Maombolezo
Maombolezo
א [ʼAʹleph]
1 Lo! jinsi ameketi akiwa mpweke,+ jiji lililokuwa limejaa watu!+
Jinsi amekuwa kama mjane,+ yule aliyekuwa na hesabu kubwa ya watu kati ya mataifa!+
Jinsi yule aliyekuwa binti ya kifalme kati ya wilaya za utawala amekuja kufanya kazi ya kulazimishwa!+
ב [Behth]
2 Yeye hulia sana usiku,+ na machozi yake yako kwenye mashavu
yake.+
Hana yeyote wa kumfariji kati ya wapenzi wake wote.+
ג [Giʹmel]
3 Yuda ameenda uhamishoni kwa sababu ya mateso+ na kwa sababu ya utumishi mwingi.+
Imekuwa lazima akae katikati ya mataifa.+ Hakupata mahali pa kupumzikia.
Wote waliokuwa wakimtesa wamemfikia kati ya hali zenye kutaabisha.+
ד [Daʹleth]
4 Njia za Sayuni zinaomboleza, kwa sababu hakuna yeyote anayekuja kwenye sherehe.+
Malango yake yote yamefanywa ukiwa;+ makuhani wake wanaugua.+
Mabikira wake wamepata huzuni, naye mwenyewe ana uchungu.+
ה [Heʼ]
5 Wapinzani wake wamekuwa kichwa.+ Adui zake hawajali.+
Kwa maana Yehova mwenyewe amemletea huzuni kwa sababu ya wingi wa makosa yake,+
Watoto wake mwenyewe wametembea wakiwa mateka mbele ya
adui.+
ו [Waw]
6 Na fahari yote ya binti Sayuni inaondoka.+
Wakuu wake wamekuwa kama paa ambao hawakupata malisho;+
Nao wanaendelea kutembea bila nguvu mbele ya yule anayewafuatilia.+
ז [Zaʹyin]
7 Yerusalemu amekumbuka katika siku za mateso yake na za watu wake wasio na makao
Vitu vyake vyote vyenye kutamanika vilivyokuwapo tangu siku za zamani za kale.+
Wakati watu wake walipoanguka mkononi mwa adui wala hakuwa na msaidizi,+
Adui walimwona. Wakacheka kuanguka kwake.+
ח [Chehth]
8 Yerusalemu amefanya dhambi waziwazi.+ Ndiyo sababu amekuwa chukizo.+
Wote waliokuwa wakimheshimu wamemtendea kwa dharau,+ kwa maana wameuona uchi wake.+
Yeye pia anaugua+ na kugeuza mgongo wake.
ט [Tehth]
9 Uchafu wake umo ndani ya marinda yake.+ Hakukumbuka wakati wake ujao,+
Naye huteremka chini kwa njia ya ajabu. Hana mfariji.+
Ee Yehova, uone mateso yangu,+ kwa maana adui amejivuna sana.+
י [Yohdh]
10 Adui amenyoosha mkono wake juu ya vitu vyake vyote vyenye kutamanika.+
Kwa maana ameona mataifa ambayo yameingia katika patakatifu pake,+
Ambayo uliamuru kwamba wasiingie katika kutaniko lako.
כ [Kaph]
11 Watu wake wote wanaugua; wanatafuta mkate.+
Wametoa vitu vyao vyenye kutamanika wapate chakula, ili kuiburudisha nafsi.+
Uone, Ee Yehova, na utazame, kwa maana nimekuwa kama mwanamke asiye na thamani.+
ל [Laʹmedh]
12 Je, haimaanishi chochote kwenu nyote mnaopita njiani? Tazameni, mwone.+
Je, kuna uchungu wowote ulio kama uchungu wangu ambao nimetendewa vikali,+
Ambao Yehova ametumia kuleta huzuni katika siku ya hasira yake inayowaka?+
מ [Mem]
13 Kutoka juu ameleta moto katika mifupa yangu,+ naye anatiisha kila mmoja wao.
Ametandaza wavu kwa ajili ya miguu yangu.+ Amenigeuza nirudi nyuma.
Amenifanya kuwa mwanamke aliye katika hali ya ukiwa. Siku nzima mimi ni mgonjwa.+
נ [Nun]
14 Amekaa macho kuona makosa yangu.+ Yanasokotana mkononi mwake.
Yamepanda juu shingoni mwangu.+ Nguvu zangu zimejikwaa.
Yehova amenitia mkononi mwa watu ambao siwezi kusimama dhidi yao.+
ס [Saʹmekh]
15 Yehova ametupa kutoka katikati yangu watu wangu wote wenye nguvu.+
Ameitisha mkutano juu yangu, ili kuvunja vipande-vipande vijana wangu.+
Yehova amekanyaga shinikizo la divai+ la binti Yuda aliye bikira.+
ע [ʽAʹyin]
16 Nalia juu ya mambo hayo kama mwanamke.+ Jicho langu, jicho langu linatiririka maji.+
Kwa maana mfariji amekuwa mbali sana nami, mtu wa kuiburudisha nafsi yangu.
פ [Peʼ]
17 Sayuni amenyoosha mikono yake.+ Hana mfariji.+
Yehova ametoa amri kuhusu Yakobo kwa adui zake wote wanaomzunguka.+
Yerusalemu limekuwa chukizo kati yao.+
צ [Tsa·dhehʹ]
18 Yehova ni mwadilifu,+ kwa maana nimekiasi kinywa chake.+
Sikilizeni sasa, enyi nyote vikundi vya watu, na mwone maumivu yangu.
Mabikira wangu na vijana wangu wameenda utekwani.+
ק [Qohph]
19 Nimeita wale wanaonipenda sana.+ Wao wenyewe wamenifanyia ujanja.
Makuhani wangu na wanaume wangu wazee wamekufa katika jiji,+
Walipolazimika kujitafutia chakula ili waziburudishe nafsi zao.+
ר [Rehsh]
20 Tazama, Ee Yehova, kwa maana nina dhiki kali. Matumbo yangu yako katika msukosuko.+
Moyo wangu umepinduliwa ndani yangu,+ kwa maana nimeasi kabisa.+
Huko nje upanga uliwaua watoto.+ Ndani ya nyumba ni sawasawa na kifo.+
ש [Shin]
21 Watu wamesikia jinsi ninavyougua kama mwanamke.+ Sina mfariji.+
Adui zangu wote wamesikia juu ya msiba wangu.+ Wamefurahi, kwa sababu wewe mwenyewe umefanya hayo.+
Hakika utaileta siku ambayo umetangaza,+ ili wawe kama mimi.+
ת [Taw]