-
Romanos 1:11Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
-
-
11 Pois desejo muito vê-los, para lhes transmitir algum dom espiritual a fim de que vocês sejam firmados;
-
-
Romanos: notas de estudo — capítulo 1Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
dom espiritual: A palavra grega traduzida aqui como “dom”, khárisma, está relacionada com a palavra kháris, que muitas vezes é traduzida como “bondade imerecida”. A palavra khárisma aparece 17 vezes nas Escrituras Gregas Cristãs. Ela passa a ideia de um presente, um favor ou uma bênção que a pessoa recebe de Deus sem ter feito nada para merecer. É algo que ela recebe graças apenas à bondade generosa, ou imerecida, dele. Às vezes, khárisma é usada para se referir aos dons sobrenaturais do espírito. (1Co 12:4, 9, 28-31) Mas tanto o contexto quanto o uso do adjetivo “espiritual” (em grego, pneumatikós) indicam que o “dom” de que Paulo estava falando era uma ajuda em sentido espiritual. Paulo desejava que seus irmãos fossem firmados. Ele queria ajudá-los a fortalecer sua fé e sua amizade com Deus. Assim, a habilidade que os cristãos têm de fortalecer a fé uns dos outros pode ser considerada como um dom espiritual dado por Deus. — Compare com 1Pe 4:10, 11.
-