Juan
1 Ja bʼa skʼeʼulabʼili tixani ay ja Yabʼali, ja Yabʼali tixani ay soka Dyosi sok ja Yabʼali juni dyos ajyi. 2 Ja yeʼn tixani ay soka Dyos ja bʼa skʼeʼulabʼili. 3 Yibʼanal ja jastiki kʼot ajyuk yuj yeʼna, sok mokxta yeʼnuk mini kʼot ajyuk ja jastik junuki.
4 Yuja yeʼni kʼotel ajyuk ja sakʼanili, sok jaxa sakʼanili jani ja yijlabʼe ja kristyano jumasaʼ. 5 Ja ijlabʼi wan lijpel bʼa yoj kʼikʼinal, pe mito xkʼulaji ganar yuja kʼikʼinali.
6 Jak jun winik jekubʼal bʼa sparte Dyos. Ja yeʼn sbʼiʼil Juan ajyi. 7 Ja winik it jak jastal jun testigo, bʼa jak xchiktes sbʼaja ijlabʼi, bʼa jachuk stsʼakatal yuj yeʼna oj skʼuʼuke chikan jas tikʼe kristyano. 8 Ja Juani mini yeʼnuk ja ijlabʼ jaw, kechani jak xchiktes sbʼaja ijlabʼ jawi.
9 Ja meran ijlabʼ bʼa wa xyijlabʼan ja tuktukil tikʼe kristyano ojxtani jakuk ja bʼa luʼumkʼinali. 10 Ja yeʼn* tixani ay ajyi ja bʼa luʼumkʼinali, jaxa luʼumkʼinali kʼot ajyuk yuj yeʼna, pe ja luʼumkʼinali mini snaʼa sbʼaj. 11 Jak ja bʼa slugari, pe mi aji ochuk yuja swinkili. 12 Pe yibʼanale ja matik yawe ochuki, ja yeʼn yayile ja cholal bʼa oj kʼotuke yuntikil Dyos, yujni sjeʼawe skʼuʼajel bʼa yeʼna.* 13 Ja yeʼnleʼi mi ti jakye* bʼa kristyano, cha mi yuj jach skʼanawe ja kristyano sok mi yuj jach skʼana jun winik, yujni jach skʼana ja Dyosi.
14 Ja Yabʼali pax kristyanoʼil* sok ajyi sakʼan jmoktik, sok kilatik ja slijpelali, jun lijpelal jastal bʼa jun único uninal bʼa sparte ja stati. Sok bʼutʼel lekil kʼujolal bʼa mi jas oj slaje sok bʼutʼel smeranil. 15 (Ja Juan xcholo sbʼaja yeʼn. Yala: «¡Yeʼn ja it sbʼaja maʼ kala ‹Ja maʼ jakum tsaʼan yuja keʼn yaʼawontakani, yujni tixa ay bʼajtanto yuja keʼni›!»). 16 Kibʼanaltik ja keʼntiki wa xkʼulantik resibir tsʼikan lek ja lekil skʼujol mi xbʼajintiki, yujni ja yeʼni bʼutʼel lekil kʼujolal bʼa mi jas oj slaje. 17 Pes ja Leyi aji stsʼakatal yuja Moisés, pe ja lekil kʼujolal mi xbʼajintik sok ja smeranil kʼot ajyuk yuja Jesukristo. 18 Mini jun kristyano yilunej ja Dyosi. Ja único* uninal bʼa jach jastal Dyos, bʼa tey bʼa stsʼeʼel* ja Tatali, yeʼn ja maʼ xcholunej kabʼtik jastal ja yeʼn.
19 Jani it ja jas xcholo ja Juan yajni jekjiyi sacerdoteʼik sok levitaʼik yuja judíoʼik masan bʼa Jerusalén bʼa oj sjobʼeyi «¿Machunkiluka ja weʼni?». 20 Ja yeʼn mini snakʼa sok jaman lek yala: «Mi keʼnukon ja Kristo». 21 Sok sjobʼoweyi: «Anto, ¿weʼn ja Elíasi?». Ja yeʼn sjakʼa: «Mi keʼnukon». «¿Weʼn ja Alumani?». Sok sjakʼa: «¡Miyuk!». 22 Ja yuj yalawe yabʼi: «Alakabʼtikon machunkiluka ja weʼn, bʼa jachuk oj jnatikon jas oj kaltikon yabʼ ja matik sjekawotikoni. ¿Machun kʼotela ja weʼn?». 23 Jaxa yeʼn sjakʼa: «Keʼn ja maʼ wan awanel ja bʼa desierto ‹¡Jamawik ja sbʼej ja Jyoba!›,* jastalni yala ja aluman Isaías». 24 Pe ja yeʼnleʼi jani jekubʼale yuja fariseoʼiki.* 25 Sok sjobʼoweyi: «Ta mi weʼnuka ja Kristo, mini ja Elías sok mini ja Aluman, ¿anto jas yuj wa xwa yiʼ jaʼ ja kristyano?». 26 Ja Juan sjakʼayile: «Ja keʼn wa xkaʼ yiʼe jaʼ. Ay june ja bʼa weʼnlex bʼa mixa naʼawex sbʼaj. 27 Jani ja maʼ jakum tsaʼan yuja keʼn, sok mini tʼun xbʼajin oj jtukyi* ja yakʼil ja swarachi». 28 Ja jastik it ti ekʼ bʼa Betania bʼa stiʼ jun lado ja Jordán, ja bʼa wan yajel yiʼ jaʼ ja kristyano ja Juani.
