ФИ́НИК, II
(от корня со знач. «пальма»).
«Пристань Крита» (Де 27:12). Корабль, перевозивший зерно, на котором узник Павел плыл в Рим, направился из Хороших Пристаней в Финик, чтобы там перезимовать. Однако он попал в шторм и потерпел крушение у острова Мальта (Де 27:13—28:1).
Из повествования в Деяниях о местонахождении Финика можно узнать лишь то, что он находился к З. от Хороших Пристаней, на юж. стороне Крита, и что он годился как место для зимовки. Поэтому его отождествляют с разными местами. Одно из них — Лутро, что на вост. стороне мыса, примерно в 65 км к З. от Хороших Пристаней. Другое — Финик (Финикс), что на другой стороне этого мыса. В греческом тексте о пристани в Финике буквально говорится, что она «обращена к [ката́] юго-западному ветру и к [ката́] северо-западному ветру». По мнению ученых, отдающих предпочтение Лутро, это означает, что пристань выходила туда, куда дуют юго-зап. и сев.-зап. ветры (Де 27:12). В таком случае можно сказать, что пристань выходит на С.-В. и Ю.-В. (ВоП, НМ), и такое описание подходит для пристани в Лутро, имеющей форму большого полукруга. Сегодня Финик не используется в качестве гавани из-за своей формы, но не исключено, что на нее повлияли геологические процессы, происходившие в этом месте. Однако в Финике есть два небольших залива, один из которых обращен на Ю.-З., а другой — на С.-З. Поэтому те, кто предпочитают отождествление с этим местом, считают, что выражение «обращена к» указывает на сторону, откуда, а не куда дуют ветры.