Jop
41 “Jop, olsem wanem? Yu inap hukim Leviatan*+ long huk?
Na yu inap pasim tang bilong en long rop?
2 Olsem wanem? Yu inap wokim hul long nus bilong en na putim rop i go insait?
Na yu inap putim huk* long wasket bilong en, a?
3 Yu ting wanem? Em bai askim yu long marimari long en na larim em i go, a?
O yu ting em bai mekim tok isi long yu?
4 Yu ting em bai wokim kontrak wantaim yu,
Na bai em i stap wokboi bilong yu oltaim?
5 Na ating yu inap pilai wantaim em wankain olsem yu save pilai wantaim pisin yu lukautim, a?
O ating yu inap pasim rop long en, na bai ol pikinini meri bilong yu i ken pilai wantaim em, a?
6 Ating ol bisnisman inap tok pait long pe bilong baim em, a?
Na yu ting ol inap katim em i go liklik na skelim namel long ol, a?
7 Yu ting yu inap sutim skin bilong en long planti hapun?*+
Na yu ting yu inap sutim het bilong en long ol spia?
8 Goan, putim han bilong yu antap long en.
Em bai pait strong moa yet long yu, na bai yu no inap lusim tingting long dispela pait. Na neks taim bai yu no putim han antap gen long em!
9 Sapos yu gat tingting long holimpas em, mobeta yu lusim dispela tingting olgeta.
Sapos yu lukim em, strong bilong yu bai i pinis.*
10 I no gat wanpela man inap kirapim em long kros.
Sapos i no gat kain man olsem i stap, orait husat inap winim mi?+
11 Husat i bin givim ol samting long mi pastaim na bai mi mas bekim samting long em?+
Olgeta samting bilong dispela graun i bilong mi.+
12 Nau mi laik tokim yu moa long ol lek bilong Leviatan,
Na long bikpela strong bilong en, na tu, long strongpela bodi bilong en.
13 Husat i bin rausim karamap bilong en long ausait?
Na husat inap i go klostu long maus bilong en?
14 Na husat inap opim traipela maus* bilong en?
Ol tit bilong en i save pretim ol man.
15 Baksait bilong en i gat planti grile*
Na ol dispela grile i save pas pas tru na i strong.
16 Ol grile bilong en i pas strong wantaim
Na i no gat liklik hap win inap i go aninit long ol grile.
17 Ol i pas strong wantaim
Na i no gat wanpela samting inap opim ol.
18 Taim em i kus, lait i save kamap long nus bilong en na sut i go nabaut,
Na ai bilong en i save lait olsem lait bilong san i kam antap long bikmoning.
19 Laitning i save sut i kamaut long maus bilong en.
Na ol liklik hap paia i save sut i go nabaut.
20 Na smok i save kamap long nus bilong en,
Olsem smok i kamap long bikpela aven.
21 Win bilong en i save mekim paia i kirap,
Na paia i save sut i kam ausait long maus bilong en.
22 Nek bilong en i strong moa yet,
Na olgeta samting i bungim em, ol i save pret nogut tru.
23 Ol hap bilong skin bilong bel bilong en i pas strong wantaim.
Ol i strong olsem ain na i no inap surik liklik.
24 Klok bilong em i strong olsem ston,
Yes, em i strong olsem ston bilong wilwilim wit.*
25 Taim em i kirap, ol samting i gat strong i save pret;
Em i paitim wara nabaut na dispela i mekim na ol man i no save ol bai mekim wanem.
26 Maski ol man i traim long katim em long bainat, ol bai i no inap.
Na maski ol i sutim em long spia o ol arapela samting bilong pait, ol i no inap bagarapim em.+
27 Em i lukim ain olsem drai bun bilong wit samting,
Na kopa olsem diwai i sting pinis.
28 Spia i no save mekim em i ranawe.
Na ston bilong katapel* i save bruk antap long skin bilong en.
29 Em i lukim ol bikpela stik bilong pait olsem pipia bilong gras,
Na taim em i harim pairap bilong spia, em i save lap.
30 Ol grile long bel bilong en i sap tru olsem ol hap sospen graun i bruk.
Na taim em i wokabaut long graun malumalum, ol dispela grile i save katim ol liklik baret long graun.*+
31 Taim em i go insait long wara, em i save mekim spet i kamap antap long solwara;
Na i olsem oil i boil long sospen.
32 Na mak bilong rot em i bihainim long wara i kamap waitpela tru na i lait tumas,
Na man i lukim, em bai ting olsem solwara i gat waitpela gras.
33 I no gat wanpela animal i wankain olsem em long graun, nogat tru,
Em wanpela animal i no save pret long wanpela samting.
34 Em i lukluk strong long ol arapela animal i gat pasin antap.
Na em i king bilong olgeta wel animal i bikpela na strongpela.”