Diospa munayninta ruwananchikpaq huñunakuypi yanapawaqninchik qillqapa sapaq yachachikuyninkuna
2-8 DICIEMBRE
BIBLIAMANTA ASTAWAN YACHANAPAQ | APOCALIPSIS 7-9
“Jehova Diosmi achkallay-achka runakunapaq allin kaqkunata ruwanqa”
it-1-S pag. 1035 § 4
Gran muchedumbre
Esto plantea la siguiente pregunta: Si la “gran muchedumbre” está compuesta de personas que consiguen la salvación y permanecen en la Tierra, ¿cómo se puede decir que están ‘de pie delante del trono de Dios y delante del Cordero’? (Rev 7:9). Esta posición, ‘estar de pie’, a veces se emplea en la Biblia para indicar que se tiene una posición favorecida o aprobada a los ojos de aquel ante cuya presencia está de pie la persona o grupo en cuestión (Sl 1:5; 5:5; Pr 22:29, CJ, comentario; Lu 1:19). De hecho, en el capítulo anterior del mismo libro de Revelación se representa a los “reyes de la tierra y los de primer rango y los comandantes militares y los ricos y los fuertes y todo esclavo y toda persona libre” intentando esconderse “del rostro del que está sentado en el trono, y de la ira del Cordero, porque ha llegado el gran día de la ira de ellos, y ¿quién puede estar de pie?” (Rev 6:15-17; compárese con Lu 21:36). De modo que la “gran muchedumbre” debe estar formada por aquellas personas que sobrevivan a ese tiempo de ira y que hayan podido “estar de pie”, en una posición aprobada, ante Dios y el Cordero.
it-2-S pag. 1155 § 5
Tribulación
Unas tres décadas después de la destrucción de Jerusalén, se le dijo al apóstol Juan sobre una gran muchedumbre de personas de todas las naciones, tribus y pueblos: “Estos son los que salen de la gran tribulación” (Rev 7:13, 14). El que una gran muchedumbre ‘salga de la gran tribulación’ muestra que sobreviven a ella. La expresión similar de Hechos 7:9, 10 confirma esta idea: “Dios estaba con él [José], y lo libró de todas sus tribulaciones”. El decir que se libró a José de todas sus tribulaciones no solo significaba que se le ayudó a aguantarlas, sino también que sobrevivió a las aflicciones que experimentó.
it-1-S pag. 1035 § 3
Gran muchedumbre
Su identificación. La clave para identificar a la “gran muchedumbre” se halla en lo que se dice de ella en el capítulo 7 de Revelación y en otros pasajes claramente paralelos. Revelación 7:15-17 dice que Dios ‘extiende su tienda sobre ellos’, que son guiados a “fuentes de agua de vida” y que Dios limpia “toda lágrima de los ojos de ellos”. En Revelación 21:2-4 hallamos expresiones paralelas: “La tienda de Dios está con la humanidad”, “y limpiará toda lágrima de sus ojos” y “la muerte no será más”. La visión presentada en este último capítulo no trata de personas que están en el cielo, de donde desciende la Nueva Jerusalén, sino de personas de la Tierra, de entre la humanidad.
Ima yachachikuykunatam tariramunchik
re-S pag. 115 § 4
Hanaq pachaman rinankupaq Dios akllasqanmanta
4 Kay pachapa tawan cantonkunapi sayachkaq tawa angelkunaqa tupan Diospa piñakuyninta apamuq angelkunawanmi, chaytaqa ruwanqaku Diospa akllasqan tiempopim. Chay angelkuna kay pachapa tawa lawninmanta hamuq wayrata manaña harkaptinkuqa mana haykapipas rikusqanchik hatun sasachakuymi kanqa. Chay wayraqa tupan Diospa piñakuyninwanmi. Ñawpaq tiempopim, Elam nacionta Diosqa kayman-chayman chiqirachispa pasaypaqta chinkarachirqa. Chay tiempopi ruwasqanmantapas aswan manchakuypaqtaraqmi Diosqa piñakuyninta apamunqa (Jeremias 49:36-38). Amon nacionniyuqkunata hatun sasachakuywan chinkachisqanmantapas aswan hatun sasachakuytaraqmi Diosqa apamunqa piñakuynin punchawpi (Amos 1:13-15). Diospa enemigonkunaqa manamá piñakuyninmantaqa lluptinqakuchu, chay punchawpim lliw yachanqaku Dioslla allin kamachiq kasqanta (Salmo 83:15, 18; Isaias 29:5, 6).
it-1-S pag. 12
Abadon
¿Pitaq uku-ukuman chinkaykuq uchkupa angelnin Abadonqa?
