СТРЕМИТЕЛЬНАЯ ЗМЕЯ
(евр. киппо́з).
Змея, названная так, очевидно, потому, что она бросается на свою жертву быстрым, резким прыжком, подобно гремучей змее. Еврейское слово, от которого образовано это название, судя по всему, соотносится с арабским глаголом, означающим «прыгать; скакать». Эта змея упоминается в пророчестве Исаии (Ис 34:15), где предсказывалось, что она будет обитать в Эдоме. Это ярко показывало, что Эдом придет в такое запустение, что стремительные змеи смогут свободно устраивать там свои гнезда и откладывать яйца, насиживать их и собирать под своей тенью. Откладывание яиц характерно для большинства змей. Кроме того, представители некоторых видов змей обвивают кладку своим телом,— вероятно, это и подразумевается в стихе. В одной книге о змеях отмечается: «„Насиживание“ и свернутое в кольцо тело позволяют в некоторой мере контролировать температуру в кладке и защищать ее: самка в зависимости от погоды может укрывать или открывать яйца и таким образом поддерживать более или менее постоянную температуру, возможно, даже выше температуры окружающей среды. В то же время тело, свернутое в кольцо, защищает кладку от внешних воздействий» (Parker H. W. Snakes: A Natural History. 1977. С. 55).
Самуил Бохарт (1599—1667), автор труда о животных, упоминаемых в Библии, исследовал еврейское слово киппо́з и пришел к выводу, что оно соответствует греческому слову аконти́ас и латинскому слову я́кулюс, которыми обозначали змею, стремительно бросающуюся на свою жертву (Bochart S. Hierozoicon. Лейпциг, 1796. Т. 3. С. 194—204). Однако стоит отметить, что мнения современных лексикографов относительно значения этого еврейского слова расходятся.