29 Jaxa bʼa pilan kʼakʼu, ja Juan yila ti jakumjan ja Jesús ja bʼayi sok yala: «¡Kʼelawik, ja xChej ja Dyos ja maʼ wa xya eluk ja mulal ja bʼa luʼumkʼinali! 30 Yeʼnani ja it sbʼaja maʼ kala ‹Ja maʼ jakum tsaʼan yuja keʼn yaʼawontakani, yujni tixa ay bʼajtanto yuja keʼni›. 31 Ja keʼn mini xnaʼa sbʼaj ajyi, pe jaʼ it ja rason yuja wanon yajel yiʼ jaʼ ja kristyano: bʼa oj iljuk jaman lek yuja Israel». 32 Ja Juan cha xcholo ja it: «Kila ja yip ja Dyos* koʼumkon ja bʼa satkʼinal jastal jun paloma sok jaxa ipal jaw ti kan bʼa yeʼna. 33 Ja keʼn mini xnaʼa sbʼaj ajyi, pe ja Maʼ sjekawon bʼa yajel yiʼ jaʼ ja kristyano yalakabʼi: ‹Ja maʼ oja wil oj koʼ sbʼaj ja yip ja Dyos* sok ti xkan b’a yeʼna, yeʼnani ja maʼ wa xyaʼa yijel jaʼ soka yip ja Dyos›. 34 Sok keʼn kila ja jaw, sok jcholunej yeʼnani ja Yunin ja Dyosi».
35 Ja bʼa pilan kʼakʼu, ja Juan cha ti ajyi tiwi, sok teysok chaʼwane ja bʼa snebʼumaniki, 36 sok yajni yila wan bʼejyel ja Jesusi yala: «¡Kʼelawik, ja xChej ja Dyosi!». 37 Yajni ja chabʼ nebʼumanik yabʼye yala ja jaw, snochowe ja Jesús. 38 Anto tixa sutu sbʼaj ja Jesús, sok yajni yila wan nochjeli, sjobʼoyile: «¿Jasa waxa leʼawexi?». Ja yeʼnleʼi sjakʼaweyi: «Rabí (ja sutubʼali wa stojolan ‹maestro›), ¿bʼa wa xkan jijlana?». 39 Ja yeʼn yala yabʼye: «Laʼik sok oja wilex». Ja yuj tixa wajyeʼa, yilawe bʼa wan jijlela sok ti kanye soka yeʼni; mojanxa ja bʼa slajunil ora.* 40 Ja Andrés, ja yermano ja Simón Pedro, yeʼnani june ja bʼa chaʼwane matik yabʼye ja jas yala ja Juan sok snochowe ja Jesús. 41 Ja jas bʼajtan skʼulani, jani waj sleʼ ja yermano Simón sok yala yabʼi: «Jtaʼatikonta ja Mesías»* (ja sutubʼali jaʼa Kristo), 42 sok ti yiʼaj och ja bʼay ja Jesús. Yajni ja Jesús yila, ti yala yabʼa: «Weʼnani ja Simón ja yunin ja Juan. Ja weʼn oja bʼiʼiluk Cefas» (ja sutubʼali jaʼa Pedro).
43 Jaxa bʼa pilan kʼakʼu, ja Jesús wa skʼana oj wajuk bʼa Galilea. Anto ti staʼa ja Felipe sok yala yabʼi: «Laʼ, nochowon». 44 Ja Felipe ti sbʼaj bʼa Betsaida, ja bʼa xchonabʼ ja Andrés sok ja Pedro. 45 Jaxa Felipe staʼa ja Natanael sok yala yabʼi: «Jtaʼatikonta sbʼaja maʼ tsʼijbʼaxikan ja bʼa Ley bʼa Moisés sok ja bʼa Alumaniki: ja Jesús ja skerem ja José, bʼa Nazaret». 46 Pe ja Natanael sjobʼoyi: «¿Oj maʼ bʼobʼ el jun lekil winik ja bʼa Nazaret?». Jaxa Felipe sjakʼayi: «Laʼ sok oja wile». 47 Yajni ja Jesús yila ti jakum ja Natanael ja bʼayi, yala: «Kʼelawik, ja yeʼn jun mero israʼelenyo bʼa mey sbʼaj loʼlanel». 48 Ja Natanael sjobʼoyi: «¿Jastal lek waxa naʼa jbʼaj?». Jaxa Jesús sjakʼayi: «Bʼajtanto oj spaya ja Felipe, kilawa ja yajni teya bʼa yibʼel ja steʼil higo». 49 Ja Natanael sjakʼayi: «Maestro,* weʼnani ja Yunin ja Dyosi, weʼnani ja Rey bʼa Israel». 50 Ja Jesús yala yabʼi: «Yuja kalawabʼ ti kilawa bʼa yibʼel ja steʼil higo, ¿ja yuj waxa kʼuʼan bʼa keʼna? Ojto awil jastik mas chaʼanyabʼalil yuja it». 51 Sok cha yala: «Wa xkalawabʼyex meran lek: ja weʼnlexi oja wilex jaman ay ja satkʼinali sok jaxa yanjelik ja Dyosi wane kʼeʼel sok wane koʼel ja bʼay ja Yunin ja Winiki».