Сноска
a Хотя контекст показывает, что Павел здесь имеет в виду ссоры, а не драки, однако в языке подлинника это слово, переведенное словом «ссориться» (ма́хестхай), в основном связано с вооруженным сражением или с рукопашным боем.
a Хотя контекст показывает, что Павел здесь имеет в виду ссоры, а не драки, однако в языке подлинника это слово, переведенное словом «ссориться» (ма́хестхай), в основном связано с вооруженным сражением или с рукопашным боем.