-
Atos 8:36Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
-
-
36 Ao seguirem pela estrada, chegaram a um lugar onde havia água, e o eunuco disse: “Veja! Aqui há água! O que me impede de ser batizado?”
-
-
Atos: notas de estudo — capítulo 8Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
ser batizado: Ou: “ser mergulhado”. A palavra grega baptízo significa “imergir; afundar [algo]”. Aqui, o contexto deixa claro que o batismo envolve mergulhar completamente a pessoa. Se derramar ou aspergir água fosse suficiente, não teria sido necessário que o eunuco parasse seu carro e fosse até um lugar onde havia água, já que ele provavelmente estaria levando um recipiente com água ao viajar pelo deserto. Não é possível saber se o batismo aconteceu num rio, num riacho ou numa lagoa, mas com certeza havia bastante água, já que o relato diz que, depois de Filipe batizar o eunuco, eles ‘saíram da água’. (At 8:39) Outros relatos da Bíblia também indicam que o batismo envolve mergulhar completamente a pessoa em água. Por exemplo, Jesus foi batizado em um rio, o rio Jordão. Além disso, o texto de Jo 3:23 mostra que, em certa ocasião, João Batista escolheu um local perto de Salim, no vale do Jordão, para realizar batismos “porque havia ali uma grande quantidade de água”. E é interessante notar que a Septuaginta usou a palavra baptízo em 2Rs 5:14, que diz que Naamã “mergulhou no Jordão sete vezes”. Outro fator a levar em conta é que as Escrituras comparam o batismo a um sepultamento, indicando que o corpo da pessoa batizada é mergulhado por completo. — Ro 6:4-6; Col 2:12.
-