-
Colossenses: notas de estudo — capítulo 3Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
senhores: Aqui, a palavra grega kýrios (“senhor”) se refere a humanos que têm autoridade sobre outros.
humanos: Lit.: “carnais”. — Veja a nota de estudo em Ef 6:5.
não apenas quando estiverem sendo observados, só para agradar a homens: Lit.: “não servindo à vista, como agradadores de homens”. — Veja a nota de estudo em Ef 6:6.
com temor a Jeová: Esta expressão se refere a um sentimento de profunda reverência e respeito por Deus, junto com um temor saudável de desagradá-lo. Esse temor reverente vem da fé em Deus e do amor por ele e leva ao desejo de adorar e obedecer a ele. A ideia de temer a Deus é mencionada com frequência nas Escrituras Hebraicas. Alguns exemplos estão em De 6:13; 10:12, 20; 13:4; Sal 19:9 e Pr 1:7; 8:13; 22:4. Nas Escrituras Gregas Cristãs, o verbo grego para “temer” é muitas vezes usado com o sentido de sentir temor reverente por Deus. — Lu 1:50; At 10:2, 35; Ap 14:7; veja a nota de estudo em At 9:31; para uma explicação sobre os motivos de o nome de Deus ter sido usado aqui, veja o Apêndice C3 (introdução e Col 3:22).
-