-
Матфея 6:22Синодальный перевод
-
-
22 Светильник для тела есть око. Итак, если око твое будет чисто, то все тело твое будет светло;
-
-
МатфеяПутеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года
-
Комментарии к Матфея. Глава 6Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
Светильник для тела — глаз. Когда буквальный глаз здоров, он для тела как зажжённый светильник в тёмном месте. Благодаря ему человек может видеть то, что его окружает. Здесь слово «глаз» используется в переносном смысле (Эф 1:18, сноска).
сосредоточен на чём-то одном. Или «видит ясно; здоров». Основное значение греческого слова хаплу́с — «единый; простой». Оно может указывать на сосредоточенность и целеустремлённость. Если буквальный глаз здоров, он может фокусироваться на одном предмете. Если символический глаз человека «сосредоточен» на правильном (Мф 6:33), это будет положительно влиять на его характер.
-