-
Efésios: notas de estudo — capítulo 1Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
que: O pronome grego traduzido neste versículo como “que” se refere ao “espírito santo” (ou força ativa) de Deus, mencionado no versículo anterior. Apesar de certos manuscritos usarem aqui um pronome grego masculino, existem manuscritos muito antigos e confiáveis que usam um pronome neutro. Esse uso do pronome neutro está de acordo com o modo como a Bíblia se refere ao espírito de Deus em outros versículos. Alguns estudiosos sugerem que copistas mais tarde usaram o pronome masculino para passar a ideia de que o espírito santo é uma pessoa. — Veja as notas de estudo em Mt 28:19; Jo 14:17.
uma garantia: Ou: “uma entrada (um sinal); um penhor daquilo que virá”. Aqui, Paulo usa um termo jurídico (arrabón) que muitas vezes se refere a um adiantamento em dinheiro de parte do valor total. Nas três vezes que a palavra arrabón aparece nas Escrituras Gregas Cristãs, ela se refere a Deus ungir cristãos com a força ativa dele, “o prometido espírito santo”. (Ef 1:13, 14; 2Co 1:22; 5:5) Essa atuação especial do espírito santo é como o pagamento de uma entrada (ou de um sinal) dada como garantia. Por causa dessa garantia, os cristãos ungidos têm certeza de sua esperança celestial. Eles recebem o pagamento completo, ou seja, sua esperança se concretiza, no momento em que recebem um corpo espiritual imperecível. — 2Co 5:1-5.
nossa herança: Ou seja, a herança celestial dos cristãos que são ungidos com o espírito santo de Deus. O espírito serve como “uma garantia” da herança deles. (1Pe 1:4, 5) Essa herança envolve mais do que viver no céu. Os ungidos são “as coisas nos céus” que serão reunidas em Jesus para ser “herdeiros de Deus” e “co-herdeiros com Cristo”. (Ef 1:10; Ro 8:16, 17) O verbo grego para “herdar” tem o sentido básico de receber algo por direito, geralmente por parentesco, como por exemplo, um filho que recebe uma herança de seu pai. (Gál 4:30) Mas aqui (e na maioria das vezes que esse verbo aparece nas Escrituras Gregas Cristãs) ele tem um sentido mais amplo e passa a ideia de receber algo como presente de Deus. — Mt 19:29; 1Co 6:9.
propriedade dele mesmo: Lit.: “propriedade”. A propriedade que Paulo menciona aqui é a congregação de cristãos ungidos. (At 20:28) Em 1Pe 2:9, esses cristãos são chamados de “povo para propriedade especial”.
-