Apocalipsis 9:11 nisqanmi uku-ukuman chinkaykuq uchkupa angelninta ‘Abadonwan’ sutichan. Griego rimaypiñataqmi sutichan ‘Apolionwan’, chay ninanqa “chinkachiq” ninanmi. Ñawpaq watakunatam runakuna nirqaku Apocalipsis 9:11 nisqanqa Vespasiano runamanta, Mahoma sutiyuq runamanta utaq kamachiq Napoleon runamanta rimasqanta. Niqkum chay angelqa satanaspa huk kaqnin demonion kasqanta. Ichaqa, bibliam Apocalipsis 20:1-3 nisqanpi willawanchik chay angelqa “uku-ukuman chinkaykuq uchkupa llaventa” hapisqanta. Chay angeltam hanaq pachamanta Dios kachamun satanasta wataspa uku-uku uchkuman wischunanpaq. Chaymi qawachin mana satanaspa huk kaqnin demonion kasqanta. Apocalipsis 9:11 nisqanmanta rimaspanmi bibliamanta rimaq qillqapas kaynata nirqa: “Abadonqa manam satanaspa huk kaqnin demonionchu, aswanqa Diospa huk kaqnin angelninmi. Chay angelnintam Diosqa kamachin enemigonkunata chinkachinanpaq”, nispa.
Sepulturamanta hinaspa wañuymanta rimaspankum hebreo rimaypiqa ʼavad·dóhn niq rimaytaqa rimaqku. Apocalipsis 1:18 nisqanpim Jesus kaynata nirqa: “Kunanmi ichaqa wiña-wiñaypaq kawsachkani, ñuqapa makiypim kachkan wañuypa hinaspa sepulturapa llavenkunapas”, nispa. Lucas 8:31 nisqanpas qawachinmi Jesusqa uku-uku uchkuman demoniokunata wischuykunanpaq atiyniyuq kasqanta. Hebreos 2:14 nisqanñataqmi niwanchik Jesusqa satanastapas chinkachiy atisqanmanta. Chaypim nin: “Churikuna aychayuq hinaspa yawarniyuq kasqankuraykum Jesuspas aychayuq hinaspa yawarniyuq karqa, chaynaqa karqa pitapas wañuchinanpaq atiyniyuq diablota wañukusqanwan pasaypaqta chinkachinanpaqmi”, nispa. Apocalipsis 19:11-16 nisqanñataqmi niwanchik Diospa enemigonkunata chinkachinanpaq Jesusta Dios churarusqanmanta (qawaytaq APOLIÓN niqta).
9-15 DICIEMBRE
BIBLIAMANTA ASTAWAN YACHANAPAQ | APOCALIPSIS 10-12
“Wañuchisqanku ‘iskay testigokunam’ kawsarirurqaku”
w14-S 15/11 pag. 30
Preguntas de los lectores
¿Quiénes son los dos testigos mencionados en Revelación 11?
Revelación 11:3 habla de dos testigos que profetizarían durante 1.260 días. Entonces el relato pasa a decir: “La bestia salvaje [...] los vencerá y los matará”. Pero después de “tres días y medio”, los dos testigos volverían a la vida ante el asombro de todos los observadores (Rev. 11:7, 11).
¿Quiénes son estos dos testigos? El propio relato nos ayuda a identificarlos. En primer lugar, dice que están representados “por los dos olivos y los dos candelabros” (Rev. 11:4). Esto nos recuerda el candelabro y los dos olivos que aparecen en una profecía de Zacarías. Allí se indica que los dos olivos representan a “los dos ungidos”: el gobernador Zorobabel y el sumo sacerdote Josué, de quienes se dice que “están de pie al lado del Señor de toda la tierra” (Zac. 4:1-3, 14). En segundo lugar, el relato muestra que los dos testigos hacen milagros parecidos a los que hicieron Moisés y Elías (compare Revelación 11:5, 6 con Números 16:1-7, 28-35 y con 1 Reyes 17:1 y 18:41-45).
¿Qué tienen en común la profecía de Revelación y la de Zacarías? Ambas se refieren a hombres ungidos que dirigieron al pueblo de Dios en momentos de prueba. Por consiguiente, en el cumplimiento del capítulo 11 de Revelación, los que predicaron durante tres años y medio “vestidos de saco”, es decir, con tela áspera, fueron los hombres ungidos que dirigían al pueblo de Dios en 1914, cuando se estableció el Reino de Dios en los cielos.
Cuando terminaron de predicar “vestidos de saco”, a estos ungidos se les mató en sentido simbólico al arrojarlos en prisión por un plazo de tiempo más corto: tres días y medio. Los enemigos del pueblo de Dios creyeron que habían acabado para siempre con su obra, así que se pusieron muy contentos (Rev. 11:8-10).
