-
Mateus: notas de estudo – capítulo 9Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
sentia pena: O verbo grego splagkhnízomai, usado nesta expressão, está relacionado com a palavra splágkhna, que significa “intestinos”. Por isso, este verbo indica um sentimento muito profundo, uma emoção intensa. É uma das palavras mais fortes da língua grega para o sentimento de compaixão.
esfoladas: A palavra grega usada aqui significa, originalmente, “que tiveram a pele tirada”. Transmite a ideia de ovelhas com cortes na pele causados por animais selvagens ou por andarem perdidas entre espinheiros ou rochas afiadas. Com o tempo, essa palavra passou a ser usada em sentido figurado, significando “maltratadas, afligidas, feridas”.
empurradas de um lado para o outro: A imagem criada aqui é a de ovelhas abandonadas, indefesas e exaustas. Representa as multidões que se sentiam infelizes, abandonadas e oprimidas.
-