-
LavadeiroEstudo Perspicaz das Escrituras, Volume 2
-
-
Álcali. Em hebraico, a palavra para álcali é né·ther, um carbonato de sódio, também chamado natrão. É chamado de “álcali mineral”, para diferençá-lo do “álcali vegetal”. O natrão era um composto nativo da substância química, cujos compostos comerciais são conhecidos como soda calcinada e sal soda (carboneto de sódio). Em Provérbios 25:20 faz-se alusão à sua efervescência, quando misturada com um ácido fraco. Embora em algumas traduções seja chamado de “nitro”, não deve ser confundido com o moderno nitro, também chamado salitre, que pode ser nitrato de potássio ou de sódio.
Sozinho ou como componente do sabão, este álcali é um agente de limpeza muito eficaz. Este fato acrescenta força às palavras de Jeová sobre a profundeza da pecaminosidade de Israel: “Porém, mesmo que fizesses a lavagem com álcali e tomasses para ti grandes quantidades de barrela, teu erro certamente seria uma mancha diante de mim.” — Je 2:22.
-
-
LavadeiroEstudo Perspicaz das Escrituras, Volume 2
-
-
Barrela. A palavra hebraica bo·ríth, traduzida “barrela” (“sabão” em algumas traduções), refere-se a um álcali vegetal diferente do né·ther, o chamado álcali mineral. A diferença não se baseava na composição química, mas sim, na diferença da fonte de suprimento. Em Jeremias 2:22, ocorrem ambas as palavras no mesmo versículo. Quimicamente, a barrela dos tempos bíblicos era o carbonato de sódio ou o carbonato de potássio, dependendo de se a vegetação da qual se obtinham as cinzas crescia perto do mar, em solo salino, ou em região interiorana. As substâncias químicas das cinzas eram separadas por lixiviação ou por serem filtradas com água. Esta barrela difere da substância química que hoje se chama “soda cáustica”, o hidróxido de potássio.
-