Sin embargo, tal como indicaba la profecía, al final de los tres días y medio los dos testigos volvieron a la vida: aquellos ungidos salieron libres de la prisión. Además, los que permanecieron fieles recibieron un nombramiento especial de Dios mediante Jesucristo. En 1919, estuvieron entre quienes llegaron a ser un “esclavo fiel y discreto” que atendería las necesidades espirituales del pueblo de Dios durante los últimos días (Mat. 24:45-47; Rev. 11:11, 12).
Es interesante que Revelación 11:1, 2 enlace estos acontecimientos con un período en que el templo se mediría, o inspeccionaría. El capítulo 3 de Malaquías menciona una inspección parecida del templo espiritual, seguida de un período de limpieza (Mal. 3:1-4). ¿Cuánto tiempo tomó dicha labor de inspección y limpieza? Se extendió desde 1914 hasta principios de 1919. Este plazo incluyó los dos períodos mencionados en el capítulo 11 de Revelación: tanto los 1.260 días (42 meses) como los simbólicos tres días y medio.
Nos alegra que Jehová se encargara de realizar esta purificación espiritual y preparara un pueblo especial, “celoso de obras excelentes” (Tito 2:14). Además, agradecemos el ejemplo de los fieles ungidos que dirigieron a los siervos de Dios en aquel difícil período de prueba cumpliendo así el papel de los simbólicos dos testigos.
Ima yachachikuykunatam tariramunchik
it-2-S pag. 865 § 1
Wankusqa qillqa
Rikchanachiylla kasqan. Bibliapiqa ‘wankusqa qillqamanta’ rimaspanqa rikchanachispallam yaqa llapanpi riman. Ezequielwan Zacariasmi wankusqa qillqata rikurqaku, rikusqanku qillqam ñawpaqninpi hinaspa qipanpipas qillqasqa karqa. Yaqa llapanpim huknin uyallanpi qillqaqku. Ichaqa, rikusqanku qillqaqa iskaynin uyanpim qillqasqa karqa. Chayna qillqasqa kasqanqa yaqachusmi qawachirqa willakuynin ancha allin kasqanta (Ez 2:9-3:3; Zac 5:1-4). Juanmi rikurqa kamachinapaq tiyanapi tiyaq wankusqa qillqata hapisqanta. Chay hapisqan qillqaqa hawanpipas ukunpipas qillqasqam karqa. Chaymantapas, chayqa kachkasqa qanchis kutikama alli-allin wichqasqam. Chayna wichqasqaqa karqa Jesus kichanankamam (Ap 5:1, 12; 6:1, 12-14). Chaymantam Juanqa rikurqa wankusqa huk qillqata. Chay qillqata mikunanpaqmi kamachisqa karqa. Mikuruptinmi siminpi miel hina miskillaña karqa, wiksanpiñataqmi qatqillaña karqa. Chay papelcha kicharayasqa kasqanmi qawachin willakuyninqa entiendenapaq kasqanta. Juanmi chay papelchapa nisqanta entiendespan kusikurqa, chaymi paypaqqa miski hina karqa. Yaqachusmi chay papelchaqa willakurqataq runakunata Dios castigananmanta, chaymi chaymanta willakuyninqa qatqi hina karqa (Ap 10:1-11). Ezequielpas yaqa Juan hinam tarikurqa Diospa qusqan wankusqa qillqata mikuruspan. Chay wankusqa qillqapim ‘aya takikuna, nanaywan hapichikuykuna hinaspa sasachakuykuna qillqasqa karqa’ (Ez 2:10).
it-1-S pag. 717 § 10; pag. 718 § 1, 2
Wachakunanpaq nanaynin hapiptin
Apocalipsis qillqapim apostol Juan qillqarqa Diospa tukuy ima rikuchisqanta. Hukpim rikurqa huk warmi unqukunanpaq ‘nanaywan qaparkachachkaqta’. Unqukusqan wawam nacerqa ‘michichkaq hina llapallan nacionkunata fierromanta tanuwawan kamachinanpaq’. Chay wawata mikurunanpaqmi mancharikuypaq hatu-hatun culebra tukuyta ruwarqa, ichaqa ‘Diospa qayllanmanmi chaylla apasqa karqa’ (Ap 12:1, 2, 4-6). Kikin Diosmi chay wawataqa apakurqa, chaymi qawachirqa churinta hina chaskisqanta. Ñawpaqtam wawa naceruptinqa taytanman apaqku taytan chaskinanpaq (qaway NACIMIENTO). Chaykunaraykum ninchik Juanpa rikusqan warmiqa ‘hanaq pachapi kaq Jerusalen’ kasqanta. Chay warmim Cristopa hinaspa hanaq pachapaq kaqkunapa mamanku hina (Gal 4:26; Heb 2:11, 12, 17).
