АВА́НА
Одна из двух рек Дамаска, упомянутых сирийским военачальником Нееманом, который с презрением отозвался об указании Елисея окунуться в воды реки Иордан, чтобы исцелиться от проказы (2Цр 5:12).
Эту реку обычно отождествляют с рекой Нахр-Барада, которая берет начало в горах Антиливан на С.-З. от Дамаска и, спускаясь по горам, вытекает из ущелья рядом с Дамаском, на З. от него. Затем она течет по сев. части города и разделяется на несколько рукавов. Эти потоки орошают большую территорию и теряются в болотах к В. от города. Водами этой реки орошают поля и сады с помощью системы каналов и тоннелей, которая превратила ту местность в зеленеющий оазис. Можно по праву сказать, что Дамаск обязан своим существованием Бараде. Уже долгое время вода из этой реки поступает в городские цистерны, фонтаны и купальни. Классические авторы называли ее Хрисорроас (Золотая река). Как видно, у Неемана были все основания с восхищением отзываться об этой реке.
В некоторых переводах Библии (СРП, Тх) во 2 Царей 5:12 вместо слова «Авана» используется слово «Амана». Оно встречается и в примечании на полях в масоретском тексте, а также в сирийской Пешитте. Во многих переводах Песни песней 4:8 появляется слово «Амана», оно, как считается, обозначает горы Антиливан, в которых эта река берет свое начало. Следовательно, название реки может происходить от названия гор, где находятся ее истоки.