Hechos
28 Ña tucuicuna na imapash pasashpa, ali chayagrishpami, Malta shuti islapi cashcata yachaj chayarcanchi. 2 Chai islapi causanajuj gentecunaca* ali alimi ñucanchitaca tratarca. Tamiajujpi, chiri chiri cajpimi paicunaca ninata japichishpa tucui ñucanchita ali chasquirca. 3 Pabloca rama caspicunata tandachishpami ninaman shitajurca. Chaipimi venenota charij shuj culebraca calormanda llujshishpa Pablotaca maquipi canirca. 4 Venenota charij culebrata, Pablopa maquipi huarcuriajujta ricushpami, chai islapi causanajuj gentecunaca paicunapura cashna ninajurca: “Cai runaca pitapash huañuchishca runami can yarin. Mar yacupi huañunamandaca salvarishcami. Pero cai viajeca, huañunamanda salvarichunga nallata saquingachu”* nishpa. 5 Pablo paipa maquita chafsirijpimi culebraca ninaman urmarca. Pero Pabloca na imapash pasarcachu. 6 Chaipi gentecunaca yarcami, Pabloca o bien punguinga o bien cungashcapimi huañunga nishpa. Chaimi paicunaca unaita Pablota ricunajurca. Pero Pablota na imapash pasajpimi, paicunaca cai runaca shuj diosmari cashca ninajurca.
7 Chai ladollapica, chai islamanda ashtahuan importante shuj runagumi alpacunata charirca. Chai runaca Publio shutimi carca. Paimi ñucanchitaca ali chasquishpa, quimsa punllata cushijushpa mingachirca. 8 Chaipica Publiopa taitaca calenturahuan, diarrea yahuar ishpahuanmi na valishca camapi sirijurca. Chaimi Pabloca pai maipi sirijushcaman yaicushpa, Taita Diosta mañarca y paipa jahuapi maquita churashpa jambirca. 9 Chai jipaca, chai islamanda ungushca shuj gentecunapashmi Pablota ricungapaj rirca. Chai gentecunatapashmi Pabloca jambirca. 10 Chai islamanda gentecunaca ashtaca cosasgucunata carashpami ñucanchitaca ali tratarca. Ña barcopi rigrinajujpicarin, tucui ñucanchi ima minishtirishcacunatapashmi carashpa cacharca.
11 Quimsa quillacunata chai islapi cashca jipami, Alejandría llactamanda shuj barcopi rircanchi. Tamia punllacunamandami chai barcoca chai islapi yalishcarca. Chai barco ñaupapica, Zeus nishca diospa churicunapa estatuacunatami churashcarca. 12 Quimsa punllacunatami Siracusa llactapi quidarcanchi.* 13 Chaimanda rishpaca Regio llactamanmi chayarcanchi. Ishcai punllahuanga uraimanda huaira jatarijpimi, Puteoli llactaman chayai usharcanchi. 14 Chaipimi huauquicunahuan tuparircanchi. Paicunaca 7 punllacunata caipi quidapaichi nishpami rogaita rogarca. Paicunahuan 7 punllacunata quidashca jipami, Roma llactaman rircanchi. 15 Roma llactamanda huauquipanicunaca, ñucanchi chayamunajujta uyashpami, Plaza de Apio nishcapi y Quimsa Huasicuna* nishca pushtupi ñucanchita tuparingapaj shamurca. Paicunata ricushpaca, Taita Diosta agradicishpami Pabloca ninanda cushijurca. 16 Roma llactaman ña chayamujpimi, Pablotaca shuj huasipi aparte cachun saquirca. Pablota vigilachunga shuj soldadotami saquirca.
17 Shinapash ña quimsa punllacunata chaipi cashpami Pabloca, ashtahuan importante judiocunata cayachun cacharca. Ña tucuicuna tandanajushca cajpimi Pabloca cashna nirca: “Huauquicuna, ni ñucanchi punda taitacunapa costumbrecunapa contra, ni cai llactapa contrapash ñucaca na imatapash rurapashcanichu. Shina cajpipashmi Jerusalén llactapica, romanocunapa maquipi prezo saquihuarca. 18 Romanocunaca shuj shuj tapuicunatami rurahuarca. Shinapash, huañuchingapaj ima nalitapash rurashcata na tarishpami ñucataca libre saquingapaj munarca. 19 Pero judiocuna na de acuerdo cajpimi, Roma llactapa reymi* ñucataca juzgachun munani nircani. Shinapash ñuca llactapa contra quejaringapaj munaimandaca na shina nircanichu. 20 Chaimi quiquingunata ricungapaj, quiquingunahuan parlangapami munani niparcani. Israelitacuna charishca esperanzamandami ñucaca cadenacunahuan huatai tucushca caipi capani” nirca. 21 Chaimi paicunaca cashna nirca: “Judea llactamandaca, quiquinmanda parlashpa escribishca ima cartatapash na chasquipashcanchichu. Huauquicunaca Judea llactamanda shamushpapash, ima noticiatapash na villashcachu, quiquinmanda ima nalitapash na parlashcachu. 22 Pero quiquinbacha imata pensashcata parlachunmi munapanchi. Porque tucui ladocunapimi cai mushuj sectamandaca* nalicunata parlanajun”.
23 Shina nishpami, paicunaca paihuan cutin shuj punlla tandanajungapaj nishpa de acuerdo quidarca. Chaimi ashtaca shuj gentecunapash Pablo maipi prezo cashca huasiman rirca. Shina rijpimi Pabloca punlla entero Taita Diospa Gobiernomanda yachachishpa, gentecunamanga aliguta intindichijurca. Paica chai gentecuna Jesusta chasquichun convincingapami, Moisesman Cushca Leycunamanda y Profetacunapa escribishcacunamandapash parlarca. 24 Huaquingunaca Pablo imata nijushcataca crircami. Pero shujcunaca na crircachu. 25 Paicunapura na intindirishpallatami mejor ri callarirca. Chaimi Pabloca cashna nirca:
“Rasonmi profeta Isaiasca Taita Diospa espíritu santo yuyachijpi cangunapa punda taitacunataca nirca: 26 ‘Chai llactapi gentecunapaman rishpa cashna nigringui: “Uyashpapash nunca na intindinguichichu. Ricushpapash nunca na ricujunshnami canguichi. 27 Porque cai llactapi gentecunapa shunguca rumishnami shinlliyashca. Nimata na uyangapami rinritapash taparishca, nimata na ricungapami ñavitapash taparishca. Chaimandami paicuna imata rurana cashcataca na intindin, ñucapamanbash na tigramun, ni ñucapash na paicunataca jambini”’ nirca. 28 Shinaca gentecunata Taita Dios imashina salvanataca na judío gentecunamanmi villachishca. Paicuna si uyangami” nircami. 29 *
30 Pabloca ishcai huata enterotami pai arrendashca huasipi causarca. Paita visitangapaj rishcacunataca ali alimi chasquin carca. 31 Chai gentecunamanga Taita Diospa Gobiernomandami predican carca. Shinallata, Señor Jesucristomandapash na manllashpami yachachin carca. Chaita rurachunga imapash na jarcarcachu.