Радостная весть от Иоанна
16 Я говорю вам это, чтобы вы не потеряли веру*. 2 Вас отлучат от синагоги+, и придёт время, когда убивающие вас+ будут думать, что так они служат Богу. 3 Они будут поступать так потому, что не знают ни Отца, ни меня+. 4 Я говорю вам это, чтобы, когда то время настанет, вы вспомнили, что я предупреждал вас об этом+.
Я не говорил вам этого раньше, потому что был с вами. 5 Теперь я иду к тому, кто меня послал+, но никто из вас не спрашивает: „Куда ты идёшь?“ 6 Мои слова опечалили вас+. 7 Но поверьте мне: я ухожу ради вашего блага. Ведь если я не уйду, то помощник*+ не придёт к вам, а если уйду, то пошлю его к вам. 8 Когда он придёт, он ясно покажет миру, что такое грех, праведность и Божий суд. 9 Сначала он ясно покажет, что такое грех+, ведь люди не верят в меня+; 10 затем — что такое праведность, ведь я иду к Отцу и вы больше не увидите меня; 11 а потом — что такое Божий суд, ведь правитель этого мира осуждён+.
12 Я мог бы ещё многое вам сказать, но сейчас вы не сможете этого понять. 13 Когда же придёт помощник — дух истины+, он будет вести вас, помогая полностью понять истину, ведь он будет говорить не от себя. Он будет говорить то, что слышит, и расскажет вам, что должно произойти+. 14 Он прославит меня+, потому что передаст вам то, что получит от меня+. 15 Всё, что есть у Отца, — моё+. Поэтому я и сказал, что он передаст вам то, что получит от меня. 16 Пройдёт немного времени, и вы уже не увидите меня+, а потом пройдёт ещё немного времени — и увидите меня».
17 Тогда некоторые из его учеников стали спрашивать друг друга: «Что означают его слова „Пройдёт немного времени, и вы уже не увидите меня, а потом пройдёт ещё немного времени — и увидите меня“ и „я иду к Отцу“?» 18 Они недоумевали: «Что значит „немного времени“? Мы не понимаем, о чём он говорит». 19 Иисус, зная, что они хотят расспросить его об этом, сказал им: «Вы спрашиваете друг друга, почему я сказал: „Пройдёт немного времени, и вы уже не увидите меня, а потом пройдёт ещё немного времени — и увидите меня“? 20 Говорю вам истину: вы будете плакать и рыдать, а мир будет радоваться. Вы будете печалиться, но ваша печаль сменится радостью+. 21 Когда для женщины приходит время рожать, она мучается от боли. Но когда она родит ребёнка, то забывает боль: она радуется, что на свет появился человек. 22 Так и вы сейчас печалитесь, но, когда я снова вас увижу, вы обрадуетесь+, и никто не отнимет у вас вашей радости. 23 В тот день вы ни о чём не будете меня спрашивать. Не сомневайтесь: о чём бы вы ни попросили Отца+ во имя моё, он даст вам+. 24 До сих пор вы ничего не просили во имя моё. Проси́те — и полу́чите, чтобы в полной мере испытать радость.
25 Я говорю вам это, используя сравнения. Однако наступает время, когда я уже не буду приводить сравнения, а расскажу вам об Отце прямо. 26 В тот день вы будете просить Отца во имя моё. Я не говорю вам, что буду просить за вас. 27 Ведь Отец любит вас, потому что вы любите меня+ и верите, что я пришёл от Бога+. 28 Я пришёл в мир от Отца. Теперь же я покидаю мир и иду к Отцу+».
29 Его ученики сказали: «Теперь ты говоришь прямо, безо всяких сравнений, 30 и мы видим, что ты знаешь всё и знаешь, о чём думает человек, ещё до того, как он задаст тебе вопрос. Поэтому мы верим, что ты пришёл от Бога». 31 Иисус ответил им: «Теперь вы верите? 32 Наступает время, и оно уже настало, когда вы все разбежитесь по домам и оставите меня одного+. Но я не один, потому что со мной Отец+. 33 Я сказал вам это, чтобы у вас был мир благодаря мне+. В мире вас ждут беды, но будьте мужественны! Я победил мир»+.