Genesis
47 Chaymantam Joseyqa Egipto nacionta kamachiqman* rispan willamurqa:+ “Taytaywan wawqiykunam Canaan lawmanta chayaramunku ovejantin, vacantin hinaspa tukuy kapuqnintin. Hinaspam Gosen allpapi kachkanku”, nispa.+ 2 Hinaspanmi Joseyqa pichqa wawqinkunata akllaspan Egiptota kamachiqman pusarqa.+
3 Hinaptinmi Egipto nacionta kamachiqqa Joseypa wawqinkunata tapurqa: “¿Ima ruwaytataq yachankichik?”, nispa. Paykunañataqmi nirqaku: “Taytáy, ñuqaykuqa ñawpaq abueloyku hinam taksaykumantapacha oveja michiqkuna kaniku”, nispa.+ 4 Nirqakutaqmi: “Kaymanqa hampukamuniku forastero hinalla yachanaykupaqmi*.+ Canaan allpapi llumpay muchuy* kasqanraykum ovejaykupaqpas* pasto manaña kanchu.+ Chaymi mañakullaykiku Gosen allpapi yachanaykupaq”, nispa.+ 5 Hinaptinmi Egiptota kamachiqqa Joseyta nirqa: “Taytaykiwan wawqikikunaqa qanwan yachanankupaqmi hamurunku. 6 Egipto allpakunaqa makikipim kachkan, chaynaqa Gosen allpamanyá taytaykitawan wawqikikunataqa pusaruy, chaynapi chay allin allpapi yachakamunankupaq.+ Paykunamanta mayqanpas allin michiq kaspanqa ñuqapa animalniykunatawanyá michipuwachun”, nispa.
7 Chaymantam Joseyqa taytan Jacobta pusarqa Egiptota kamachiqman, hinaspam riqsichirqa. Hinaptinmi Jacobqa Egiptota kamachiqta rimakuykurqa. 8 Chaymi Egiptota kamachiqqa tapurqa: “¿Hayka wataykipitaq kachkanki?”, nispa. 9 Hinaptinmi Jacobñataq nirqa: “Ñuqaqa 130 wataypim kachkani. Kaypi-chaypi yachaspaymi ñawpaq abueloykuna hina purichkani, chayna kawsakuyniyqa sasam.+ Ñawpaq taytakunam ñuqamantaqa aswan unayta kawsakurqa”, nispa.+ 10 Chaymantam Jacobqa Egiptota kamachiqta bendeciykuspan pasakurqa.
11 Chaymantam Joseyqa Egiptota kamachiqpa nisqanman hina taytanmanwan wawqinkunaman quykurqa Egipto nacionpi allinnin kaq allpata. Chay allpaqa karqa Rameses lawpim.+ 12 Joseyqa taytanpaq, wawqinkunapaq hinaspa taytanpa wasinpi lliw kaqkunapaqmi mikunankuta mana pisichipurqachu. Chaymi qurqa hayka churi-wawayuq kasqankuman hina.
13 Llumpa-llumpay muchuy kasqanraykum Egipto allpapiqa hinaspa Canaan allpapiqa mana imapas mikunankupaq karqachu.+ 14 Chaymi Joseyqa Egipto llaqtayuqkunaman hinaspa Canaan runakunaman kawsayta rantikurqa*, hinaspam chay rantikusqan qullqita huñurqa.+ Chay huñusqan qullqitam Egiptota kamachiqpa wasinman apaq. 15 Punchawkuna pasasqanman hinam Egipto allpapi hinaspa Canaan allpapi yachaq runakunapa qullqin tukururqa. Hinaptinmi Egipto llaqtayuq runakunaqa Joseyman rispa nirqaku: “¡Mikunaykupaqyá kawsayta quykullawayku! ¿Qullqiyku tukurusqanraykuchu yarqaymanta wañurusaqku?”, nispa. 16 Joseyñataqmi nirqa: “Qullqikichik tukuruptinqa animalnikichiktañayá pusamuwaychik, animalnikichikpaqñam kawsayta qusqaykichik”, nispa. 17 Chaymi runakunaqa animalninkutaña Joseyman pusarqaku. Hinaptinmi Joseyqa mikunankupaq runakunaman kawsayta qurqa caballonkurayku, ovejankurayku, cabrankurayku hinaspa asnonkurayku. Chay wataqa animalninkuraykuñam Joseyqa kawsayta qurqa llapa runakunaman.