Hanaq pachapi kaq warmiqa mana pantaqmi, chaymi unqukunanpas karqa mana nanayllawan. Chay warmi unqukunanpaq nanaywan hapichikusqanmanta biblia nispanqa rimachkan, wawan nacenanpaqña kasqanta musyakusqanmantam, manam chiqap nanaywan hapichikusqanmantachu (Ap 12:2).
¿Pitaq chay naceq ‘qari wawa’ karqa? Chay naceq wawaqa ‘michichkaq hinam llapallan nacionkunata fierromanta tanuwawan kamachinan’ karqa. Salmo 2:6-9 nisqanmi willawanchik chayqa Jesusmanta rimasqanta. Tukuy kaytaqa Juanqa rikurqa señorninchik Jesucristopa nacesqan, wañukusqan hinaspa kawsarimusqan unay wata qipatañam. Yaqachusmi chayrayku nichwan, Juanpa rikusqanqa Jesus kamachiqña kananpaq Diospa churasqanwan tupasqanta. Jesusmi chayta suyarqa ‘Diospa alliqninpi tiyaspan, enemigonkunata Dios chakinpa sarupakunanta hina churaykunankama’ (Heb 10:12, 13; Sl 110:1; Ap 12:10).
16-22 DICIEMBRE
BIBLIAMANTA ASTAWAN YACHANAPAQ | APOCALIPSIS 13-16
“Amayá manchakusunchu manchakuypaq animalkunataqa”
Jehova Diosllam “pakasqa kaqkunataqa rikuchiyta atin”
6 Kawsariramusqan qipatam, Jesucristoqa apostol Juanman admirakuypaq kaqkunata qawachirqa (Ap 1:1). Huk kaqninpim Juanqa rikurqa lamar quchapa patanpi mancharikuypaq culebraqa sayachkaqta, kayqa tupanmi diablowan (qaway Apocalipsis 13:1, 2). Hinaspam lamar quchamanta manchakuypaq animal lluqsiramurqa hinaptinmi diabloqa atiyninta quykurqa. Chaymantañataqmi huk angel Juanman willarqa qanchis umayuq pukay-pukay animalqa enteron pachapi munaychakuq ‘qanchis reykuna’ utaq gobiernokuna kasqanmanta, chay pukay-pukay animalqa Apocalipsis 13:1 nisqanpi manchakuypaq animalpa rikchayninmi (Ap 13:14, 15; 17:3, 9, 10). Apocalipsis qillqa qillqakuptinqa, pichqa gobiernokunaqa chinkarurqañam, hukninqa hinallaraqmi kachkarqa, ‘hukninñataqmi manaraq hamurqaraqchu’. ¿Pikunataq kanku chay gobiernokunaqa? Qatiqninpim qawasunchik chay animalpa sapa umankuna pikuna kasqanmanta. Qawasuntaqmi chay gobiernokunamanta manaraq wakiqnin rikurichkaptin Danielpa ima willakusqanmanta.
re-S pag. 194 § 26
La lucha contra dos bestias feroces
26 ¿Cuál pudiera ser? Es la Potencia Mundial Angloamericana... lo mismo que la séptima cabeza de la primera bestia salvaje, ¡pero desempeñando un papel especial! El que en la visión se la aísle como una bestia salvaje separada nos ayuda a ver con más claridad cómo obra independientemente en el escenario mundial. Esta bestia salvaje figurativa de dos cuernos está compuesta de dos potencias políticas coexistentes, independientes, pero que cooperan entre sí. El que tuviera dos cuernos “como un cordero” sugiere que presenta la apariencia de ser apacible e inofensiva, caracterizada por una forma de gobierno iluminado al cual debería volverse todo el mundo. Pero habla “como un dragón”, porque usa presión y amenazas y hasta violencia directa dondequiera que no se acepta su manera de gobernar. No ha estimulado la sumisión al Reino de Dios bajo la gobernación del Cordero de Dios, sino, más bien, a hacer lo que conviene a Satanás, el gran “dragón”. Ha promovido divisiones y odios nacionalistas que equivalen a adorar a la primera bestia salvaje.
re–S pag. 195 § 30, 31
La lucha contra dos bestias feroces
30 El desarrollo de la historia muestra que esta imagen es la organización que fue propuesta, promovida y apoyada por Gran Bretaña y los Estados Unidos, y conocida al principio como la Sociedad de Naciones. Después, en el capítulo 17 de Revelación, aparecerá de nuevo, representada por un símbolo diferente, como una bestia salvaje de color escarlata que vive y respira y tiene existencia independiente. Este cuerpo internacional ‘habla’, pues se jacta de ser la única organización que puede traer paz y seguridad a la humanidad. Pero en realidad ha llegado a ser un foro en el cual las naciones miembros intercambian diatribas e insultos. Ha amenazado con ostracismo, o muerte en vida, a cualquier nación o pueblo que no se incline ante su autoridad. De hecho, la Sociedad de Naciones expulsó a países que no adoptaron sus ideologías. Al principio de la gran tribulación, “cuernos” militaristas de esta imagen de la bestia salvaje cumplirán un papel devastador (Revelación 7:14; 17:8, 16).
