Руфь
3 Как-то её свекровь Ноеми́нь сказала: «Дочь, не поискать ли мне для тебя мужа, в доме которого ты нашла бы покой?+ 2 Вот, например, Боа́з+. Он наш родственник, и ты была с его работницами. Сегодня вечером он веет на гумне* ячмень. 3 Поэтому вымойся, натрись душистым маслом, оденься и иди на гумно. Но не показывайся ему, пока он не закончит есть и пить. 4 А когда он пойдёт спать, посмотри, где он ляжет. Потом подойди, приоткрой его ноги и ляг там. Дальше он сам скажет, что тебе делать».
5 Руфь ответила: «Я сделаю всё, как ты говоришь». 6 Она пошла на гумно и сделала всё так, как её научила свекровь. 7 Между тем Боа́з поел, попил и довольный пошёл и лёг у кучи зерна. Тогда она тихонько подошла и, приоткрыв его ноги, легла. 8 В полночь Боа́з задрожал и проснулся. Он приподнялся и увидел, что у него в ногах лежит женщина. 9 Он спросил: «Кто ты?» — «Я Руфь, твоя рабыня, — ответила она. — Укрой твою рабыню краем своей одежды, ведь ты имеешь право выкупа+». 10 Он сказал: «Пусть Иегова благословит тебя, моя дочь. Твоя преданная любовь видна сейчас даже больше, чем раньше+, потому что ты не пошла искать мужа среди молодых — бедных или богатых. 11 Теперь, моя дочь, не бойся. Я сделаю для тебя всё, о чём ты просишь+, ведь все в городе* знают, что ты достойная женщина. 12 Это правда, что у меня есть право выкупа+, но есть другой человек — более близкий родственник, чем я+. 13 Переночуй здесь, а утром, если он тебя выкупит, пусть выкупает+. Если же не захочет, то, клянусь Иеговой, живым Богом, я тебя выкуплю. А пока поспи здесь до утра».
14 Она пролежала у его ног до утра и встала до рассвета, когда ещё было трудно кого-нибудь разглядеть. Он сказал: «Пусть не знают, что на гумно приходила женщина». 15 Также он сказал Руфи: «Дай свою накидку и держи её за края». Она держала накидку, а он насы́пал ей шесть мер* ячменя и помог поднять эту ношу. Затем он пошёл в город.
16 Когда Руфь пришла к свекрови, та спросила её: «Что скажешь*, дочь?» Она рассказала ей обо всём, что сделал для неё Боа́з, 17 и добавила: «Он дал мне шесть мер ячменя, сказав: „Не возвращайся к свекрови с пустыми руками“». 18 Ноеми́нь сказала ей: «Теперь жди, дочь, пока не узнаешь, чем всё закончится, потому что этот человек не успокоится, если сегодня же не уладит дело».