18 Qatiqnin watañataqmi Joseyman kaqmanta rispanku nirqaku: “Taytáy, manam llullakuykikuchu, ñam llapan qullqiykutapas hinaspa animalniykutapas quykuykikuña. Manañam imaykupas kanñachu, aswanqa chakraykuwan kikillaykuñam. 19 Amayá wañurusaqkuchu, wañuruptiykuqa allpaykupas purmanqachiki. Ñuqaykutapas chaynataq chakraykutapas kawsaywanyá rantiwayku. Hinaptinqa Egiptota kamachiqpa serviqninñam kasaqku, chakraykupas paypaqñam kanqa. Quwaykuyá kawsayta tarpunaykupaq hinaspa mikuspa kawsanaykupaq, chaynapi chakraykupas mana purmarunanpaq”, nispa. 20 Llumpay muchuy kasqanraykum Egipto llaqtayuqkunaqa chakrankuta rantikururqaku Joseyman, chaymi Joseyqa lliw chakrakunata rantirqa Egiptota kamachiqpaq. Chaynapim Egiptota kamachiqpaña lliw chakrakunapas karqa.
21 Chaymantam Joseyqa taksa llaqtachakunapi yachaq lliw runakunata hatun llaqtakunaman huñurachirqa, chaytaqa ruwarqa enteron Egiptopim.+ 22 Sacerdotekunamantam ichaqa chakrankutaqa mana rantirqachu+ paykuna mikunanpaq Egiptota kamachiq kawsayta qusqanrayku. 23 Joseymi runakunata nirqa: “Qamkunatam chakrantinta Egiptota kamachiqpaq rantiruykichik. Chaynaqa kay mugu qusqaytayá chakraykichikpi tarpumuychik. 24 Cosecha tiempo chayaramuptinñataqmi pichqa wayqa kawsaymanta hukninta Egiptota kamachiqman qunkichik.+ Puchuqñataqmi kanqa wasikichikpi kaqkunawan mikunaykichikpaq hinaspa kaqmanta tarpunaykichikpaq”, nispa. 25 Runakunañataqmi nirqaku: “Taytáy, kayqaya hinalla kawsanaykupaq yanapawachkankiku.+ Chaynaqa Egiptota kamachiqpa serviqninñayá kallasaqku”, nispa.+ 26 Joseyqa llapa runakunatam kamachirqa pichqa wayqa kawsay cosechasqankumanta hukninta Egiptota kamachiqman qunankupaq, chaytaqa kunankamapas hinallam quchkanku. Sacerdotekunapa chakranmi ichaqa mana Egiptota kamachiqpachu karqa, chayraykum paykunaqa mana quqkuchu.+
27 Israelqa ayllunkunawan kuskam Egiptopa Gosen allpanpi unay wata yacharqa.+ Chaypim achkallay-achkaman mirarurqaku.+ 28 Jacobqa Egiptopim 17 wata yacharqa. Payqa 147 watam kawsakurqa.+
29 Jacobqa+ wañukunan punchaw hichpallaña kasqanta yachaspanmi churin Joseyta qayachimuspan nirqa: “Ama hina kaspaykiyá piernayta hapiykuspa niway Egiptopi ama pampawanaykipaq, imaña kaptinpas kuyawaspaykiqa chaynatamá ruwanki.+ 30 Wañukuptiyqa Egiptomanta hurquwaspaykim ñawpaq abueloykunapa pampakusqanman apawaspa chaypi pampamuwanki”, nispa.+ Chaymi Joseyñataq nirqa: “Imapas niwasqaykitam ruwasaq taytáy”, nispa. 31 Taytanñataqmi nirqa: “Chaynatapuni ruwanaykipaqyá niway”, nispa. Chaymi churin Joseyqa chaynatapuni ruwananpaq nirqa.+ Hinaptinmi taytan Israelqa camanpi tiyachkaspan sawnan lawman kumuykurqa.+