31 Desde la II Guerra Mundial la imagen de la bestia salvaje —que ahora se manifiesta como la Organización de las Naciones Unidas— ya ha matado literalmente. Por ejemplo, en 1950 un cuerpo militar de la ONU estuvo implicado en la guerra entre Corea del Norte y Corea del Sur. Ese cuerpo de la ONU, junto con los coreanos del sur, mataron, según cálculos, a 1.420.000 coreanos del norte y chinos. También, desde 1960 hasta 1964 hubo ejércitos de las Naciones Unidas activos en el Congo (ahora la República Democrática del Congo). Además, líderes mundiales, entre ellos los papas Paulo VI y Juan Pablo II, han seguido afirmando que esta imagen es la última y mejor esperanza del hombre para la paz. Insisten en que, si la humanidad no le rinde servicio, la raza humana se destruirá a sí misma. Así, figurativamente hacen que se mate a todos los humanos que rehúsan cooperar con la imagen y adorarla (Deuteronomio 5:8, 9).
Apocalipsis qillqapa yachachikuyninkunamanta (2 kaq parte)
13:16, 17. Sapa punchaw ‘rantipakuy’ utaq ‘rantikuy’ sasa kaptinpas manam saqikunanchikchu vidanchikta kay manchakuypaq animal controlawananchiktaqa. Makinchikpi utaq urkunchikpi marcachikuspaqqa saqikuchkanchikmi kawsasqanchiktawan piensayninchikta controlananta.
Ima yachachikuykunatam tariramunchik
Apocalipsis qillqapa yachachikuyninkunamanta (2 kaq parte)
16:13-16. Siminkumanta “millakuypaq rimaykuna” lluqsimuqqa, satanaspa tukuy imaymana willakuyninkunam. Kay willakuyninkunawanmi pantachichkan kay pachapi kamachiqkunata, chaynapi Diospa piñakuyninta mana kasukuspanku contranpi churakunankupaq (Mat. 24:42, 44).
“Librasqa kanaykichikqa hichpamuchkanñam”
9 Llumpa-llumpay ñakariy punchawkunapiqa manañam ‘allin noticiakunamantaqa’ willakusunchikñachu. Chay punchawkunapiqa Diospa piñakuyninmi chayamunqa (Mat. 24:14). Chaymi mana manchakuspa Diospa juicionmanta willakusunchik. Yaqapaschá chay willakuyqa kanqa satanaspa munaychakusqan chinkachisqa kananpaqña kachkaptin. Bibliam nin chay willakusqanchikta hatun runtu parata hina llapa runakuna qawanankumanta hinaspa Diosta ñakanankumantapas (Apoc. 16:21).
23-29 DICIEMBRE
BIBLIAMANTA ASTAWAN YACHANAPAQ | APOCALIPSIS 17-19
“Piñakuynin punchawpim Diosqa guerrakunata chinkachinqa”
w08-S 1/4 pag. 8 § 3, 4
El Armagedón: la guerra de Dios que acabará con todas las guerras
Mientras haya en el poder personas malas, los justos no vivirán en paz y seguridad (Proverbios 29:2; Eclesiastés 8:9). Siendo realistas, no podemos esperar que desaparezcan la corrupción y la maldad si las personas que cometen actos de esa clase siguen existiendo. Por tanto, para que haya paz y justicia duraderas, se ha de pagar un precio: se ha de eliminar a los inicuos, es decir, los malos. “El inicuo es un rescate para el justo”, escribió Salomón (Proverbios 21:18).
Como Dios es el Juez, podemos estar seguros de que las sentencias que dicte contra los impíos serán siempre justas. “¿El Juez de toda la tierra no va a hacer lo que es recto?”, preguntó Abrahán. Y como él mismo pudo corroborar, Jehová siempre hace lo que es recto (Génesis 18:25). Además, la Biblia nos asegura que Jehová no se deleita en la muerte de los inicuos; solo los destruye como último recurso (Ezequiel 18:32; 2 Pedro 3:9).
it-1-S pag. 380 § 3
Caballo
En la visión simbólica del apóstol Juan se representa al glorificado Jesucristo montando un caballo blanco y acompañado de un ejército de jinetes sobre caballos blancos, lo que representa la rectitud y justicia de la guerra que Cristo librará a favor de su Dios y Padre, Jehová, contra todos los enemigos (Rev 19:11, 14). En un capítulo anterior se emplean diferentes jinetes y sus cabalgaduras para representar la acción que Jesucristo emprende como rey y las calamidades subsiguientes (Rev 6:2-8).
