Dávidov žalm.
א [alef]
25 Jehova, na teba sa obraciam.
ב [bet]
2 Môj Bože, spolieham sa na teba.+
Nech nie som zahanbený,+
nech sa nepriatelia neradujú z môjho nešťastia.+
ג [gimel]
3 Nikto z tých, ktorí v teba dúfajú, nebude zahanbený.+
Zahanbení budú tí, čo si bez príčiny počínajú zradne.+
ד [dalet]
4 Daj mi poznať svoje cesty, Jehova,+
uč ma chodiť po svojich chodníkoch.+
ה [he]
5 Pomôž mi chodiť v tvojej pravde a vyučuj ma,+
veď si mojím Bohom záchrany.
ו [vav]
V teba dúfam deň čo deň.
ז [zajin]
6 Jehova, pamätaj na milosrdenstvo a vernú lásku,+
ktoré stále prejavuješ.+
ח [chet]
7 Nepripomínaj si hriechy mojej mladosti a moje previnenia.
Jehova, pamätaj na mňa vo svojej vernej láske,+
vo svojej dobrote.+
ט [tet]
8 Jehova je dobrý a spravodlivý,+
preto učí hriešnikov, ako majú žiť.+
י [jod]
9 Miernych bude viesť k tomu, čo je správne,+
a bude ich vyučovať svojej ceste.+
כ [kaf]
10 Vo všetkom, čo Jehova robí, je zjavná jeho láska a vernosť k tým,
čo dodržiavajú jeho zmluvu+ a pripomienky.+
ל [lamed]
11 Jehova, pre svoje meno+
mi odpusť môj hriech, hoci je veľký.
מ [mem]
12 Ak sa niekto bojí Jehovu,+
on mu ukáže cestu, ktorou má ísť.+
נ [nun]
13 Taký človek zažije mnoho dobrého+
a jeho potomkovia budú vlastniť zem.+
ס [samech]
14 Jehova je blízkym priateľom tých, ktorí sa ho boja,+
a dáva im poznať svoju zmluvu.+
ע [ajin]
15 Moje oči sa vždy upierajú na Jehovu,+
lebo on vyslobodzuje moje nohy zo siete.+
פ [pe]
16 Obráť sa ku mne a zľutuj sa nado mnou,
veď som osamelý a bezmocný.
צ [cade]
17 Srdce mi zviera stále väčšia tieseň,+
vysloboď ma z mojich útrap.
ר [reš]
18 Pozri na moje trápenie a ťažkosti+
a odpusť mi všetky hriechy.+
19 Pozri, koľko mám nepriateľov
a ako prudko ma nenávidia.
ש [šin]
20 Ochráň ma a vysloboď.+
Nech sa nemusím hanbiť, že sa k tebe utiekam.
ת [tav]
21 Nech ma ochraňuje bezúhonnosť a čestnosť,+
veď ty si mojou nádejou.+
22 Bože, vysloboď Izrael zo všetkých jeho útrap.