-
Lo 28:52Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
-
-
52 Ol bai banisim yupela na yupela bai stap tasol insait long taun* bilong yupela. Ol bai mekim olsem long olgeta taun i stap long graun bilong yupela i go inap long ol longpela na strongpela banis em yupela i bin trastim, ol i pundaun i go daun. Tru tumas, ol bai banisim yupela long olgeta taun i stap long graun bilong yupela em Jehova, God bilong yupela, i givim long yupela.+
-
-
2 King 25:1, 2Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
-
-
25 Long namba 10 de bilong namba 10 mun long namba 9 yia bilong Sedekaia i stap king, King Nebukatnesar+ bilong Babilon i kam wantaim olgeta ami bilong em long pait long Jerusalem.+ Em i wokim kem na em i wokim banis i raunim taun Jerusalem olgeta.+ 2 Na ol i banisim taun i go inap long namba 11 yia bilong Sedekaia i stap king.
-
-
Aisaia 29:3Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
-
-
3 Bai mi wokim kem raunim yu bilong pait long yu,
Na bai mi sanapim ol pos na wokim banis raunim yu
Na hipim graun i kam antap klostu long banis bilong pait long yu.+
-
-
Esekiel 4:1, 2Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
-
-
4 “Na yu, pikinini bilong man, kisim wanpela brik* na putim long fran bilong yu. Katim piksa bilong wanpela taun long en—em Jerusalem. 2 Mekim olsem yu banisim taun,+ wokim wanpela banis bilong pait long en,+ hipim graun i go antap klostu long banis bilong pait long en,+ putim ol kem bilong pait long en, na raunim em wantaim ol masin bilong brukim banis.+
-
-
Esekiel 21:21, 22Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
-
-
21 King bilong Babilon bai stop long hap we rot i bruk i go tupela hap bilong painimaut long samting i stap hait. Em bai seksekim ol banara. Em bai kisim tingting bilong ol imis* bilong em; em bai skelim skelim liva bilong wanpela animal. 22 Rait han bilong em i kisim save long samting i stap hait na i poin i go long Jerusalem, bilong sanapim ol masin bilong brukim banis, bilong givim tok long kilim i dai planti man, bilong singaut strong bilong mekim pait, bilong sanapim ol masin bilong brukim ol geit, bilong hipim graun i go antap klostu long banis, na bilong wokim wanpela banis i raunim taun.+
-