re-S pag. 286 § 24
El Rey-Guerrero triunfa en Armagedón
24 A la bestia salvaje de siete cabezas y diez cuernos que salió del mar —la bestia que representa a la organización política de Satanás— se le hace caer en el olvido, y junto con ella va el falso profeta, la séptima potencia mundial (Revelación 13:1, 11-13; 16:13). Mientras todavía están “vivos”, o funcionando aún en su oposición unida al pueblo de Dios en la Tierra, son echados en “el lago de fuego”. ¿Es esto un lago de fuego literal? No, tal como la bestia salvaje y el falso profeta no son animales literales. Más bien, el lago es símbolo de destrucción completa, final, un lugar del cual no se regresa. Ahí mismo se arroja más tarde a la muerte y el Hades, así como al Diablo mismo (Revelación 20:10, 14). Ciertamente no es un infierno de tortura eterna para los inicuos, pues la mismísima idea de tal lugar es detestable a Jehová (Jeremías 19:5; 32:35; 1 Juan 4:8, 16).
re-S pag. 286 § 25
El Rey-Guerrero triunfa en Armagedón
25 A todos los demás que no eran directamente parte del gobierno, pero que de todos modos eran parte irreformable de este mundo corrupto de la humanidad, se les da igualmente ‘muerte con la espada larga del que va sentado en el caballo’. Jesús los pronunciará merecedores de muerte. Puesto que en el caso de ellos no se menciona el lago de fuego, ¿hemos de esperar que reciban una resurrección? En ningún lugar se nos dice que los que son ejecutados en ese tiempo por el Juez nombrado por Jehová han de ser resucitados. Como Jesús mismo declaró, todos los que no son “ovejas” se van “al fuego eterno preparado para el Diablo y sus ángeles”, es decir, “al cortamiento eterno” (Mateo 25:33, 41, 46). Con esto culmina “el día del juicio y de la destrucción de los hombres impíos” (2 Pedro 3:7; Nahúm 1:2, 7-9; Malaquías 4:1).
Ima yachachikuykunatam tariramunchik
re-S pag. 247, 248 § 5, 6
Bibliapa nisqan imayna ruwakusqanmanta
5 “Manchakuypaq animalqa ñawpaqtam karqaña”: Chayqa karqa Sociedad de Naciones nisqankum. Chay organizaciontam hatarichirqaku 1920 watapa 10 enero killanpi. Yaqa 63 nacionkunam chay organizacionpi karqaku. Ichaqa tiempopa risqanman hinam, Japon, Alemania hinaspa Italia nacion lluqsikururqaku. Union Sovietica naciontam ichaqa qarqururqaku. 1939 watapa septiembre killanpim, Alemania nacionpa kamachiqnin enteron pachapi iskay kaq hatun guerrata qallarichirqa. Chay guerra sayachiytam mana atirqachu Sociedad de Naciones nisqanku, chaymi qawachirqa uku-ukuman chinkaykuq uchkupi hina tarikusqanta. 1942 watapaqqa chay organizacionqa chinkarurqam. Chay watapitaqmi, Jehova Diosqa hatun huñunakuypi llaqtanman willarqa chaykuna pasakusqan imata qawachisqanta. Asamblea Teocrática del Nuevo Mundo sutiyuq hatun huñunakuypim, Diospa llaqtanpi punta apaq N. H. Knorr iñiqmasinchik nirqa ‘manchakuypaq animalqa chinkarusqanta’. Ichaqa kaynatam tapurqa: “¿Wiñaypaqchu uku-ukuman chinkaykuq uchkupi kanqa?”, nispa. Chaymantam Apocalipsis 17:8 nisqanta ñawincharuspan nirqa: “Nacionkunata kamachiqkunaqa kaqmantam huk organizacionta hatarichinqaku”, nispa. Chaynamá karqa. Bibliapa nisqanman hinamá ruwakurqa.
Uku-ukuman chinkaykuq uchkumantam lluqsimurqa
6 Manchakuypaq pukay-pukay animalmi uku-ukuman chinkaykuq uchkumanta lluqsimurqa. 1945 watapim 26 junio killapi Estados Unidos nacionpi 50 nacionkuna huk umalla ninakurqaku kaqmanta huklla kanankupaq, chaymi hatarichirqaku Organización de las Naciones Unidas nisqankuta. Kaytaqa riqsinkutaqmi ONU nispa. Ninakurqakum “enteron allpa pachapi hawkalla kawsakunankupaq chay organizacion yanapakunanta”. Organización de las Naciones Unidas nisqankuqa Sociedad de Naciones nisqanku hinam kachkan. Chaymantam huk qillqapas kaynata nirqa: “ONU nisqa organizacionqa rikchakunmi Sociedad de Naciones nisqanku organizacionman. Kay organizaciontaqa enteron pachapi punta kaq guerra qipallatam hatarichirqaku. Chay punta organizacionpi kaq yaqa llapan nacionmi hatarichirqaku ONU nisqankutapas. Kaypas hatarichisqa karqa llapan nacionkuna hawkalla kanankupaq yanapakunanpaqmi”, nispa. Arí, ONU nisqa organizacionqa manchakuypaq pukay-pukay animalmi. Kay animalqa kaqmantam kawsarirurqa. Kay organizacionpiqa 190 masnin nacionkunam kachkanku, punta kaqpim ichaqa 63 nacionkunalla karqa. Chaymantapas ONU nisqankuqa aswan atiyniyuqmi.
