ШАФРА́Н
(евр. карко́м).
Считается, что это еврейское слово, встречающееся только в Песни песней 4:14, обозначает шафран посевной (Crocus sativus). Это луковичное растение с узкими длинными листьями и фиолетовыми цветками, похожими на цветки крокуса весеннего. Шафран цветет осенью. Шафраном также называют высушенные рыльца этого растения. Чтобы получить всего лишь 28 г ярко-оранжевого шафрана, требуется выщипать рыльца у 4 000 только что распустившихся цветков. Шафран используют как пряность и как пищевой краситель. В прошлом его — более широко, чем сейчас,— применяли для окрашивания тканей в желтый цвет. Кроме того, его использовали в медицине и парфюмерии.
Еврейское слово хавацце́лет, переводимое как «крокус», «лилия», «лотос», «нарцисс» и «шафран» (ср. НМ, СмП, СП, СРП, Тх), вероятно, обозначает какое-то луковичное растение (Псн 2:1; Иса 35:1). По словам гебраиста и лексикографа Гезениуса, слово хавацце́лет, возможно, содержит корень со значением «луковица» и поэтому наиболее подходящий его перевод — «безвременник осенний» (Gesenius W. A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament / Пер. E. Robinson. 1836. С. 317). Л. Кёлер и В. Баумгартнер полагают, что это слово родственно аккадскому слову со значением «стебель», и переводят его как «асфодель» — растение семейства лилейных (Koehler L., Baumgartner W. Hebräisches und Aramäisches Lexikon zum Alten Testament. Лейден, 1967. С. 275).