-
Romanos: notas de estudo — capítulo 5Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
reconciliados com Deus: O verbo grego katallásso, que aparece duas vezes neste versículo e duas vezes em 2Co 5:18, 19, tem o sentido básico de “mudar; trocar”. Com o tempo, ele passou a ser usado com o sentido de “mudar de inimizade para amizade”. Quando ele é usado para falar do relacionamento do homem com Deus, ele passa a ideia de restaurar a harmonia ou a amizade. Paulo usou esse verbo quando falou sobre uma mulher separada ‘se reconciliar com o marido’. (1Co 7:11) O verbo relacionado diallássomai aparece em Mt 5:24, onde Jesus disse a seus discípulos que antes de oferecer uma dádiva no altar a pessoa deveria ‘fazer as pazes com o seu irmão’. (Veja a nota de estudo em Mt 5:24.) Os humanos precisam ser reconciliados com Deus porque o primeiro homem, Adão, desobedeceu a ele e passou o pecado e a imperfeição para toda a humanidade. Isso afastou os humanos de Deus; eles se tornaram inimigos de Deus, já que os padrões de justiça dele não permitem que ele tolere o pecado. — Ro 5:12; 8:7, 8.
-