Jehova Diosmi willan “imam chaylla pasananta”
17 Pantay religionkunaqa manamá pisi-pisimantaqa chinkanqakuchu. Chuchumika warmiqa hinallamá atiyniyuq kaspan nacionkunapi kamachiqkunatapas controlayta munanqa. Ichaqa, ñamá Diosqa “paykunapa sunqunman kikinpa munasqanta ruwanankupaq” churanqaña (qaway Apocalipsis 17:16, 17). Jehova Diosqa ñam gobiernokunata utaq Naciones Unidas niqta tanqanqa llapallan pantay religionkunatawan tukuy imankunatapas chinkachinanpaq. Chay chuchumika warmiqa puka animalpa wasanmanta wichiykuchkanña. Manataqmá allillamantachu wichinqa, aswanqa wañuypaqmi qunqayllamanta wichiykunqa (Apo. 18:7, 8, 15-19).
30 DICIEMBRE–5 ENERO
BIBLIAMANTA ASTAWAN YACHANAPAQ | APOCALIPSIS 20-22
“Ñuqam tukuy imata musuqyachichkani”
re-S pag. 301 § 2
Un nuevo cielo y una nueva tierra
2 Centenares de años antes de los días de Juan, Jehová había dicho a Isaías: “Porque, ¡miren!, voy a crear nuevos cielos y una nueva tierra; y las cosas anteriores no serán recordadas, ni subirán al corazón” (Isaías 65:17; 66:22). Esta profecía tuvo un cumplimiento inicial cuando judíos fieles regresaron a Jerusalén en 537 a.E.C. después de su destierro de 70 años en Babilonia. Durante aquella restauración ellos formaron una sociedad que había sido limpiada, “una nueva tierra”, bajo un nuevo sistema gubernamental, “nuevos cielos”. Sin embargo, el apóstol Pedro señaló a otra aplicación de la profecía, al decir: “Pero hay nuevos cielos y una nueva tierra que esperamos según su promesa, y en estos la justicia habrá de morar” (2 Pedro 3:13). Juan ahora muestra que esta promesa se cumple durante el día del Señor. “El cielo anterior y la tierra anterior” —el sistema de cosas organizado por Satanás con su estructura gubernamental bajo la influencia de Satanás y sus demonios— pasarán. El “mar” turbulento de la humanidad inicua y rebelde dejará de existir. En vez de eso habrá “un nuevo cielo y una nueva tierra”: una nueva sociedad terrestre bajo un nuevo gobierno, el Reino de Dios (Compárese con Revelación 20:11).
“Ñuqam musuqyachisaq tukuy imata”
“Diosmi pichanqa [runakunapa] wiqinta” (Apocalipsis 21:4). ¿Imamanta waqayninchiktataq Diosqa pichanqa? Manam kusikuymanta waqasqanchiktachu aswanqa llakimanta waqasqanchiktam. Imawanpas manaña waqananchikpaqmi Diosqa ñakariykunata chinkachinqa.
“Manañam kanqachu wañuypas” (Apocalipsis 21:4). Kuyasqa ayllunchik utaq amistadninchik wañukuptinqa llumpaytam waqanchik. Ichaqa Jehova Diosmi kasukuqnin runankunataqa wañuymanta libranqa. ¿Imaynata? Adanmanta chaskisqanchik huchata chinkachispanmi (Romanos 5:12). Rantinchikpi Jesucristopa wañusqanwanmi Jehova Diosqa manaña huchallikuq kanapaq chuyanchawasun. Chaymi runapa ‘enemigon wañuyqa’ chinkachisqa kanqa (1 Corintios 15:26). Hinaptinmi qallariymantapacha Diospa munasqanman hina runakunaqa manaña imawanpas unquspa wiñaypaq kawsanqaku.
