DEDICAÇÃO
Separar ou pôr à parte para um fim sagrado. O verbo hebraico na·zár (dedicar) tem o sentido básico de “manter apartado (separado); estar apartado; recolher-se”. (Le 15:31; 22:2; Ez 14:7; compare isso com Os 9:10, n.) A palavra hebraica aparentada, né·zer, refere-se ao sinal ou símbolo de santa dedicação usado como coroa na cabeça santificada do sumo sacerdote ou na cabeça do rei ungido; referia-se também ao nazireado. — Núm 6:4-6; compare isso com Gên 49:26, n.
Na investidura de Arão como sumo sacerdote, colocou-se na cabeça dele um turbante de linho fino. Preso na frente deste turbante com um cordel de linha azul, para todos verem, havia “o sinal sagrado de dedicação [né·zer]”, uma brilhante lâmina de ouro puro, tendo gravadas nela como selo as palavras, em hebraico: “Santidade pertence a Jeová.” A seguir, derramava-se o santo óleo de unção sobre o sumo sacerdote na cerimônia de investidura. (Êx 29:6, 7; 39:30, 31 n.; Le 8:9, 12) Concordemente, o sumo sacerdote tinha de ter cuidado de evitar fazer algo que profanasse o santuário, “porque há sobre ele o sinal de dedicação, o óleo de unção de seu Deus”. — Le 21:12.
De modo similar, a palavra né·zer tinha referência ao “diadema”, ornato oficial usado na cabeça pelos reis ungidos de Israel, como símbolo do seu cargo sagrado. — 2Sa 1:10; 2Rs 11:12; 2Cr 23:11; Sal 89:39; 132:18; Pr 27:24.
Quando alguém fazia um voto de nazireu a Jeová, ele não devia cortar o cabelo, nem rapar a barba, enquanto estivesse sob o voto. De modo que o seu cabelo comprido tornava-se um sinal coroante do seu nazireado (né·zer). (Núm 6:4-21) Personificando Jerusalém como alguém que havia violado seus votos sagrados de santidade para com Jeová, o profeta Jeremias exclamou: “Raspa o teu cabelo não cortado [ou “cabelo dedicado”; niz·rékh, forma de né·zer] e lança-o fora.” (Je 7:29) Jeová, por meio de outro profeta, descreve como os inconstantes israelitas “entraram até Baal de Peor e passaram a dedicar-se [wai·yin·na·zerú, forma do verbo na·zár] à coisa vergonhosa”. — Os 9:10.
Nas Escrituras Gregas Cristãs faz-se referência a certas coisas dedicadas. A “festividade da dedicação” (en·kaí·ni·a) do inverno é mencionada em conexão com o ministério terrestre de Jesus. (Jo 10:22; veja FESTIVIDADE DA DEDICAÇÃO.) Esta palavra grega, en·kaí·ni·a, tem a mesma raiz que en·kai·ní·zo, que em Hebreus 9:18 é vertida por “dedicar” em certas traduções (AS, KJ, Dy, Sp), mas “inaugurar” em outras. (BJ, CBC, MC, NM, PIB) De modo similar, em Hebreus 10:20, algumas a traduzem por “dedicar” (AS, Dy, Sp), outras por “inaugurar”. (BJ, IBB, NM) Jesus chamou atenção para os ensinos tradicionais dos fariseus com respeito a “corbã”, isto é, uma dádiva dedicada a Deus. (Mr 7:11; Mt 15:5; veja CORBÃ.) Jesus advertiu também que viria o tempo em que o templo de Herodes, junto com as suas “pedras excelentes e com coisas dedicadas [a·na·thé·ma·sin]”, seria derrubado. — Lu 21:5, 6.