-
Atos: notas de estudo – capítulo 5Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
o espírito de Jeová: A expressão “o espírito de Jeová” aparece muitas vezes nas Escrituras Hebraicas. (Algumas dessas ocorrências estão em Jz 3:10; 6:34; 11:29; 13:25; 14:6; 15:14; 1Sa 10:6; 16:13; 2Sa 23:2; 1Rs 18:12; 2Rs 2:16; 2Cr 20:14; Is 11:2; 40:13; 63:14; Ez 11:5; Miq 2:7 e 3:8.) Em Lu 4:18, a expressão “o espírito de Jeová” é usada como parte de uma citação de Is 61:1. Tanto no texto original desse versículo de Isaías como no de outras passagens das Escrituras Hebraicas, essa expressão é formada pela palavra hebraica para “espírito” e o Tetragrama. Os motivos que levaram a Tradução do Novo Mundo a usar a expressão “o espírito de Jeová” no texto principal aqui em At 5:9, apesar de os manuscritos gregos disponíveis usarem “o espírito de Senhor”, são explicados nos Apêndices C1 e C3 (introdução e At 5:9).
-