książki Prowadzenie rozmów na podstawie Pism. Została ona przejrzana, poprawiona i dostosowana do Pisma Świętego w Przekładzie Nowego Świata. Z czasem w programie szkoły teokratycznej wydanie to zastąpi dotychczasowe. Podamy wtedy stosowne ogłoszenie. Można się już nią posługiwać w służbie kaznodziejskiej. Ze względu na dłuższy cykl produkcyjny realizacja zamówień może potrwać nawet kilka miesięcy. Poprzednia wersja książki pozostanie dodatkową cenną pomocą, ponieważ może ułatwić prowadzenie rozmów na podstawie różnych polskich przekładów Biblii.
◼ Nowe dostępne publikacje:
Człowiek poszukuje Boga — ukraiński
Duchy zmarłych — Czy mogą pomagać albo szkodzić? Czy naprawdę istnieją? — rosyjski
Jak prowadzić szczęśliwe życie (symbol la) — albański, angielski, arabski, bułgarski, cebuański, chiński, chorwacki, czeski, czewa, duński, estoński, farejski, fiński, francuski, grecki, grenlandzki, hebrajski, hiligajno, hiszpański, holenderski, ilokański, japoński, koreański, litewski, łotewski, macedoński, malgaski, niemiecki, norweski, ormiański, polski, portugalski, rosyjski, rumuński, serbski (alfabet łaciński), serbski (grażdanka), słowacki, słoweński, suahili, syngaleski, szwedzki, tagalski, tajski, tamilski, ukraiński, węgierski, wietnamski, włoski
Pismo Święte (zawiera Chrześcijańskie Pisma Greckie w Przekładzie Nowego Świata, symbol bi2) — rosyjski
Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata (wydanie standardowe) — chiński, chiński uproszczony
Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata (kieszonkowe wydanie luksusowe, okładka czarna i wiśniowa) — chiński, chiński uproszczony
Proroctwo Izajasza światłem dla całej ludzkości (II) (symbol ip-2) — albański, angielski, chorwacki, czeski, duński, estoński, fiński, francuski, grecki, gruziński, hebrajski, hiszpański, holenderski, islandzki, japoński, koreański, litewski, łotewski, niemiecki, norweski, polski, portugalski, rosyjski, rumuński, serbski (grażdanka), słowacki, słoweński, suahili, syngaleski, szwedzki, tagalski, ukraiński, węgierski, włoski