ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • it-1 «Верблюд»
  • Верблюд

Для этого отрывка видео нет.

Извините, при загрузке видео произошла ошибка.

  • Верблюд
  • Понимание Писания. Том 1
  • Похожий материал
  • Верблюд
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
  • На самом ли деле у Авраама были верблюды?
    Сторожевая башня возвещает Царство Иеговы 2011
  • Вопросы читателей
    Сторожевая башня возвещает Царство Иеговы 2004
  • Там, где бродят стада верблюдов и лошадей
    Пробудитесь! 2001
Смотреть больше
Понимание Писания. Том 1
it-1 «Верблюд»

ВЕРБЛЮД

(евр. гама́л; бе́хер [молодой верблюд (Иса 60:6)]; бихра́ [«молодая верблюдица» в Иер 2:23]; киркаро́т [«быстрые верблюдицы» в Иса 66:20]; греч. ка́мелос).

Человек давно использует верблюда как вьючное и верховое животное, особенно в засушливых областях. Верблюды делятся на два вида — бактрианов и дромадеров. Бактриан (Camelus bactrianus), двугорбый верблюд, более вынослив, чем дромадер, и может нести более тяжелый груз. Принято считать, что в Библии, как правило, упоминается дромадер (Camelus dromedarius), или одногорбый верблюд.

[Иллюстрация, страница 314]

Дромадер прекрасно приспособлен для жизни в пустыне

Верблюд идеально приспособлен для жизни в засушливых областях, где он заменяет лошадь и осла. Густая шерсть помогает животному переносить пустынный зной. Щелевидные ноздри могут при необходимости закрываться, что служит защитой от гонимого ветром песка. Тяжелые веки с длинными густыми ресницами защищают глаза верблюда во время песчаных бурь. Ступни верблюда снабжены мозолистой подушкой, форма которой прекрасно приспособлена для передвижения по зыбучему песку. На груди и ногах верблюда от рождения есть мозолистые образования, которые защищают его, когда он лежит на раскаленном песке или каменистой земле. Зубы у верблюда такие крепкие, что он может жевать практически все. Содержание верблюда не требует больших затрат. Ему нужно совсем немного зерна, и он довольствуется любыми растениями пустыни.

Горб верблюда — своеобразная кладовая. Бо́льшая часть съедаемой верблюдом пищи перерабатывается в жир, который откладывается в горбу. Если верблюду приходится долгое время питаться только своими запасами, его горб уменьшается, становится дряблым и свисает набок, словно пустой мешок. Сегодня, как и в древности, на горб верблюда помещают грузы (Иса 30:6). В Библии также говорится о женском «верблюжьем седле», которое закрепляли на горбу (Бт 31:34).

Вопреки ошибочному мнению верблюд не хранит в горбу воду. Тем не менее он может обходиться без воды продолжительное время. Секрет заключается в его умении удерживать в организме большое количество выпиваемой им воды. Важную роль в этом играет особое строение носа, благодаря которому животное при выдохе удерживает влагу. Верблюд способен выдержать потерю воды, соответствующую снижению массы его тела на 25 %, тогда как человек — только на 12 %. Температура тела верблюда может колебаться в пределах 6 °C без ощутимых последствий. Благодаря этому он не потеет так, как другие животные и человек, и сохраняет драгоценную влагу. У верблюда уникальная кровь: она остается жидкой, даже если он не пьет несколько дней. Кроме того, верблюд может восстановить потерянную массу тела напившись воды — он способен выпить 135 л всего за десять минут.

Известно, что верблюды могут развивать большую скорость. Это видно, например, из 1 Самуила 30:17. Когда Давид напал на грабителей-амаликитян, спаслись только четыреста молодых людей, «которые сели на верблюдов и умчались».

По Закону, данному Израилю, верблюд считался нечистым, или непригодным в пищу, животным (Лв 11:4; Вт 14:7). Однако из верблюжьей шерсти делали ткань. Одежду из такой ткани носил Иоанн Креститель (Мф 3:4; Мк 1:6). Даже сегодня из верблюжьей шерсти делают ткани для пошива одежды.

Служит человеку с давних времен. В Библии верблюд впервые упоминается в книге Бытие, где говорится о том, что Авраам какое-то время жил в Египте и приобрел там этих вьючных животных (Бт 12:16). Когда верный слуга Авраама отправился в Месопотамию на поиски жены для Исаака, он взял с собой десять верблюдов, которые несли разные подарки (Бт 24:10). Измаильтяне, которым продали Иосифа его единокровные братья, шли с караваном верблюдов в Египет (Бт 37:25—28).

У Иова, который назван в Библии «самым великим среди всех жителей Востока», было, кроме прочего, 3 000 верблюдов. А после того как Иов выдержал испытание непорочности, Иегова щедро благословил его, и у него стало 6 000 верблюдов и множество другого скота (Иов 1:3; 42:12).

Верблюды, как и весь остальной скот, пострадали, когда Бог навел казни на владения фараона (Исх 9:3, 10, 25; 12:29). В Библии не говорится, были ли у израильтян верблюды, когда они странствовали по пустыне, но скорее всего были.

