SELÁ
Uma expressão hebraica transliterada, encontrada com frequência nos Salmos e que também aparece em Habacuque, capítulo 3. Embora em geral se concorde que é um termo técnico para música ou declamação, desconhece-se seu significado exato. Sustenta-se que significa uma “pausa, suspensão, ou restrição”, quer do entoar do salmo — para haver um interlúdio musical — quer tanto do canto como da música instrumental — para a meditação silenciosa. Em qualquer dos casos, a pausa era, sem dúvida, empregada para tornar mais impressivo o fato ou o sentimento que se acabara de expressar, permitindo que penetrasse o pleno sentido da última declaração. A tradução de Selá pela Septuaginta é diápsalma, termo definido como “interlúdio musical”. Selá sempre surge no fim de uma cláusula e, geralmente, no fim de uma estrofe, cada ocorrência da palavra sendo num cântico que contém algum tipo de orientação ou de expressão musical. No Salmo 9:16, é acompanhada de “Higaiom”, que alguns entendem que ali se relaciona com a música da harpa.