Manañam “nanaypas” kanqañachu (Apocalipsis 21:4). ¿Imayna nanaytam Diosqa chinkachinqa? Tukuy rikchaq nanayninchiktam chaynataq imapas hukmanyachiwaqninchikkunatam.
w03-S 1/8 pag. 12 § 14
Jehova, el Dios de la verdad
14 Debemos tomar en serio lo que Jehová nos enseña en su Palabra. Él es lo que afirma ser y hará tal como dice que hará. Tenemos razones de sobra para confiar en él, de modo que podemos dar por seguro el cumplimiento de su promesa de traer “venganza sobre los que no conocen a Dios y sobre los que no obedecen las buenas nuevas acerca de nuestro Señor Jesús” (2 Tesalonicenses 1:8). También podemos creerle cuando asegura que ama a quienes siguen tras la justicia, que concederá vida eterna a quienes ejercen fe y que eliminará el dolor, el clamor e incluso la muerte. Jehová recalcó que esta última promesa es confiable al mandarle al apóstol Juan: “Escribe, porque estas palabras son fieles y verdaderas” (Revelación 21:4, 5; Proverbios 15:9; Juan 3:36).
Ima yachachikuykunatam tariramunchik
it-2-S pag. 1202 § 2
Kawsaymanta
Adantam Diosninchik nirqa kasukuspanqa mana wañunanmanta (Ge 2:17). Chaynam hamuq tiempopipas, kasukuq runakunaqa mana wañuytaqa riqsinqakuchu. Manañaqa wañunqakuchu cuerponku mana ima huchayuq kasqanraykum. Wiñaypaqmi kawsakunqaku. Enemigonchik wañuyqa chinkachisqamá kanqa (1Co 15:26). Waranqa wata Jesus kamachiyta tukuruptinqa manañam wañuyqa kanqañachu. Apocalipsis qillqam niwanchik hanaq pachaman apasqa kaqkunaqa ‘kawsariruspanku Cristowan waranqa wata kamachinankumanta’. ‘Wakin wañuqkunam’ ichaqa waranqa wata ‘tukuruptinña kawsarqaku’. ¿Ima ninantaq chayqa? Chayqa rimachkan waranqa wata tukuruptin hinallaraq kawsaq runakunamantam. Ichaqa, chayqa kanqa uku-uku uchkumanta satanas manaraq kacharisqa kachkaptinmi. Waranqa wata tukuruptinqa, kay pachapi kawsaq runakunaqa mana pantaq cuerpoyuqñam kanqaku, imaynam Adanwan Evapas qallariyllanpi mana pantaq kasqankuman hina. Mana pantaq cuerpoyuqña kaspaqa chayraqmi nisun chiqap kawsakuyta riqsisqanchikmanta. Ichaqa, wiña-wiñaypaqqa kawsakusun satanaspa tuqllankunaman mana wichiykuspam. Arí, satanasqariki waranqa wata tukuytam kacharisqa kanqa runakunata kaqmanta pantachinanpaq (Ap 20:4-10).
it-2-S pag. 180, 181
Nina rupachkaq quchaqa
Kay rimayqa rikchanachiyllam, kayqa rikurin Apocalipsis qillqallapim. Bibliam niwanchik ima ninan kasqanta: “Ninapa rupasqan quchaqa iskay kaq wañuy ninanmi”, nispa (Ap 20:14; 21:8).
Apocalipsis qillqata ñawinchaspam yachanchik ninapa rupasqan quchaqa rikchanachiylla kasqanta. ¿Imanasqam chayna kasqanta ninchik? Chaymantayá yachaykusun. Bibliam nin wañuypas rupachkaq quchaman wischusqa kasqanta (Ap 19:20; 20:14). Ichaqa, wañuyqariki manam kañakunmanchu. Bibliaqa niwanchiktaqmi chay rupachkaq quchaman diablopas wischusqa kasqanta, ichaqa satanasqariki espiritu cuerpoyuqmi, chayna cuerpoyuqkunataqa ninaqariki manam imananchu (Ap 20:10; qawaytaq Ex 3:2 hinaspa Jue 13:20).
Chaynaqa, rupachkaq quchaqa ‘iskay kaq wañuymi’. Apocalipsis 20:14 nin “wañuypas” chaynataq “sepulturapas” rupachkaq quchaman wischusqa kanankumanta. Chaymi nichwan rupachkaq ninaqa Adanpa quchanrayku wañusqanchikwan nitaq sepulturawanpas mana tupasqanta (Ro 5:12). Chaynaqa, iskay kaq wañuyqa wiñaypaq wañuymi. ¿Imanasqa? Bibliaqa manamá ninchu rupachkaq ninapi kaq wañusqakuna kawsarimusqankutaqa. Sepulturapi kaqkunam ichaqa kawsarimunqaku (Ap 20:13). Chaymantapas, ‘Diospa libronpi sutinku mana qillqasqa kaqkunamanta’ nispanqa bibliaqa rimachkan Diospa contranpi kaqkunamantam. Chayna runakunaqa rupachkaq quchamanmi wischusqa kanqaku, huk rimaypiqa wiñaypaq chinkachisqam kanqaku. Chaytam biblia nin iskay kaq wañuy nispa (Ap 20:15).