ВЕТЕР
Еврейское слово ру́ах, часто переводимое как «дух», также может обозначать движение потока воздуха, ветер (Эк 1:6). Другие еврейские слова и выражения могут переводиться как «вихрь» (2Цр 2:11; Ос 8:7), «бушующий вихрь» (Иер 23:19), «буря» (Иер 25:32) и «неистовый ветер» (Пс 148:8). Хотя в Иоанна 3:8 греческое слово пне́ума (обычно переводимое как «дух») означает «ветер», чаще всего применительно к ветру используется другое греческое слово — а́немос (Мф 7:25, 27; 11:7; Ин 6:18). Выражение «в прохладное время [евр. ру́ах] дня», очевидно, относится к вечернему времени перед заходом солнца, когда дует легкий, освежающий ветерок, типичный для местности, где, как считается, находился сад Эдем (Бт 3:8; см. ДУХ).
Иегова Бог — Творец ветра (Ам 4:13). Хотя нельзя сказать, что Иегова буквально находится в ветре (1Цр 19:11; ср. Иов 38:1; 40:6; Пс 104:3), он может управлять ветром и использовать его для исполнения своей воли, как, например, во время Потопа, когда он навел ветер и воды стали спадать (Бт 8:1; Исх 14:21; Чс 11:31; Пс 78:26; 107:25, 29; 135:7; 147:18; Иер 10:13; Ион 1:4). Власть над ветром была и у Божьего Сына, когда тот жил на земле: он мог сделать так, чтобы ветер утих (Мф 8:23—27; 14:24—32; Мк 4:36—41; 6:48, 51; Лк 8:22—25). Очевидно, только с позволения Иеговы Сатана мог вызвать или направить «сильный ветер», который унес жизни детей Иова (Иов 1:11, 12, 18, 19).
Как правило, ветры называли по направлению, откуда они дуют, например «восточный ветер» дует с В. на З. (Исх 10:13, 19; Пс 78:26; Псн 4:16). Под «четырьмя ветрами» небес или земли подразумеваются все четыре стороны света — С., Ю., З. и В. (Иер 49:36; Иез 37:9; Дан 8:8; Мф 24:31). В Откровении 7:1 говорится о «четырех ангелах, которые стояли на четырех углах земли и крепко держали четыре ветра земли». Стоя на «углах», по диагонали друг к другу, ангелы отпустят ветры, и, как следствие, вся земля подвергнется их разрушительной силе.
Сев. ветры приносили холод и сильный дождь (Иов 37:9; Пр 25:23). Юж. ветер приходил в Палестину из жаркой пустыни и приносил зной (Лк 12:55); на Ю. также зарождались вихри и бури (Иса 21:1; Зх 9:14). Во время засухи вост. ветер, который двигался в сторону Египта и Палестины, проходя через обширные пустыни, становился горячим и сухим, обжигающим и иссушающим растительность (Бт 41:6, 23, 27; Иез 17:7—10; ср. Ос 13:15; Ион 4:8). Во время сезона дождей зап. ветер, который дул со стороны Средиземного моря, приносил в Палестину влагу и питал землю дождем (1Цр 18:42—45). Появившееся на З. облако могло быть предвестником бури (Лк 12:54). Засушливым летом постоянные ветры со стороны Средиземного моря смягчали невыносимую жару. (См. ОБЛАКО; ЭВРАКИЛОН.)
Символическое значение. Так как ветер может появиться и утихнуть очень быстро, он символизирует скоротечность жизни (Иов 7:7). Поскольку ветер — это, по сути, просто воздух, пустота, он может обозначать напрасные знания и усилия, пустые слова и надежды (Иов 15:1, 2; 16:3; Эк 5:16; Ос 12:1), а также то, чего нет (Иса 26:18; 41:29; Иер 5:13). Суетные дела не приносят никакой пользы, заниматься ими — все равно что гнаться за ветром (Эк 1:14; 2:11). Тот, кто навлекает беду на свой дом, «получит в удел ветер». Такой человек не приобретет ничего стоящего или того, что имеет какой-то смысл или вес (Пр 11:29).
Поднявшийся ветер может подкинуть и разбросать предметы, поэтому выражения «быть рассеянным по всем ветрам» и «быть разделенным по четырем ветрам» указывают на полное рассеяние или разделение (Иер 49:36; Иез 5:10; 12:14; 17:21; Дан 11:4). Подобно кораблю, бросаемому ветром и сбившемуся с курса, людей, не обладающих христианской зрелостью, «носит всяким ветром учения посредством человеческой хитрости, посредством лукавства в умышленном обмане» (Эф 4:13, 14).