Первое упоминание о верблюдах, относящееся ко времени, когда Израиль обосновался в Обетованной земле, связано с народами, которые в нее вторгались. Когда полчища мадианитян со своими верблюдами, которым не было числа, приходили и разоряли землю, это было бедствием для Божьего народа (Сд 6:5; 7:12). Иногда с помощью Иеговы израильтяне побеждали врагов и захватывали множество верблюдов. Однажды они угнали стадо в 50 000 голов (1Лт 5:21; 2Лт 14:15).

Убежав от Саула, Давид со своими людьми стал нападать на гессурян, гирзеян и амаликитян. Он убивал всех мужчин и женщин, а домашних животных, в том числе верблюдов, забирал как добычу (1См 27:8, 9). Во время правления Давида за его верблюдов отвечал специально назначенный человек — Овил (1Лт 27:30). Царица Савы пришла к царю Соломону с караваном верблюдов, навьюченных подарками, а сирийский царь Венадад II отправил пророку Елисею подарки, погрузив их на 40 верблюдов (1Цр 10:1, 2; 2Цр 8:9).

Предсказывая падение Вавилона, пророк Исаия упомянул о завоевателях, которые в видении были представлены «боевой колесницей, запряженной верблюдами» (Иса 21:7). По словам греческого историка Геродота (I. 80), Кир действительно использовал верблюдов во время военных походов. Описывая суд, надвигающийся на Равву, главный аммонитский город, пророк Иезекииль сказал, что этот город станет «пастбищем для верблюдов» (Иез 25:5). А неверный Израиль, который прелюбодействовал, вступая в незаконные отношения с жившими вокруг языческими народами, сравнивался с охваченной похотью «молодой верблюдицей, бесцельно бегающей своими путями» (Иер 2:23, 24).

Напоминая о казнях, поразивших скот в Египте, Захария предсказал наказание, которое постигнет верблюдов и другой скот народов, воюющих против народа Иеговы на земле (Зх 14:12, 15). Пророк Исаия говорил, что после возвращения Божьего народа из вавилонского плена его земля будет покрыта «колышущимся множеством верблюдов», несущих дань. Верблюды упоминаются и среди вьючных животных, доставляющих в Иерусалим братьев Божьих служителей из всех народов «как дар Иегове» (Иса 60:6; 66:20). Интересно, что в 537 г. до н. э., во время первого исполнения пророчества Исаии о восстановлении, среди скота, который пригнали вернувшиеся из Вавилона иудеи, было 435 верблюдов (Езд 2:67; Не 7:69).

В качестве примера. Иисус упоминал верблюдов в своих примерах. Однажды он сказал, что легче верблюду пройти через игольное ушко, чем богатому войти в Царство (Мф 19:24; Мк 10:25; Лк 18:25). Некоторые считают, что в этом стихе слово, переведенное как «верблюд», должно переводиться словом «веревка». В переводе Дж. Ламсы в основном тексте стоит слово «веревка», а в сноске к Матфея 19:24 говорится: «Арамейское слово гамла означает и веревку, и верблюда». Кроме того, греческие слова, которые означают «веревку» (ка́милос) и «верблюда» (ка́мелос), очень похожи, поэтому возникло предположение, что их перепутали. Стоит отметить, что в одном труде, в котором слово ка́милос определяется как «веревка», отмечается, что это слово использовали здесь, вероятно, для того, чтобы исправить фразу «легче верблюду пройти через игольное ушко, чем богатому войти в царство Бога». Это указывает на то, что в исходном греческом тексте стояло слово ка́мелос, а не ка́милос (Liddell H., Scott R. A Greek-English Lexicon / Под ред. H. Jones. Оксфорд, 1968. С. 872).

В древнейших греческих рукописях Евангелия от Матфея — Синайском кодексе, Ватиканском кодексе 1209 и Александрийском кодексе — стоит слово ка́мелос. Матфей изначально написал свое Евангелие на еврейском языке и затем, возможно, сам перевел его на греческий язык. Поэтому он точно знал, о чем говорил Иисус и что он имел в виду. Следовательно, Матфей знал, какое слово нужно использовать, и использовал слово ка́мелос, которое и появляется в древнейших рукописях. Итак, есть веские основания считать, что «верблюд» — это именно то слово, которое должно быть в переводе.

С помощью этого примера, который не следует понимать в прямом смысле, Иисус хотел показать, что как буквальный верблюд не может пройти через ушко буквальной швейной иглы, так и богатый человек не может войти в Царство, если продолжает держаться за свое богатство. (См. ИГОЛЬНОЕ УШКО.)

Осуждая лицемерных фарисеев, Иисус сказал, что они отцеживали комара, а верблюда проглатывали. Фарисеи отцеживали комаров не только потому, что это были насекомые, но и потому, что они считались ритуально нечистыми. При этом фарисеи, образно говоря, проглатывали верблюдов, которые также были нечистыми. Настаивая на скрупулезном исполнении требований Закона, фарисеи полностью упускали то, что было более важно,— справедливость, милосердие и верность (Мф 23:23, 24).

    Публикации на русском (1986—2025)
    Выйти
    Войти
    • русский
    • Поделиться
    • Настройки
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Условия использования
    • Политика конфиденциальности
    • Настройки конфиденциальности
    • JW.ORG
    • Войти
    Поделиться